123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559 |
- <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
- <maineedu>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>汽 车 右 边 有 一 个 坑 儿 。</simplified>
- <traditional>汽 車 右 邊 有 一 個 坑 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qìchē yòubiān yǒu yí gè kēngr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The right side of the car has a dent.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6281jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6281fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6281lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6281hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6281sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6281ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6281tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6281de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>离 这 儿 最 近 的 邮 局 在 哪 儿 ?</simplified>
- <traditional>離 這 兒 最 近 的 郵 局 在 哪 兒 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lí zhèr zuìjìn de yóujú zài nǎr?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Where's the nearest post office?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6036jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6036wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6036zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6036zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6036ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhu Mengxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6036zmx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6036ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6036mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6036sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 一 个 红 绿 灯 往 右 。</simplified>
- <traditional>下 一 個 紅 綠 燈 往 右 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xià yí gè hónglu~4dēng wǎng yòu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn right at the next light.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6214zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6214jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6214ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6214lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6214hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6214gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6214ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6214mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6214tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6214de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>向 前</simplified>
- <traditional>向 前</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàngqián</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>forward, ahead</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4880zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4880jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4880hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4880zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4880gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4880hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4880kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4880fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4880sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4880jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>拐 角</simplified>
- <traditional>拐 角</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guǎijiǎo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>corner, turning</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7446ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7446jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7446ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7446wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7446fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7446ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7446mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7446kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7446jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7446ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>地 坛 体 育 场 在 北 边 儿 。</simplified>
- <traditional>地 壇 體 育 場 在 北 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìtán tǐyùchǎng zài běi biānr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Ditan Stadium's in the north.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6340yr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6340jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6340lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6340wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6340di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6340cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6340bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>往</simplified>
- <traditional>往</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǎng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to go toward, leave for; previous, former</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1164ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1164jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1164ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1164wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1164fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1164kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1164js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1164mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1164kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>书 店 在 这 条 街 的 右 侧 。</simplified>
- <traditional>書 店 在 這 條 街 的 右 側 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shūdiàn zài zhè tiáo jiē de yòucè.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The bookstore's on the right side of this street.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12039fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12039chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12039df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12039li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12e/12039gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12039ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12b/12039jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12039gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12039dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>路 口 儿</simplified>
- <traditional>路 口 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lùkǒur</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>intersection, street corner</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4951zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4951lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4951ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4951lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4951hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4951gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4951kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4951fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4951sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4951jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4951kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>往</simplified>
- <traditional>往</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàng, wǎng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to, towards</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3838jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3838lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3838ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3838ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3838fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3838th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3838kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3838jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3838mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 路 口 叫 我 下 车 。</simplified>
- <traditional>在 路 口 叫 我 下 車 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài lùkǒu jiào wǒ xià chē.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Drop me off at the corner.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9643hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9643zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9643jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9643zm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9643as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9643jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9643bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>犁</simplified>
- <traditional>犁</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>plow; to plow</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5854zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5854lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5854hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5854zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5854gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5854hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5854di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5854sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5854mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>红 绿 灯 可 以 给 警 察 许 多 帮 助 。</simplified>
- <traditional>紅 綠 燈 可 以 給 警 察 許 多 幫 助 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hónglu~4dēng kěyǐ gěi jǐngchá xǔduō bāngzhù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Traffic lights can help the police a lot.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7394ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7394jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7394ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7394wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7394fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7394ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7394mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7394kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7394jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>上 边 儿</simplified>
- <traditional>上 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shàngbiānr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>above, on the surface of, higher authorities; previously mentioned</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4871zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4871jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4871hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4871zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4871gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4871hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4871kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4871fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4871sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4871jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4871kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>前 边</simplified>
- <traditional>前 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiánbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>front; in front, ahead, above, preceding</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/735fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/735cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/735sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/735ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0f/735sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/735fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/735kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/735sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/735jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 从 英 国 来 中 国 。</simplified>
