| 123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
- <!DOCTYPE html
- PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
- <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
- <head>
- <title>When to use Вы and Ты</title>
- <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2" />
- <link rel="home" href="index.xhtml" title="The RUSSIAN Fast Course" />
- <link rel="up" href="ch03.xhtml" title="Chapter 3. Lesson 3" />
- <link rel="prev" href="ch03s02.xhtml" title="Russian names" />
- <link rel="next" href="ch03s04.xhtml" title="Addressing friends and acquaintances in Russian" />
- </head>
- <body><div class="navheader">
- <table width="100%" summary="Navigation header">
- <tr>
- <th colspan="3" align="center">When to use <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
- xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы</em></span> and <span xml:lang="ru"
- class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ты</em></span></th>
- </tr>
- <tr>
- <td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03s02.xhtml">Prev</a> </td>
- <th width="60%" align="center">Chapter 3. Lesson 3</th>
- <td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch03s04.xhtml">Next</a></td>
- </tr>
- </table>
- <hr />
- </div><div class="section">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e6329"></a>When to use <span
- xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
- >Вы</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Ты</em></span></h2>
- </div>
- </div>
- </div>
- <p>Russian, unlike English, has two different forms of the second person singular pronoun
- "you": <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
- xml:lang="ru" class="foreignphrase">вы</em></span></strong></span> and <span
- class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">ты</em></span></strong></span>. Compare these to the French
- <span class="bold"><strong><span xml:lang="fr" class="foreignphrase"><em xml:lang="fr"
- class="foreignphrase">Vous</em></span></strong></span> and <span class="bold"
- ><strong>tu</strong></span> or the German <span class="bold"><strong><span xml:lang="de"
- class="foreignphrase"><em xml:lang="de" class="foreignphrase"
- >Sie</em></span></strong></span> and <span class="bold"><strong><span xml:lang="de"
- class="foreignphrase"><em xml:lang="de" class="foreignphrase"
- >du</em></span></strong></span>. The <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru"
- class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
- >вы</em></span></strong></span> form is also the second person plural.</p>
- <p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Вы</em></span></strong></span> is used in formal situations,
- work settings, when speaking to a superior or to someone older, to whom you wish to show a
- degree of respect. <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
- xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы</em></span></strong></span> indicates
- distance (emotional, social or chronological).</p>
- <p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Ты</em></span></strong></span> is used in informal situations,
- family relationships (between spouses, parents and children, between siblings and with other
- relatives), when speaking to someone younger than you. <span class="bold"><strong><span
- xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
- >Ты</em></span></strong></span> indicates closeness (in age or in terms of friendship
- and intimacy).</p>
- <p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Вы</em></span></strong></span>-forms of address can be full
- first name plus patronymic, full first name minus patronymic, or shortened first name only.
- <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Ты</em></span></strong></span>-forms of address will be first
- name only, either full or shortened.</p>
- <p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Ты</em></span></strong></span> is always used when addressing
- God, speaking to children (your own or anyone's) and calling your cat or dog.</p>
- <p>When they first meet, adults will usually begin by addressing each other as <span
- class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Вы</em></span></strong></span>. At some point in time in the
- relationship, one may suggest to the other that they change to <span class="bold"
- ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">ты</em></span></strong></span> by saying: <span class="bold"
- ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Дава́йте перейдём на ты;</em></span></strong></span> ог <span
- class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
- class="foreignphrase">Мо́жно на ты?</em></span></strong></span> If this is mutually
- agreeable, the relationship passes onto a new level; some people even make a ritual of it by
- drinking <span class="bold"><strong>"<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
- xml:lang="ru" class="foreignphrase">брудерша́фт</em></span>"</strong></span>.</p>
- </div><div class="navfooter">
- <hr />
- <table width="100%" summary="Navigation footer">
- <tr>
- <td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03s02.xhtml">Prev</a> </td>
- <td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch03.xhtml">Up</a></td>
- <td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch03s04.xhtml">Next</a></td>
- </tr>
- <tr>
- <td width="40%" align="left" valign="top">Russian names </td>
- <td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td>
- <td width="40%" align="right" valign="top"> Addressing friends and acquaintances in
- Russian</td>
- </tr>
- </table>
- </div></body>
- </html>
|