ch09.html.bak 30 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181
  1. <!DOCTYPE html><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" class="no-js"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/><title>Chapter  9. Lesson 9</title><meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0"/><link href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" rel="schema.dc"/><meta name="dc.modified" content="2020-12-31T15:54:41Z"/><meta name="generator" content="DocBook xslTNG version 1.3.1 / e40a642 / SAXON HE 10.2"/><link href="./css/docbook.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-screen.css" rel="stylesheet"/><link href="./css/docbook-toc.css" rel="stylesheet"/><link rel="prev" href="ch08s14.html"/><link rel="next" href="ch09s02.html"/><link rel="up" href="index.html"/><link rel="home" href="index.html"/></head><body><nav class="top"><div><a href="index.html">Home</a> <a href="index.html">Up</a> <a href="ch09s02.html">Next</a> <a href="ch08s14.html">Previous</a></div></nav><main><div id="R_ch9" class="chapter"><header><h2><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</h2></header>
  2. <figure id="R_ch9_informaltable1" class="informaltable"><table><tbody>
  3. <tr><td class="bleft btop center colsep">Lesson №9</td></tr>
  4. <tr><td class="bleft center colsep">TRANSPORTATION</td></tr>
  5. <tr><td class="bleft center colsep">УРОК № 9</td></tr>
  6. <tr><td class="bleft center colsep rowsep"><span class="inlinemediaobject"><span class="imageobject"><span class="media"><img src="file:/mnt/Raid/eric/Devs/Docbook-Projets/Russe/fsi/Images/0002.png"/></span></span></span></td></tr>
  7. </tbody></table></figure>
  8. <section id="R_ch9_s1" class="section"><header><h2><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></h2></header>
  9. <section id="R_ch9_s1_s1" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span>Operating a vehicle in Russia</h3></header>
  10. <p>Many of you may decide to take your car with you to Moscow, St. Petersburg or to one of
  11. the other posts in the Former Soviet Union. While the following information specifically
  12. concerns Moscow, much of it will be relevant for other cities as well. Our thanks to the OBC
  13. at NFATC for providing us with this information.</p>
  14. <p>The Office of Vehicle Registration in the GSO (AmEmb Moscow, x5899) can assist you in
  15. obtaining the necessary insurance, a Russian driver's license and in registering your
  16. vehicle (whether you bring it in with you, or purchase it locally). The CLO in AmEmb Moscow
  17. is also a good source of information about insurance from both Russian and foreign
  18. companies. Be forewarned: these are lengthy and complicated processes.</p>
  19. <p>The ГАИ (<strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Госуда́рственная
  20. автоинспе́кция</span></strong>) are the Russian traffic cops (not to be
  21. confused with the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">мили́ция</span></strong> police).</p>
  22. </section>
  23. <section id="R_ch9_s1_s2" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span>Some rules of the road</h3></header>
  24. <p>Always wear your seat belt. Not only is this a good safety practice, but you may be
  25. pulled over by a traffic cop and fined if you're not wearing one.</p>
  26. <p>The speed limit in the city is 60 kph (35 mph). Speed limits outside the city vary from
  27. 90-120 kph (55-65 mph).</p>
  28. <p>There is no "right turn on red". Look for turn signs at all intersections which will
  29. indicate which turns are permitted. Left turns at many intersections are forbidden, causing
  30. you to do a complicated maneuver which involves going through the intersection, turning left
  31. and doubling back (making а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">разворо́т</span></strong>) to make a right turn where you need it.</p>
  32. <p>Horns are rarely used as signals. If any type of warning is needed, drivers may flash
  33. their headlights.</p>
  34. <p>If your car is involved in an accident, do not attempt to move it until the traffic cops
  35. have come to write up a report. The CLO has a file entitled "Orientation: Driving in Moscow"
  36. with more information on this.</p>
  37. </section>
  38. <section id="R_ch9_s1_s3" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>When you don't want to drive</h3></header>
  39. <p><strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">Такси́</span></strong></p>
  40. <p>It is increasingly difficult to simply hail a cab on the streets of Moscow and St.