- <traditional>我 從 英 國 來 中 國 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ cóng yīngguó lái zhōngguó.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I came from Britain to China.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5764wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5764fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5764lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5764sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5764sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5764lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5764di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5764sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5764mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Crystal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5764cs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 大 概 今 天 从 北 京 来 。</simplified>
- <traditional>她 大 概 今 天 從 北 京 來 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā dàgài jīntiān cóng běijīng lái.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>She'll probably come from Beijing today.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4934zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4934lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4934ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4934lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4934hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4934gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4934kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4934fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4934sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4934jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4934kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>太 阳 从 东 边 升 起 。</simplified>
- <traditional>太 陽 從 東 邊 升 起 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tàiyáng cóng dōngbiān shēngqǐ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The sun rises in the east.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7377ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7377jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7377ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7377wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7377fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7377ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7377mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7377kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7377jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>远</simplified>
- <traditional>遠</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yuǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>far; distant</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/872fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/872am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4834jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/872ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/872fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/872kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/872jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/872sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0e/872jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>把 它 放 在 桌 角 。</simplified>
- <traditional>把 它 放 在 桌 角 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>bǎ tā fàng zài zhuōjiǎo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Put that on the corner of the desk.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11139jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiao Yun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11139am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11139cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11139gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11139wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11139dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11139sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11139bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 从 中 国 到 英 国 去 了 。</simplified>
- <traditional>我 從 中 國 到 英 國 去 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ cóng zhōngguó dào yīngguó qù le.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I went from China to Britain.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5765wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5765zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5765lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5765sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5765sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5765lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5765di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5765sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5765mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Crystal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5765cs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>东</simplified>
- <traditional>東</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>east</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3036jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3036lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3036hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3036wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3036ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3036ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3036kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3036mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3036as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rory</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3036ror.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 这 儿 走 。</simplified>
- <traditional>從 這 兒 走 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng zhèr zǒu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Come this way.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/609jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/609fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/609lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/609hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/609sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/609th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/609js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/609mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>里</simplified>
- <traditional>裏</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lǐ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>inside, internal, interior; inside, neighborhood, village, place</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4418ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4418lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4418lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4418ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4418ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4418tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4418js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4418bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4418sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 第 二 个 红 绿 灯 向 右 拐</simplified>
- <traditional>從 第 二 個 紅 綠 燈 向 右 拐</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng dìèr gè hónglu~4dēng xiàng yòu guǎi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>At the second stoplight, turn to the right.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4986zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4986lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4986hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4986zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4986gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4986hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4986jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4986eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4986kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>银 行 在 左 边 儿 还 是 右 边 儿 , 你 知 道 吗 ?</simplified>
- <traditional>銀 行 在 左 邊 兒 還 是 右 邊 兒 , 你 知 道 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yínháng zài zuǒbiānr háishi yòubiānr, nǐ zhīdao ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Is the bank on the left or the right, do you know?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9765wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9765dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9765zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9765lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9765wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9765ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9765au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9765nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>看 上 边 !</simplified>
- <traditional>看 上 邊 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>kàn shàngbiān!</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Look UP!</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6287jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6287fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6287lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6287hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6287sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6287ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6287tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6287de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 们 从 小 山 上 滚 下 去 了 。</simplified>
- <traditional>他 們 從 小 山 上 滾 下 去 了 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tāmen cóng xiǎoshān shàng gǔnxiàqùle.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>They rolled down the hill.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9723wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9723dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9723gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9723clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9723as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9723jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9723bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 离 。 。 。 很 近 。</simplified>
- <traditional>。 。 。 離 。 。 。 很 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>...lí...hěn jìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>close -- (noun) distance between (noun) very near.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5855zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5855lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5855hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5855zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5855gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5855hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5855di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5855mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>对 不 起 , 你 能 告 诉 我 怎 么 去 电 影 院 吗 ?</simplified>
- <traditional>對 不 起 , 你 能 告 訴 我 怎 麼 去 電 影 院 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>duìbuqǐ, nǐ néng gàosu wǒ zěnme qù diànyǐngyuàn ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Excuse me, can you tell me how to get to the cinema?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8324zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8324lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8324hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8324sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8324ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8324kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8324di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8e/8324sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>正 西</simplified>
- <traditional>正 西</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèngxī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>due west</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8773zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8773jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8773lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8773mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8773zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8773fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8773fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8773as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>外 边</simplified>
