ch03.html 37 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615
  1. <!DOCTYPE html>
  2. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js">
  3. <head>
  4. <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
  5. <title>Chapter  3. Lesson 3</title>
  6. <meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0" />
  7. <link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc" />
  8. <meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z" />
  9. <meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2" />
  10. <link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet" />
  11. <link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet" />
  12. <link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet" />
  13. <link rel="prev" href="ch02s02.html" />
  14. <link rel="next" href="ch03s02.html" />
  15. <link rel="up" href="index.html" />
  16. <link rel="home" href="index.html" />
  17. </head>
  18. <body><nav class="top"><div>
  19. <a href="index.html">Home</a>
  20. <a href="index.html">Up</a>
  21. <a href="ch03s02.html">Next</a>
  22. <a href="ch02s02.html">Previous</a>
  23. </div></nav><main><div id="R_ch3" class="chapter">
  24. <header>
  25. <h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number"
  26. >3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</h2>
  27. </header>
  28. <figure id="R_ch3_informaltable1" class="informaltable"><table>
  29. <tbody>
  30. <tr>
  31. <td class="bleft btop center colsep">Lesson №3</td>
  32. </tr>
  33. <tr>
  34. <td class="bleft center colsep">MEEYING MPEOPLE</td>
  35. </tr>
  36. <tr>
  37. <td class="bleft center colsep">УРОК № 3</td>
  38. </tr>
  39. <tr>
  40. <td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span
  41. class="imageobject"><span class="media"><img
  42. src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/FsiRussianFast-Lessons2-5-7.png"
  43. /></span></span></span></td>
  44. </tr>
  45. </tbody>
  46. </table></figure>
  47. <section id="R_ch3_s1" class="section">
  48. <header>
  49. <h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru"
  50. class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></h2>
  51. </header>
  52. <p>There is no secret to greeting people in Russian. It can be as simple as <strong
  53. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  54. >Здра́вствуйте</span></strong>/<strong class="bold"><span lang="ru"
  55. class="foreignphrase">Здра́вствуй</span></strong>! Like "Hello" in English, you can
  56. use this greeting at any time of the day and with nearly anyone. Keep in mind, however,
  57. that you will use this expression only once in the day. If you meet again later, you
  58. should greet each other using a different expression. You may use <span lang="ru"
  59. class="foreignphrase"><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  60. >До́брое у́тро!</span></strong></span> Good morning! <strong class="bold"><span
  61. lang="ru" class="foreignphrase">До́брый день!</span></strong> Good afternoon! or
  62. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый
  63. ве́чер!</span></strong> Good evening! depending on the time of day. More informal
  64. greetings such as <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  65. >Приве́т!</span></strong> Hi! or the very slangy <strong class="bold"><span
  66. lang="ru" class="foreignphrase">Салю́т!</span></strong> Hey! are also possible, but
  67. you should be careful when, and with whom you use these.</p>
  68. <p>As we do in English, you might ask someone you know how he/she is doing: <strong
  69. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как пожива́ете?</span></strong> How
  70. are you? <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  71. дела́?</span></strong> How are things (going)? Possible responses are<strong
  72. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"> Хорошо</span></strong>́ Fine;
  73. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Норма́льно</span></strong>
  74. As usual;<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">
  75. Ничего́</span></strong> O.K. Unlike Americans, whose response to these questions is
  76. often nothing more than a polite Tine, thanks." Russians may take the time to tell you
  77. the whole truth!</p>
  78. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">До свида́ния</span></strong>
  79. Good bye! (literally: "Until our next meeting.") will work in all situations when saying
  80. good-bye. You may also use: <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  81. >Всего́ хоро́шего</span></strong>; <strong class="bold"><span lang="ru"
  82. class="foreignphrase">Всего́ до́брого!</span></strong> All the best. <strong
  83. class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Пока́!</span></strong> See ya! or
  84. Bye! is more casual and you should be careful when you use it, and with whom.</p>
  85. <div id="R_ch3_s1_informalexample1" class="informalexample">
  86. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  87. <col width="1*" />
  88. <col width="1*" />
  89. <thead>
  90. <tr>
  91. <th align="center" colspan="2" rowspan="1" valign="top">HELLO!</th>
  92. </tr>
  93. </thead>
  94. <tbody>
  95. <tr valign="top">
  96. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  97. >Здра́вствуйте</span>!</td>
  98. <td colspan="1" rowspan="1">Hello!</td>
  99. </tr>
  100. <tr valign="top">
  101. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брое
  102. утро!</span></td>
  103. <td colspan="1" rowspan="1">Good morning!</td>
  104. </tr>
  105. <tr valign="top">
  106. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый
  107. день!</span></td>
  108. <td colspan="1" rowspan="1">Good afternoon!</td>
  109. </tr>
  110. <tr valign="top">
  111. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До́брый
  112. вечер!</span></td>
  113. <td colspan="1" rowspan="1">Good evening!</td>
  114. </tr>
  115. <tr valign="top">
  116. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  117. >Приве́т</span>!</td>
  118. <td colspan="1" rowspan="1">Hi!</td>
  119. </tr>
  120. </tbody>
  121. </table></figure>
  122. </div>
  123. <div id="R_ch3_s1_informalexample2" class="informalexample">
  124. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  125. <col width="1*" />
  126. <col width="1*" />
  127. <thead>
  128. <tr>
  129. <th align="center" colspan="2">HOW ARE YOU?</th>
  130. </tr>
  131. </thead>
  132. <tbody>
  133. <tr valign="top">
  134. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  135. пожива́ете?</span></td>
  136. <td colspan="1" rowspan="1">How are you?</td>
  137. </tr>
  138. <tr valign="top">
  139. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  140. живёте?</span></td>
  141. <td colspan="1" rowspan="1">How's life?</td>
  142. </tr>
  143. <tr valign="top">
  144. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Как
  145. дела́?</span></td>
  146. <td colspan="1" rowspan="1">How are things (going)?</td>
  147. </tr>
  148. </tbody>
  149. </table></figure>
  150. </div>
  151. <div id="R_ch3_s1_informalexample3" class="informalexample">
  152. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  153. <col width="1.04*" />