  41. Petersburg. Your best alternative is to order a taxi ahead of time from one of the private
  42. companies. Many of these operate out of the major tourist hotels. We've included a few of
  43. these companies, their addresses and phones here and the CLO has other listings if you need
  44. them.</p>
  45. <p>Many Russians make use of а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">частник</span></strong> private car. Individuals who own cars will moonlight
  46. as taxi drivers, negotiating prices with each fare. You should make use of this resource
  47. only if your language skills and knowledge of current prices are good enough to prevent you
  48. from being "taken for a ride". Women travelling alone should not use the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">частники</span></strong>, as well as
  49. any individual travelling after dark, or to distant locations in the city.</p>
  50. <p>Payment for any taxi service should be in roubles, unless you are using the services of
  51. one of the companies listed here. They will accept credit card</p>
  52. <p>payment in foreign currency, at the current exchange rate. Though prices change quickly,
  53. in the summer of 1994 it cost $35.00 for a one-way trip from one of the major tourist hotels
  54. to Sheremetevo Airport.</p>
  55. <ol class="orderedlist" type="1">
  56. <li>
  57. <p>Intourtrans</p>
  58. <p>24-hour service</p>
  59. <p>tel. 941-84-90</p>
  60. <p>cash (roubles) or credit cards</p>
  61. </li>
  62. <li>
  63. <p>Statistica</p>
  64. <p>tel. 945-34-12</p>
  65. <p>hours: 7:00am-5:00pm</p>
  66. <p>cash only</p>
  67. </li>
  68. <li>
  69. <p>Hertz Rent-A-Car</p>
  70. <p>tel. 284-43-91</p>
  71. <p>hours: 9:00am-7:00pm</p>
  72. <p>credit cards only</p>
  73. </li>
  74. <li>
  75. <p>Rasco Taxi Service (Radisson Hotel)</p>
  76. <p>tel. 941-84-90</p>
  77. <p>hours: 7:00am-11:00pm</p>
  78. <p>cash or credit cards</p>
  79. </li>
  80. <li>
  81. <p>Autosun (Penta Hotel)</p>
  82. <p>tel. 971-61-01 X2532</p>
  83. <p>hours: 7:30am-12:30am</p>
  84. <p>cash or credit cards</p>
  85. </li>
  86. <li>
  87. <p>Class Company</p>
  88. <p>tel. 199-74-14</p>
  89. <p>hours: 8:00am-10:00pm</p>
  90. <p>cash only</p>
  91. <p>hourly rates: $12.00-$24.00 (depending on make of car)</p>
  92. </li>
  93. <li>
  94. <p>Lingva Taxi</p>
  95. <p>tel. 290-63-24 (reservations require 6 hours advance notice)</p>
  96. <p>hours: 7:30am-6:00pm</p>
  97. <p>cash only</p>
  98. <p>hourly rates: $10.00</p>
  99. </li>
  100. </ol>
  101. </section>
  102. <section id="R_ch9_s1_s4" class="section"><header><h3><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Обще́ственный тра́нспорт</span></h3></header>
  103. <p>The <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">метро́</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">авто́бусы</span></strong>, <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тролле́йбусы и трамва́</span></strong>и subway, buses,
  104. trolleybuses and trams make up the public transportation system. The most efficient of these
  105. is the metro and all are definitely overcrowded, especially during <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">час пик</span></strong> rush hour, from 7:00am
  106. to 10:00am and again from 5:00pm to 7:00pm. Most types of transportation operate from 6:00am
  107. to 1:00am. Check the CLO for the most up-to-date information on using public
  108. transport.</p>
  109. <section id="R_ch9_s1_s4_s1" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Метро́</span></h4></header>
  110. <p>The metro operates on а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">жето́н</span></strong> token system. You may purchase tokens at the
  111. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">ка́сса</span></strong> at
  112. most stations. If you plan on using the metro regularly, you may want to consider а
  113. <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">проездно́й</span></strong>
  114. or <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">еди́ный
  115. биле́т</span></strong> monthly pass. The former is for unlimited travel on
  116. the metro, buses or trolleybuses (choose your type) only and the latter is good for
  117. unlimited travel on all types of transportation. Metro stations are well marked (in
  118. Cyrillic only in Russia), and there is a recording which announces the next station as
  119. you're pulling out, and that station as the train is pulling in.</p>
  120. <p>Be careful when entering and exiting any metro station with escalators. They move much
  121. more quickly than the ones in the DC metro.</p>
  122. </section>
  123. <section id="R_ch9_s1_s4_s2" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Авто́бусы, тролле́йбусы,
  124. трамва́и</span></h4></header>
  125. <p>These operate on а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">тало́н</span></strong> paper ticket system. You'll purchase a <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кни́жечка</span></strong> booklet of
  126. 10 tickets from the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">води́тель</span></strong> driver, or at а <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">кио́ск</span></strong>. You'll tear off a
  127. single ticket and validate it for every trip you make. There are no transfers, and a
  128. validated ticket is good only for one trip.</p>
  129. <p>Buses and trolleybuses have multiple doors and it is common practice to board through
  130. the back door and exit from the front. Don't be surprised, however, to see this
  131. "etiquette" often ignored.</p>
  132. </section>
  133. <section id="R_ch9_s1_s4_s3" class="section"><header><h4><span class="number">1<span class="sep">.</span>4<span class="sep">.</span>3<span class="sep"> </span></span>Advice for the pedestrian</h4></header>
  134. <p>Remember: anything with four wheels beats anything on two feet! Always be alert to the
  135. fact that drivers have little respect for pedestrians and it will be your job to watch out
  136. for them. Use caution when crossing in above-ground crosswalks; always use the <strong class="bold"><span lang="ru" class="foreignphrase">подзе́мный перехо́д</span></strong>
  137. underground crosswalk when one is available.</p>
  138. <p>Keep in mind that these underground crosswalks are places for street musicians,