- <traditional>外 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàibiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>outside</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/682jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/682fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/682lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/682hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/682sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/682th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/682js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/682mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 看 见 她 去 哪 里 了 吗 ?</simplified>
- <traditional>你 看 見 她 去 哪 裏 了 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ kànjiàn tā qù nǎlǐ ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Did you see where she went?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>随 地</simplified>
- <traditional>隨 地</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>suídì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>anywhere, everywhere</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10437lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10437dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10437jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10437lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10437lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10437as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10437mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>向 右 拐</simplified>
- <traditional>向 右 拐</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàng yòu guǎi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to turn to the right, to turn right</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4890zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4890lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4890hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4890zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4890gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4890hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4890kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4890fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4890sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4890jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>长 安 街 往 东 是 建 国 门 外 大 街 。</simplified>
- <traditional>長 安 街 往 東 是 建 國 門 外 大 街 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cháng'ān jiē wǎng dōng shì jiànguómén wài dàjiē.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Chang'an becomes Jianguomen Wai Road on the east end</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6208jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6208lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6208hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6208hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6208mxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6208ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6208mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6208tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>右</simplified>
- <traditional>右</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>right</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4427jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4427jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4427hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4427ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4427ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4427tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4427js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4427bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4427sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 往 哪 儿 去 ?</simplified>
- <traditional>你 往 哪 兒 去 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ wǎng nǎr qù?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Where are you going?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7392ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7392jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7392ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7392wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7392fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7392ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7392mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7392kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7392jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>当 你 迷 路 的 时 候 , 问 问 路 。</simplified>
- <traditional>當 你 迷 路 的 時 候 , 問 問 路 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dāng nǐ mílù de shíhou, wènwen lù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Ask directions when you are lost.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5632jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5632lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Longfei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5632llf.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5632mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5632wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5632tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5632js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5632au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5632sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>去 左 边 第 三 个 窗 口 。</simplified>
- <traditional>去 左 邊 第 三 個 窗 口 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qù zuǒbiān dìsān gè chuāngkǒu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Go to the third window on the left.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6699jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6699zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6699ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6699sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6699fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6699sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6699ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6699mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>左</simplified>
- <traditional>左</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zuǒ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>left</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4430jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4430jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4430hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4430ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4430ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4430tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4430js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4430bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4430sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 到 美 国 来 。</simplified>
- <traditional>他 到 美 國 來 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā dào měiguó lái.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He's coming to America.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4971zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4971lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4971ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4971lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4971hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4971gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4971kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4971fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4971sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4971jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4971kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>通 往</simplified>
- <traditional>通 往</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tōngwǎng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to lead (to somewhere)</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7985ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7985cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7985lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7985ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7f/7985sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7985kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7985di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7985jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7f/7985fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>东 北</simplified>
- <traditional>東 北</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dōngběi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>northeast</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5543jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5543lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5543hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5543wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5543jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5543js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5543au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5543sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5543tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 这 儿 到 城 里 要 走 几 里 路 ?</simplified>
- <traditional>從 這 兒 到 城 裏 要 走 幾 裏 路 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng zhèr dào chéng lǐ yào zǒu jǐ lǐ lù?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>How many miles is it to the city from here?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14021chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14021zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14021wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14021zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14e/14021lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14021rd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14021lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14d/14021jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>中 国 离 美 国 很 远 。</simplified>
- <traditional>中 國 離 美 國 很 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhōngguó lí měiguó hěn yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>China's very far from the United States.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5004zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5004lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5004ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5004lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5004hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5004gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5004jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5004ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5004eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5004kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>本 地</simplified>
- <traditional>本 地</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běndì</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>this locality, this area, local</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2822zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2822lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2822lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2822ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2822js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2822st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2822ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>顶 层</simplified>
- <traditional>頂 層</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dǐngcéng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>top level, top floor, top</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11951dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11951fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11951jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11951lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11951lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11951ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11951jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11951gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11951dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>东 南</simplified>
- <traditional>東 南</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dōngnán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>southeast</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5583jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5583lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5583hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5583wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5583tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5583js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5583au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5583sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北 边</simplified>