  154. <col width="1.0*" />
  155. <thead>
  156. <tr>
  157. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE GOING WELL</th>
  158. </tr>
  159. </thead>
  160. <tbody>
  161. <tr valign="top">
  162. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Спаси́бо,
  163. хорошо́.</span></td>
  164. <td colspan="1" rowspan="1">Fine, thanks.</td>
  165. </tr>
  166. <tr valign="top">
  167. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  168. >Прекра́сно!</span>!</td>
  169. <td colspan="1" rowspan="1">Excellent.</td>
  170. </tr>
  171. </tbody>
  172. </table></figure>
  173. </div>
  174. <div id="R_ch3_s1_informalexample4" class="informalexample">
  175. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  176. <col width="1*" />
  177. <col width="1*" />
  178. <thead>
  179. <tr>
  180. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE OK</th>
  181. </tr>
  182. </thead>
  183. <tbody>
  184. <tr valign="top">
  185. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  186. >Ничего́.</span></td>
  187. <td colspan="1" rowspan="1">O.K.</td>
  188. </tr>
  189. <tr valign="top">
  190. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Та́к
  191. себе.</span></td>
  192. <td colspan="1" rowspan="1">So so.</td>
  193. </tr>
  194. </tbody>
  195. </table></figure>
  196. </div>
  197. <div id="R_ch3_s1_informalexample5" class="informalexample">
  198. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  199. <col width="1*" />
  200. <col width="1*" />
  201. <thead>
  202. <tr>
  203. <th align="center" colspan="2">WHEN THINGS ARE GOING BADLY</th>
  204. </tr>
  205. </thead>
  206. <tbody>
  207. <tr valign="top">
  208. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  209. >Пло́хо.</span></td>
  210. <td colspan="1" rowspan="1">Bad.</td>
  211. </tr>
  212. <tr valign="top">
  213. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  214. >Нева́жно.</span></td>
  215. <td colspan="1" rowspan="1">Not very well.</td>
  216. </tr>
  217. </tbody>
  218. </table></figure>
  219. </div>
  220. <div id="R_ch3_s1_informalexample6" class="informalexample">
  221. <figure class="informaltable"><table border="0" width="100%" class="informaltable">
  222. <col width="1*" />
  223. <col width="1*" />
  224. <thead>
  225. <tr>
  226. <th align="center" colspan="2">GOOD BYE!</th>
  227. </tr>
  228. </thead>
  229. <tbody>
  230. <tr valign="top">
  231. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До
  232. свида́ния!</span></td>
  233. <td colspan="1" rowspan="1">Good-bye.</td>
  234. </tr>
  235. <tr valign="top">
  236. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Споко́йной
  237. ночи!</span></td>
  238. <td colspan="1" rowspan="1">Good night.</td>
  239. </tr>
  240. <tr valign="top">
  241. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase"
  242. >Пока́!</span></td>
  243. <td colspan="1" rowspan="1">Bye! See you!</td>
  244. </tr>
  245. <tr valign="top">
  246. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">До
  247. за́втра!</span></td>
  248. <td colspan="1" rowspan="1">See you tomorrow</td>
  249. </tr>
  250. <tr valign="top">
  251. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́
  252. хоро́шего!</span></td>
  253. <td colspan="1" rowspan="1">All the best!</td>
  254. </tr>
  255. <tr valign="top">
  256. <td colspan="1" rowspan="1"><span lang="ru" class="foreignphrase">Всего́
  257. до́брого!</span></td>
  258. <td colspan="1" rowspan="1">All the best!</td>
  259. </tr>
  260. </tbody>
  261. </table></figure>
  262. </div>
  263. </section>
  264. </div></main><nav class="bottom"><table width="100%">
  265. <tr>
  266. <td class="previous"><a href="ch02s02.html">Previous</a></td>
  267. <td class="up"><a href="index.html">Up</a></td>
  268. <td class="next"><a href="ch03s02.html">Next</a></td>
  269. </tr>
  270. <tr>
  271. <td class="previous"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span
  272. lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</td>
  273. <td class="up"><a href="index.html">Home</a></td>
  274. <td class="next"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</td>
  275. </tr>
  276. </table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header>
  277. <span>Table of Contents</span>
  278. <span class="close"><span>╳</span></span>
  279. </header><div>
  280. <ul class="toc">
  281. <li><a href="pf01.html">Preface</a></li>
  282. <li><a href="pf02.html">Introduction</a></li>
  283. <li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li>
  284. <li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  285. > </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson
  286. 1</a><ul class="toc">
  287. <li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  288. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский
  289. алфави́т</span></a></li>
  290. <li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  291. > </span></span>The Russian alphabet</a></li>
  292. <li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  293. > </span></span>Russian phonetics</a></li>
  294. <li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  295. > </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li>
  296. <li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  297. > </span></span>Spelling and pronunciation</a></li>
  298. <li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  299. > </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li>
  300. <li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  301. > </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase"
  302. >е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li>
  303. <li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  304. > </span></span>Reading exercises</a></li>
  305. <li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  306. > </span></span>Learning Russian script</a></li>
  307. </ul></li>
  308. <li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  309. > </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson
  310. 2</a><ul class="toc">
  311. <li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  312. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в
  313. Росси́ю</span>! Welcome to Russia!</a></li>
  314. <li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  315. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта
  316. ми́ра</span>.</a></li>
  317. </ul></li>
  318. <li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  319. > </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson
  320. 3</a><ul class="toc">
  321. <li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  322. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте
  323. познако́мимся!</span></a></li>
  324. <li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  325. > </span></span>Russian names</a></li>
  326. <li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  327. > </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and
  328. <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li>
  329. <li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  330. > </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li>
  331. <li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  332. > </span></span>Examples of names and patronymics</a></li>