  139. beggars and pickpockets to congregate. While these crosswalks lessen the danger of you
  140. being hit by a car, they pose certain dangers in themselves. Be alert! Be careful!</p>
  141. </section>
  142. </section>
  143. </section>
  144. </div></main><nav class="bottom"><table width="100%"><tr><td class="previous"><a href="ch08s14.html">Previous</a></td><td class="up"><a href="index.html">Up</a></td><td class="next"><a href="ch09s02.html">Next</a></td></tr><tr><td class="previous"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</td><td class="up"><a href="index.html">Home</a></td><td class="next"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</td></tr></table><nav class="tocopen"></nav><nav class="toc"></nav><!-- Hide ToC details from user agents that don’t support JS --><script type="text/html" class="tocopen"><span>[toc]</span></script><script type="text/html" class="toc"><header><span>Table of Contents</span><span class="close"><span>╳</span></span></header><div><ul class="toc"><li><a href="pf01.html">Preface</a></li><li><a href="pf02.html">Introduction</a></li><li><a href="pf03.html">Fast tapes</a></li><li><a href="ch01.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">1<span class="sep">. </span></span>Lesson 1</a><ul class="toc"><li><a href="ch01.html#R_ch1_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ру́сский алфави́т</span></a></li><li><a href="ch01s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>The Russian alphabet</a></li><li><a href="ch01s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Practice in Russian phonetics</a></li><li><a href="ch01s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Spelling and pronunciation</a></li><li><a href="ch01s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Rule 1: the vowels o and a</a></li><li><a href="ch01s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Rule 2: The vowels <span lang="ru" class="foreignphrase">е</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">я</span></a></li><li><a href="ch01s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Reading exercises</a></li><li><a href="ch01s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Learning Russian script</a></li></ul></li><li><a href="ch02.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">2<span class="sep">. </span></span>Lesson 2</a><ul class="toc"><li><a href="ch02.html#R_ch2_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Добро́ пожа́ловать в Росси́ю</span>! Welcome to
  145. Russia!</a></li><li><a href="ch02s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Росси́я и ка́рта ми́ра</span>.</a></li></ul></li><li><a href="ch03.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">3<span class="sep">. </span></span>Lesson 3</a><ul class="toc"><li><a href="ch03.html#R_ch3_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Дава́йте познако́мимся!</span></a></li><li><a href="ch03s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Russian names</a></li><li><a href="ch03s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>When to use <span lang="ru" class="foreignphrase">Вы</span> and <span lang="ru" class="foreignphrase">Ты</span></a></li><li><a href="ch03s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Addressing friends and acquaintances in Russian</a></li><li><a href="ch03s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Examples of names and patronymics</a></li><li><a href="ch03s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Getting someone's attention/Addressing strangers</a></li><li><a href="ch03s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch03s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ния</span></a></li><li><a href="ch03s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond "how do you do?"</a></li><li><a href="ch03s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch03s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>The Russian intonation system</a></li><li><a href="ch03s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch04.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">4<span class="sep">. </span></span>Lesson 4</a><ul class="toc"><li><a href="ch04.html#R_ch4_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Семья</span></a></li><li><a href="ch04s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch04s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 1-10</a></li><li><a href="ch04s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch04s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch04s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch04s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch05.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">5<span class="sep">. </span></span>Lesson 5</a><ul class="toc"><li><a href="ch05.html#R_ch5_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы рабо́таете?</span></a></li><li><a href="ch05s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch05s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Numbers from 11-20</a></li><li><a href="ch05s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li><li><a href="ch05s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Listening comprehension exercise</a></li><li><a href="ch05s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch05s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch05s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch05s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Days of the week</a></li><li><a href="ch05s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Months of the year</a></li></ul></li><li><a href="ch06.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">6<span class="sep">. </span></span>Lesson 6</a><ul class="toc"><li><a href="ch06.html#R_ch6_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Где вы живёте?</span></a></li><li><a href="ch06s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch06s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch06s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch06s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch06s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li></ul></li><li><a href="ch07.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">7<span class="sep">. </span></span>Lesson 7</a><ul class="toc"><li><a href="ch07.html#R_ch7_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём в магази́н!</span></a></li><li><a href="ch07s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В магази́не</span></a></li><li><a href="ch07s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond matryoshka</a></li><li><a href="ch07s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Ско́лько?</span>