- <traditional>北 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běibiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>north, northern part</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1472jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1472lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1472lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1472ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1472wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1g/1472dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1472di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1472kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1472ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1472sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1e/1472sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北 京 大 学 在 北 京 的 西 边 儿 。</simplified>
- <traditional>北 京 大 學 在 北 京 的 西 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běijīng dàxué zài běijīng de xī biānr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Beijing University's in the west of Beijing.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5574jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5574lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Longfei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5574llf.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5574mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5574wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5574jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5574au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5574sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5574tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>左 边</simplified>
- <traditional>左 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zuǒbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>left, the left, left side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/632jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/632fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/632lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/632hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/632sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/632th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/632js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/632mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>路 口</simplified>
- <traditional>路 口</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lùkǒu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>crossing, intersection</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1141ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1141jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1141ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1141wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1141fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1141kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1141js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1141mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 你 家 到 图 书 馆 怎 么 走 ?</simplified>
- <traditional>從 你 家 到 圖 書 館 怎 麼 走 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng nǐ jiā dào túshūguǎn zěnme zǒu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>How do you get from your house to the library?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4974zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4974lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4974ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4974lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4974hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4974gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4974kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4974fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4974sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4974jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4974kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 街 上 走 路 要 分 清 方 向 。</simplified>
- <traditional>在 街 上 走 路 要 分 清 方 向 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài jiēshang zǒu lù yào fēnqīng fāngxiàng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>When you are walking on the street, you want the directions.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7376ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7376jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7376ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7376wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7376fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7376ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7376mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7376kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7376jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北 方</simplified>
- <traditional>北 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běifāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>the North, northern area</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9412zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9412zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9412jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9412zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9412lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9412st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9412kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9412kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9412bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>偏 左</simplified>
- <traditional>偏 左</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>piānzuǒ</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>left side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12317hsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12317nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12317lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12317wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12317sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12317je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12317ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 我 们 前 边 有 一 座 山 。</simplified>
- <traditional>在 我 們 前 邊 有 一 座 山 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài wǒmen qiánbiān yǒu yí zuò shān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There's a hill in front of us.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4422zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4422zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4422lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4422wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4422ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4422tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4422js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4422bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4422sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 想 去 南 非 旅 行 。</simplified>
- <traditional>他 想 去 南 非 旅 行 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā xiǎng qù nánfēi lu~3xíng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>He wants to travel to South Africa.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7459jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7459lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7459lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7459wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7459kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7459ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>第 二 个 路 口 左 转 。</simplified>
- <traditional>第 二 個 路 口 左 轉 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dì èr gè lùkǒu zuǒ zhuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn left at the second corner.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12386jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiuting</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12386zxt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12386wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12386sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12g/12386zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12386sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12386je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12386ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>那 个 盒 子 这 时 候 应 该 到 达 北 京 。</simplified>
- <traditional>那 個 盒 子 這 時 候 應 該 到 達 北 京 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nà gè hézi zhè shíhou yīnggāi dàodá běijīng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The box should've arrived in Beijing by now.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5865jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5865fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5865ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5865wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5865dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5865di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5865sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5865mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>新 疆 位 于 西 北 部 , 有 大 量 的 森 林 。</simplified>
- <traditional>新 疆 位 於 西 北 部 , 有 大 量 的 森 林 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xīnjiāng wèiyú xīběibù, yǒu dà liàng de sēnlín.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Xinjiang, in the north-west, has large forests.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10764ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10764dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10764wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10764fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10764jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10764ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10764ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10f/10764au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 左 边</simplified>
- <traditional>在 左 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zuǒ biān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>On the left.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8149zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8149zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8149lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8149wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8149ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8149di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8149ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rory</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8c/8149ror.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8d/8149ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8e/8149ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>左 侧</simplified>
- <traditional>左 側</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zuǒcè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>left side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12041fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12041chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12041df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12041lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12e/12041gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12041ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12b/12041jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12041gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12041dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>前 头</simplified>
- <traditional>前 頭</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiántou</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>front; in front, at the head; ahead, preceding</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4865ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4865jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4865hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4865zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4865gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4865hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4865kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4865fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4865sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4865jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4865kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 从 大 学 到 图 书 馆 借 书 去 。</simplified>