  333. <li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  334. > </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li>
  335. <li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  336. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  337. <li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  338. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase"
  339. >Упражне́ния</span></a></li>
  340. <li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  341. > </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li>
  342. <li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  343. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  344. <li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  345. > </span></span>The Russian intonation system</a></li>
  346. <li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  347. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  348. </ul></li>
  349. <li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  350. > </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson
  351. 4</a><ul class="toc">
  352. <li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  353. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li>
  354. <li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  355. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  356. <li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  357. > </span></span>Numbers from 1-10</a></li>
  358. <li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  359. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  360. <li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In
  361. case you were wondering</a></li>
  362. <li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  363. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  364. <li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  365. > </span></span>Numbers</a></li>
  366. </ul></li>
  367. <li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  368. > </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson
  369. 5</a><ul class="toc">
  370. <li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  371. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  372. рабо́таете?</span></a></li>
  373. <li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  374. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  375. <li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  376. > </span></span>Numbers from 11-20</a></li>
  377. <li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  378. > </span></span>Days of the week</a></li>
  379. <li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  380. > </span></span>Months of the year</a></li>
  381. <li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  382. > </span></span>Listening comprehension exercise</a></li>
  383. <li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In
  384. case you were wondering</a></li>
  385. <li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  386. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  387. <li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  388. > </span></span>Numbers</a></li>
  389. <li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  390. > </span></span>Days of the week</a></li>
  391. <li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  392. > </span></span>Months of the year</a></li>
  393. </ul></li>
  394. <li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  395. > </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson
  396. 6</a><ul class="toc">
  397. <li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  398. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы
  399. живёте?</span></a></li>
  400. <li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  401. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  402. <li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  403. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  404. <li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In
  405. case you were wondering</a></li>
  406. <li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  407. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  408. <li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  409. > </span></span>Numbers</a></li>
  410. </ul></li>
  411. <li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  412. > </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson
  413. 7</a><ul class="toc">
  414. <li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  415. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в
  416. магази́н!</span></a></li>
  417. <li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  418. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  419. магази́не</span></a></li>
  420. <li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  421. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  422. <li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  423. > </span></span>Beyond matryoshka</a></li>
  424. <li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  425. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  426. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li>
  427. <li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  428. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на
  429. ры́нок!</span></a></li>
  430. <li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  431. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На
  432. ры́нке</span></a></li>
  433. <li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  434. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  435. <li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  436. > </span></span>Beyond apples and oranges</a></li>
  437. <li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  438. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  439. <li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  440. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  441. <li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  442. > </span></span>What's going on?</a></li>
  443. <li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  444. > </span></span>Numbers from 100-1000</a></li>
  445. <li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  446. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  447. <li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"
  448. > </span></span>Whats going on?</a></li>
  449. <li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"
  450. > </span></span>Beyond samovars</a></li>
  451. <li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"
  452. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  453. <li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"
  454. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  455. <li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"
  456. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  457. <li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"
  458. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  459. <li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"
  460. > </span></span>Numbers</a></li>