  146. <span lang="ru" class="foreignphrase">ско́лько сто́ит?</span></a></li><li><a href="ch07s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Мы идём на ры́нок!</span></a></li><li><a href="ch07s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На ры́нке</span></a></li><li><a href="ch07s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Beyond apples and oranges</a></li><li><a href="ch07s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>What's going on?</a></li><li><a href="ch07s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Numbers from 100-1000</a></li><li><a href="ch07s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch07s15.html"><span class="number">15<span class="sep"> </span></span>Whats going on?</a></li><li><a href="ch07s16.html"><span class="number">16<span class="sep"> </span></span>Beyond samovars</a></li><li><a href="ch07s17.html"><span class="number">17<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch07s18.html"><span class="number">18<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch07s19.html"><span class="number">19<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch07s20.html"><span class="number">20<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch07s21.html"><span class="number">21<span class="sep"> </span></span>Numbers</a></li><li><a href="ch07s22.html"><span class="number">22<span class="sep"> </span></span>Colors</a></li></ul></li><li><a href="ch08.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">8<span class="sep">. </span></span>Lesson 8</a><ul class="toc"><li><a href="ch08.html#R_ch8_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span>«<span lang="ru" class="foreignphrase">Щи да ка́ша, пи́ща на́ша</span>»</a></li><li><a href="ch08s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Restaurants:</a></li><li><a href="ch08s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>A Russian menu</a></li><li><a href="ch08s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Beyond chicken Kiev</a></li><li><a href="ch08s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch08s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На столе</span>́ / on the dinner table</a></li><li><a href="ch08s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch08s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch08s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Ordinal Numbers</a></li><li><a href="ch08s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>The Instrumental Case</a></li><li><a href="ch08s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Personal Pronouns</a></li><li><a href="ch08s14.html"><span class="number">14<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch09.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">9<span class="sep">. </span></span>Lesson 9</a><ul class="toc"><li><a href="ch09.html#R_ch9_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">На маши́не по го́роду</span></a></li><li><a href="ch09s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Доро́жные зна́ки</span> / Road signs</a></li><li><a href="ch09s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Beyond the metro</a></li><li><a href="ch09s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">По у́лицам Москвы́</span></a></li><li><a href="ch09s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch09s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch09s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch09s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch10.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">10<span class="sep">. </span></span>Lesson 10</a><ul class="toc"><li><a href="ch10.html#R_ch10_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">В гости́нице</span>.</a></li><li><a href="ch10s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Како́й но́мер вам ну́жен?</span></a></li><li><a href="ch10s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Когда́?</span>
  147. <span lang="ru" class="foreignphrase">В кото́ром часу́?</span></a></li><li><a href="ch10s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">У меня́ в но́мере нет</span></a></li><li><a href="ch10s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch10s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>Using what you've learned in this lesson</a></li><li><a href="ch10s11.html"><span class="number">11<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch10s12.html"><span class="number">12<span class="sep"> </span></span>In case you were wondering</a></li><li><a href="ch10s13.html"><span class="number">13<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li></ul></li><li><a href="ch11.html"><span class="label">Chapter<span class="sep"> </span></span><span class="number">11<span class="sep">. </span></span>Lesson 11</a><ul class="toc"><li><a href="ch11.html#R_ch11_s1"><span class="number">1<span class="sep"> </span></span><span lang="ru" class="foreignphrase">Телефо́н</span></a></li><li><a href="ch11s02.html"><span class="number">2<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s03.html"><span class="number">3<span class="sep"> </span></span>Review the months of the year in Russian. (The forms in parentheses are the GENITIVE
  148. CASE.)</a></li><li><a href="ch11s04.html"><span class="number">4<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s05.html"><span class="number">5<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s06.html"><span class="number">6<span class="sep"> </span></span>Setting the scene</a></li><li><a href="ch11s07.html"><span class="number">7<span class="sep"> </span></span>Review dialogs</a></li><li><a href="ch11s08.html"><span class="number">8<span class="sep"> </span></span>Listening Comprehension Exercise</a></li><li><a href="ch11s09.html"><span class="number">9<span class="sep"> </span></span>Useful words and expressions</a></li><li><a href="ch11s10.html"><span class="number">10<span class="sep"> </span></span>End!</a></li></ul></li></ul></div></script></nav><script src="./js/persistent-toc.js"></script><script src="./js/chunk-nav.js"></script></body></html>