- <traditional>我 從 大 學 到 圖 書 館 借 書 去 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ cóng dàxué dào túshūguǎn jiè shū qù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I went from the university to the library to borrow some books.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4990zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4990lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4990hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4990zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4990gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4990hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4990jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4990eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4990kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>西</simplified>
- <traditional>西</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>west</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4425jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4425lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4425mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4425ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4425ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4425tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4425js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4425bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4425sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>底 层</simplified>
- <traditional>底 層</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dǐcéng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>lowest level, first floor, ground floor, bottom rung, bottom</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11950dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11950fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11950jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11950lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11950lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11950ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11950jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11950gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11950dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 辆 车 到 泰 晤 士 广 场 吗 ?</simplified>
- <traditional>這 輛 車 到 泰 晤 士 廣 場 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè liàng chē dào tàiwùshì guǎngchǎng ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Does this bus go to Times Square?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Xinying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17a/17698hxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17b/17698sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17c/17698df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17d/17698li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound17e/17698gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17a/17698ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17b/17698ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cindy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde17e/17698cd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 的 房 子 离 大 学 很 近 。</simplified>
- <traditional>我 的 房 子 離 大 學 很 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ de fángzi lí dàxué hěn jìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My house is very close to the University.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4988zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4988lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4988hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4988zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4988gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4988hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4988jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4988eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4988kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北 京 动 物 园 在 北 京 的 西 部 。</simplified>
- <traditional>北 京 動 物 園 在 北 京 的 西 部 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běijīng dòngwùyuán zài běijīng de xī bù</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The Beijing Zoo's on the west side of Beijing.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7489zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7489zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7489lmk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7489wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7489kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7489ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>故 宫 售 票 处 在 午 门 的 左 边 。</simplified>
- <traditional>故 宮 售 票 處 在 午 門 的 左 邊 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gùgōng shòupiàochù zài wǔmén de zuǒbiān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The ticket office for the Imperial Palace is on the left as you approach the Meridian Gate.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7270fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7270ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7270cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7270ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7270kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7270nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7270sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 直</simplified>
- <traditional>一 直</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yìzhí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to continue straight (directions); straight</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4878zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4878ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4878hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4878zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4878gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4878hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4878kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4878fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4878sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4878jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>商 店 在 东 边 儿 。</simplified>
- <traditional>商 店 在 東 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shāngdiàn zài dōng biānr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The shop's in the east.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5553jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5553lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5553hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5553wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5553jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5553js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5553au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5553sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5553tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>上 头</simplified>
- <traditional>上 頭</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shàngtou</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>above, over, on; higher authorities, aspect, respect</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4872zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4872jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4872hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4872zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4872gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4872hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4872kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4872fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4872sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4872jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4872kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>地 平 线</simplified>
- <traditional>地 平 線</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìpíngxiàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>horizon</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9873dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9873jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9873zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9873lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9873ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9873as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9873mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>东 方</simplified>
- <traditional>東 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dōngfāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>the east, the Orient</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9500zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9500ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9500jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9500zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9500lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9500kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9500fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9500ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>友 谊 商 店 离 故 宫 不 远 。</simplified>
- <traditional>友 誼 商 店 離 故 宮 不 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yǒuyìshāngdiàn lí gùgōng bù yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The Friendship Store's not far from the Forbidden City.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9129lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9129jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9129cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9129hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9129mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9129bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9129di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9129mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9129bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9129au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 长 安 街 上</simplified>
- <traditional>在 長 安 街 上</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài cháng'ān jiē shàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>on Chang'an Road</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6207jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6207lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6207hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6207hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6207mxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6207ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6207mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6207tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6207de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 个 地 区</simplified>
- <traditional>這 個 地 區</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè gè dìqū</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>this place, district</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2823zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2823lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2823lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2823ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2823js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2823st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2823ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 到 中 国 念 书 来 吗 ?</simplified>
- <traditional>他 到 中 國 念 書 來 嗎 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā dào zhōngguó niànshū lái ma?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Is he coming to China to study?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4973zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4973lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4973ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4973lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4973hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4973gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4973kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4973fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4973sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4973jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4973kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>方</simplified>