  461. <li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"
  462. > </span></span>Colors</a></li>
  463. </ul></li>
  464. <li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  465. > </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson
  466. 8</a><ul class="toc">
  467. <li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  468. > </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща
  469. на́ша</span>»</a></li>
  470. <li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  471. > </span></span>Restaurants:</a></li>
  472. <li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  473. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  474. <li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A
  475. Russian menu</a></li>
  476. <li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  477. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  478. <li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  479. > </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li>
  480. <li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  481. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  482. <li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  483. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on
  484. the dinner table</a></li>
  485. <li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  486. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  487. <li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  488. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  489. <li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  490. > </span></span>Ordinal Numbers</a></li>
  491. <li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  492. > </span></span>The Instrumental Case</a></li>
  493. <li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  494. > </span></span>Personal Pronouns</a></li>
  495. <li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"
  496. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  497. </ul></li>
  498. <li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  499. > </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson
  500. 9</a><ul class="toc">
  501. <li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  502. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по
  503. го́роду</span></a></li>
  504. <li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  505. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span>
  506. / Road signs</a></li>
  507. <li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  508. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  509. <li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  510. > </span></span>Beyond the metro</a></li>
  511. <li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  512. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  513. <li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  514. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  515. <li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  516. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам
  517. Москвы́</span></a></li>
  518. <li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  519. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  520. <li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  521. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  522. <li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  523. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  524. <li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  525. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  526. <li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  527. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  528. </ul></li>
  529. <li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  530. > </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson
  531. 10</a><ul class="toc">
  532. <li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  533. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В
  534. гости́нице</span>.</a></li>
  535. <li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  536. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  537. <li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  538. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам
  539. ну́жен?</span></a></li>
  540. <li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  541. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  542. <li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  543. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  544. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li>
  545. <li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  546. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  547. <li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  548. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  549. <li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  550. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере
  551. нет</span></a></li>
  552. <li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  553. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  554. <li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  555. > </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li>
  556. <li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"
  557. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  558. <li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"
  559. > </span></span>In case you were wondering</a></li>
  560. <li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"
  561. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  562. </ul></li>
  563. <li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"
  564. > </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson
  565. 11</a><ul class="toc">
  566. <li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"
  567. > </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li>
  568. <li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"
  569. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  570. <li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"
  571. > </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in
  572. parentheses are the GENITIVE CASE.)</a></li>
  573. <li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"
  574. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  575. <li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"
  576. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  577. <li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"
  578. > </span></span>Setting the scene</a></li>
  579. <li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"
  580. > </span></span>Review dialogs</a></li>
  581. <li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"
  582. > </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li>
  583. <li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"
  584. > </span></span>Useful words and expressions</a></li>
  585. <li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"
  586. > </span></span>End!</a></li>
  587. </ul></li>
  588. </ul>
  589. </div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body>
  590. </html>