ch08s10.xhtml 14 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267
  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
  2. <!DOCTYPE html
  3. PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
  4. <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  5. <head>
  6. <title>In case you were wondering</title>
  7. <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2" />
  8. <link rel="home" href="index.xhtml" title="The RUSSIAN Fast Course" />
  9. <link rel="up" href="ch08.xhtml" title="Chapter 8. Lesson 8" />
  10. <link rel="prev" href="ch08s09.xhtml" title="Listening Comprehension Exercise" />
  11. <link rel="next" href="ch08s11.xhtml" title="Ordinal Numbers" />
  12. </head>
  13. <body><div class="navheader">
  14. <table width="100%" summary="Navigation header">
  15. <tr>
  16. <th colspan="3" align="center">In case you were wondering</th>
  17. </tr>
  18. <tr>
  19. <td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s09.xhtml">Prev</a> </td>
  20. <th width="60%" align="center">Chapter 8. Lesson 8</th>
  21. <td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch08s11.xhtml">Next</a></td>
  22. </tr>
  23. </table>
  24. <hr />
  25. </div><div class="section">
  26. <div class="titlepage">
  27. <div>
  28. <div>
  29. <h2 class="title" style="clear: both"><a id="d5e18419"></a>In case you were
  30. wondering</h2>
  31. </div>
  32. </div>
  33. </div>
  34. <div class="section">
  35. <div class="titlepage">
  36. <div>
  37. <div>
  38. <h3 class="title"><a id="d5e18421"></a>The Imperative</h3>
  39. </div>
  40. </div>
  41. </div>
  42. <p>The imperative is the form of the verb used when you are asking/telling someone to do
  43. something. As such, it is often referred to as the command form. In English, we often add
  44. a "please" to the command form to turn it into a request. In Russian, the presence or
  45. absence of <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
  46. xml:lang="ru" class="foreignphrase">пожа́луйста</em></span></strong></span> does
  47. not determine the difference between a command and a request. That function is performed
  48. by something called aspect (imperfective and perfective verbs). More about this later.</p>
  49. <p>Here are the most basic rules for forming the imperative:</p>
  50. <div class="itemizedlist">
  51. <ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; ">
  52. <li class="listitem"><p></p><div class="informaltable">
  53. <table class="informaltable" border="0">
  54. <colgroup>
  55. <col class="c1" />
  56. <col class="c2" />
  57. <col class="newCol3" />
  58. </colgroup>
  59. <tbody>
  60. <tr>
  61. <td colspan="3" align="center"><span class="bold"><strong>Start with the <span
  62. xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  63. class="foreignphrase">они</em></span>́ form of the verb. Completely
  64. remove that ending and add </strong></span><span xml:lang="ru"
  65. class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"><span
  66. class="bold"><strong>-и</strong></span></em></span><span class="bold"
  67. ><strong> or </strong></span><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  68. ><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"><span class="bold"
  69. ><strong>-ь</strong></span></em></span><span class="bold"><strong>
  70. (if what is left ends in a consonant):</strong></span></td>
  71. </tr>
  72. <tr>
  73. <td>
  74. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  75. class="foreignphrase">принесу́т</em></span></p>
  76. </td>
  77. <td>
  78. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  79. class="foreignphrase">принес-</em></span></p>
  80. </td>
  81. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  82. class="foreignphrase">принеси́те</em></span></td>
  83. </tr>
  84. <tr>
  85. <td>
  86. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  87. class="foreignphrase">пока́жут</em></span></p>
  88. </td>
  89. <td>
  90. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  91. class="foreignphrase">покаж-</em></span></p>
  92. </td>
  93. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  94. class="foreignphrase">покажи́те</em></span></td>
  95. </tr>
  96. <tr>
  97. <td>
  98. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  99. class="foreignphrase">ска́жут</em></span></p>
  100. </td>
  101. <td>
  102. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  103. class="foreignphrase">скаж-</em></span></p>
  104. </td>
  105. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  106. class="foreignphrase">скажи́те</em></span></td>
  107. </tr>
  108. <tr>
  109. <td>
  110. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  111. class="foreignphrase">пла́тят</em></span></p>
  112. </td>
  113. <td>
  114. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  115. class="foreignphrase">плат-</em></span></p>
  116. </td>
  117. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  118. class="foreignphrase">плати́те</em></span></td>
  119. </tr>
  120. <tr>
  121. <td>
  122. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  123. class="foreignphrase">иду́т</em></span></p>
  124. </td>
  125. <td>
  126. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  127. class="foreignphrase">ид-</em></span></p>
  128. </td>
  129. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  130. class="foreignphrase">иди́те</em></span></td>
  131. </tr>
  132. <tr>
  133. <td>
  134. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  135. class="foreignphrase">поздра́вят</em></span></p>
  136. </td>
  137. <td>
  138. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  139. class="foreignphrase">поздрав-</em></span></p>