- <traditional>方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>direction, side, place, region</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4887zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4887jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4887hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4887zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4887gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4887hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4887kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4887fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4887sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4887jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>按 照 地 图 , 我 们 到 酒 店 还 要 过 五 条 街 。</simplified>
- <traditional>按 照 地 圖 , 我 們 到 酒 店 還 要 過 五 條 街 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>ànzhào dìtú, wǒmen dào jiǔdiàn háiyào guò wǔ tiáo jiē.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>According to the map, we are 5 blocks from the hotel.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhu Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21a/21145zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21b/21145lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21c/21145lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ruan Yilang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound21d/21145ryl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21a/21145ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Abbie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21b/21145ap.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde21d/21145dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 边 儿</simplified>
- <traditional>下 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàbianr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>next, following</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4873zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4873jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4873hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4873zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4873gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4873hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4873kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4873fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4873sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4873jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 在 他 们 中 间</simplified>
- <traditional>。 。 。 在 他 們 中 間</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>...zài tāmen zhōngjiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>...between them</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7672jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7672jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7672hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7672ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7672ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7672mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7672kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7672bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7672nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 朝 鲜 食 堂 旁 边 儿 等 我 。</simplified>
- <traditional>在 朝 鮮 食 堂 旁 邊 兒 等 我 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài cháoxiǎn shítáng pángbiānr děng wǒ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Wait for me next to the Korean cafeteria.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4855zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4855jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4855hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4855zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4855gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4855hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4855kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4855fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4855sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4855kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>请 问 , 四 路 车 站 在 哪 儿 ?</simplified>
- <traditional>請 問 , 四 路 車 站 在 哪 兒 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qǐng wèn, sì lù chēzhàn zài nǎr?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Excuse me, could you tell me where I could find number 4 bus stop?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6211zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6211jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6211ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6211lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6211hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6211gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6211ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6211mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6211tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6211de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>东 边</simplified>
- <traditional>東 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dōngbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>east, eastern part</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1143ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1143jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1143ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1143wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1143fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1143kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1143js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1143mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1143kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>交 叉 点</simplified>
- <traditional>交 叉 點</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāochādiǎn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>intersection</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10302lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10302hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10302jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10302jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10302clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Boyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10f/10302lby.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10g/10302lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10302dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10302sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10302ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10302ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10302ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 右 边 。</simplified>
- <traditional>在 右 邊 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài yòubiān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Over there on the right.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9852dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9852jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9852zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9852lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9852ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9852au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9852nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>到 我 家 去 不 难 。</simplified>
- <traditional>到 我 家 去 不 難 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dào wǒ jiā qù bù nán.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Going to my home's not difficult.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4994zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4994lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4994hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4994zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4994gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4994hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4994jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4994eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4994kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 怎 么 去 银 行 ?</simplified>
- <traditional>我 怎 麼 去 銀 行 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ zěnme qù yínháng?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>How do I get to the bank?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14382lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14382lxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Miao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14382cm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Chunjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14382li.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14e/14382gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Yanlin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14f/14382gyl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14g/14382rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14a/14382ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14382au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ann</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14d/14382ann.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14e/14382dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北</simplified>
- <traditional>北</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>north</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/119jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/119lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/119ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/119wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/119ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/119jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/119bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/119jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/119ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 第 一 个 拐 角 拐 弯 。</simplified>
- <traditional>在 第 一 個 拐 角 拐 彎 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài dì yī gè guǎijiǎo guǎiwān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn at the first corner.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7393ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7393jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7393ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7393wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7393fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7393ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7393mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7393kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7393jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>南 方</simplified>
- <traditional>南 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nánfāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>the South, southern region</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9410zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9410zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9410jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9410zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9410lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9410st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9410kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9410kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9410bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 离 。 。 。 很 远 。</simplified>
- <traditional>。 。 。 離 。 。 。 很 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>...lí...hěn yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>distant, far -- (noun) distance between (noun) very far.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5856zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5856lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5856hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5856zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5856gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5856hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5856di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5856mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>拐</simplified>
- <traditional>拐</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guǎi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to turn, to change direction</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4941zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4941lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4941jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4941jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4941kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4941fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4941sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4941jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4941kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>树 右 边 儿 是 什 么 ?</simplified>
- <traditional>樹 右 邊 兒 是 什 麼 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shù yòubiānr shì shénme?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What's that to the right of the tree?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9753wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9753dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9753gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9753clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9753wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9753ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9753au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9753nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>人 民 英 雄 纪 念 碑 在 天 安 门 广 场 中 央 。</simplified>
- <traditional>人 民 英 雄 紀 念 碑 在 天 安 門 廣 場 中 央 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rénmín yīngxióng jìniànbēi zài tiān'ānmén guǎngchǎng zhōngyāng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The Monument to the People's Heroes is in the middle of Tiananmen Square.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7585fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7585wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7585cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7585ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7585kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7585ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>走 这 儿 。</simplified>
- <traditional>走 這 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zǒu zhèr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Come this way.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6272jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6272fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6272lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6272hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6272sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6272ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6272mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6272tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6272de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>路 标</simplified>
- <traditional>路 標</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lùbiāo</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>signpost, street sign</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10444lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10444dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10444jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10444lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10444lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10444as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10444mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>拐 弯</simplified>
- <traditional>拐 彎</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>guǎiwān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to turn a corner</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1165ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1165jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1165ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1165wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1165fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1165kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1165js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1165mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1165kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>他 的 房 子 在 北 京 的 南 边 儿 。</simplified>
- <traditional>他 的 房 子 在 北 京 的 南 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā de fángzi zài běijīng de nánbiānr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>His house is in the south of Beijing.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5561jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5561lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5561hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5561wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5561jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5561js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5561au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5561sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5561tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>劲 松 大 街 附 近 。</simplified>
- <traditional>勁 鬆 大 街 附 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jìnsōng dàjiē fùjìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Near Jin Song Road.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6220zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6220jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6220ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6220lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6220hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6220gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6220ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6220mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6220tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6220de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>远 远 地</simplified>
- <traditional>遠 遠 地</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yuǎnyuǎn de</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>way far, far</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18743df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18743hsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18743lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18743cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18e/18743wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18743as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18b/18743jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18743bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>迷 失</simplified>
- <traditional>迷 失</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>míshī</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to lose one's way, to get lost</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8832zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8832jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8832lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8832mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8832zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8832fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8832fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8832as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>朝 鲜 离 中 国 很 近 。</simplified>
- <traditional>朝 鮮 離 中 國 很 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cháoxiǎn lí zhōngguó hěn jìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>North Korea's near China.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5589jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5589lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Longfei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5589llf.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5589mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5589wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5589tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5589js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5589au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5589sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>内</simplified>
- <traditional>內</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nèi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>inside</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9378lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9378jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9378lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9378hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Seth</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9378st.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9378kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9378kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9378bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>南 边</simplified>
- <traditional>南 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nánbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>south, southern part</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1151ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1151jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1151ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1151wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1151fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1151kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1151mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>交 叉</simplified>
- <traditional>交 叉</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāochā</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to intersect, to cross, to crisscross, to overlap, to alternate, to stagger</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10301lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10301hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10301jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10301jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10301clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Boyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10f/10301lby.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xuechun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10g/10301lxc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10301dn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10301sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10301ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10d/10301ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ashley</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10e/10301ad.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 喜 欢 到 书 店 去 。</simplified>
- <traditional>我 喜 歡 到 書 店 去 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xǐhuan dào shūdiàn qù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I like to go to the bookstore.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4972ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4972lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4972ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4972lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4972hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4972gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4972kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4972fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4972sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4972jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4972kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>右 侧</simplified>
- <traditional>右 側</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yòucè</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>right side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12040fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12040chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12040df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12040lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12e/12040gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cherie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12040ca.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12b/12040jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12040gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12040dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 住 在 医 院 对 面 。</simplified>