  140. </td>
  141. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  142. class="foreignphrase">поздра́вьте</em></span></td>
  143. </tr>
  144. <tr>
  145. <td colspan="3" align="center"><span class="bold"><strong>or add -й (if what
  146. is left ends in a vowel):</strong></span></td>
  147. </tr>
  148. <tr>
  149. <td>
  150. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  151. class="foreignphrase">рабо́тают</em></span></p>
  152. </td>
  153. <td>
  154. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  155. class="foreignphrase">работа-</em></span></p>
  156. </td>
  157. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  158. class="foreignphrase">работай́те</em></span></td>
  159. </tr>
  160. <tr>
  161. <td>
  162. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  163. class="foreignphrase">чита́ют</em></span></p>
  164. </td>
  165. <td>
  166. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  167. class="foreignphrase">чита-</em></span></p>
  168. </td>
  169. <td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  170. class="foreignphrase">читай́те</em></span></td>
  171. </tr>
  172. </tbody>
  173. </table>
  174. </div></li>
  175. </ul>
  176. </div>
  177. <p>Of course, you will find exceptions to this rule, so your best bet will be to simply
  178. memorize those imperative forms which you will hear or use most often.</p>
  179. <p>As Russian makes a distinction between the informal <span class="bold"><strong><span
  180. xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  181. >ты</em></span></strong></span> and the formal/plural <span class="bold"
  182. ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  183. class="foreignphrase">вы</em></span></strong></span>, you will need to make that
  184. distinction with the imperative forms. The forms shown above are for <span class="bold"
  185. ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  186. class="foreignphrase">вы</em></span></strong></span>. To make the <span
  187. class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  188. class="foreignphrase">ты</em></span></strong></span> forms, simply drop the ending
  189. -те:</p>
  190. <div class="informalexample">
  191. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  192. >принеси́</em></span></p>
  193. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  194. >покажи́</em></span></p>
  195. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  196. >скажи́</em></span></p>
  197. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  198. >будь</em></span></p>
  199. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"
  200. >рабо́тай</em></span>, etc.</p>
  201. </div>
  202. <p>A command/request NOT to do something is made by simply adding <span class="bold"
  203. ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  204. class="foreignphrase">не</em></span></strong></span> in front of the imperative.
  205. Negative commands are usually formed using imperfective verbs. The imperatives <span
  206. class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  207. class="foreignphrase">рабо́тай</em></span></strong></span> and <span class="bold"
  208. ><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru"
  209. class="foreignphrase">чита́й</em></span></strong></span> are examples of
  210. these.</p>
  211. <div class="informalexample">
  212. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">He
  213. рабо́тай (-те)</em></span></p>
  214. <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">He
  215. чита́й (-те)</em></span></p>
  216. </div>
  217. </div>
  218. <div class="section">
  219. <div class="titlepage">
  220. <div>
  221. <div>
  222. <h3 class="title"><a id="d5e18554"></a><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
  223. xml:lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №24.</h3>
  224. </div>
  225. </div>
  226. </div>
  227. <p>Go back through Lessons 1-6 and find imperative forms. Take note of when and how they are
  228. used; explain what they mean. With your instructor's help try to use them yourself.</p>
  229. </div>
  230. <div class="section">
  231. <div class="titlepage">
  232. <div>
  233. <div>
  234. <h3 class="title"><a id="d5e18558"></a><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em
  235. xml:lang="ru" class="foreignphrase">Упражне́ние</em></span> №25.</h3>
  236. </div>
  237. </div>
  238. </div>
  239. <div class="informalexample">
  240. <p>Translate the following:</p>
  241. <div class="orderedlist">
  242. <ol class="orderedlist" type="1">
  243. <li class="listitem"><p>Show me, please...</p></li>
  244. <li class="listitem"><p>Tell me, please...</p></li>
  245. <li class="listitem"><p>Please bring (me)...</p></li>
  246. <li class="listitem"><p>Be so kind.</p></li>
  247. <li class="listitem"><p>Don't work!</p></li>
  248. </ol>
  249. </div>
  250. </div>
  251. </div>
  252. </div><div class="navfooter">
  253. <hr />
  254. <table width="100%" summary="Navigation footer">
  255. <tr>
  256. <td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch08s09.xhtml">Prev</a> </td>
  257. <td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="ch08.xhtml">Up</a></td>
  258. <td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch08s11.xhtml">Next</a></td>
  259. </tr>
  260. <tr>
  261. <td width="40%" align="left" valign="top">Listening Comprehension Exercise </td>
  262. <td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td>
  263. <td width="40%" align="right" valign="top"> Ordinal Numbers</td>
  264. </tr>
  265. </table>
  266. </div></body>
  267. </html>