- <traditional>我 住 在 醫 院 對 面 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ zhù zài yīyuàn duìmiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I live across from the hospital.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6280jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6280fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6280lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6280hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6280sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6280ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6280tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6280de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 将 离 开 北 京 去 上 海 呆 一 个 星 期 。</simplified>
- <traditional>我 將 離 開 北 京 去 上 海 呆 一 個 星 期 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ jiāng líkāi běijīng qù shànghǎi dāi yí gè xīngqī.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I'm leaving Beijing to go to Shanghai for a week.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6415fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6415am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6415wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6415ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6415di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6415je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6415cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6415bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>她 的 学 校 在 北 京 的 北 边 。</simplified>
- <traditional>她 的 學 校 在 北 京 的 北 邊 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tā de xuéxiào zài běijīng de běibiān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Her school's in the north of Beijing.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7760jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7760lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7760lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7760ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7760wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7g/7760dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7760mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7760kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7760bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7760nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>偏 右</simplified>
- <traditional>偏 右</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>piānyòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>right side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hu Siyu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12a/12318hsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Na Zitao</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12b/12318nzt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12c/12318lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound12d/12318wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12a/12318sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12c/12318je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ken</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde12d/12318ken.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 边 儿</simplified>
- <traditional>下 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàbianr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>underneath, below, under</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3881jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Mei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3881wm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3881cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3881hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3881hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3f/3881zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3881th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3881kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3881jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3881mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>师 傅 , 往 右 。</simplified>
- <traditional>師 傅 , 往 右 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shīfu, wǎng yòu!</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Driver, turn right.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6261am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6261fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6261wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6261wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6261ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6261mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6261tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6261de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 商 店 前 边 的 人 是 谁 ?</simplified>
- <traditional>在 商 店 前 邊 的 人 是 誰 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài shāngdiàn qiánbian de rén shì shéi?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Who's the man who's in front of the store?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4896zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4896jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4896hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4896zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4896gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4896hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4896kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4896fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4896sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4896jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4896kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 个 地 方 离 我 家 很 远 。</simplified>
- <traditional>這 個 地 方 離 我 家 很 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè gè dìfang lí wǒ jiā hěn yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>This place is far away from my house.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6621jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6621zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6621lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6621sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6g/6621dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Scrib</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6621ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6621mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>路 口 很 拥 挤 。</simplified>
- <traditional>路 口 很 擁 擠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lùkǒu hěn yōngjǐ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>It is very crowded at the intersection.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7375ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7375jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7375ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7375wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7375fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7375ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7375mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7375kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7375jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>去 蓝 岛 购 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 终 点 。</simplified>
- <traditional>去 藍 島 購 物 中 心 , 坐 二 十 八 路 到 終 點 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qù lándǎo gòuwù zhōngxīn, zuò èrshíbā lù dào zhōngdiǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>To go to the Landau Shopping Center, take the number 28 bus and get off at the terminal.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6210jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6210lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6210hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6210hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6210mxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6210ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6210mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6210tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6210de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>中 间 有 一 只 大 老 虎 。</simplified>
- <traditional>中 間 有 一 只 大 老 虎 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhōngjiān yǒu yì zhī dà lǎohǔ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>In the middle there's a big tiger.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7591fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7591wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7591cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7591ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7591kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Allen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7591ab.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>正 北</simplified>
- <traditional>正 北</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèngběi</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>due north</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8771zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8771ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8771lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8771mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8771zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8771fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8771fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8771as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 条 路 通 向 农 村 。</simplified>
- <traditional>這 條 路 通 向 農 村 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè tiáo lù tōng xiàng nóngcūn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>This road goes to the country.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13417lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13417chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13417sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13417gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13417zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13417jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13417kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13417bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>离</simplified>
- <traditional>離</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>from, separated from, distant, apart from; to leave, to part from, to separate, to defy</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/873fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/873am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3426jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/873ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/873fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/873kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/873jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/873sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0e/873jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>方 向</simplified>
- <traditional>方 向</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>fāngxiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>direction</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1a/1142ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1b/1142jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1c/1142ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1d/1142wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound1e/1142fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1a/1142kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1b/1142js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1c/1142mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde1d/1142kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>郊 区</simplified>
- <traditional>郊 區</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiāoqū</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>suburb, outskirts</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4881zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4881jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4881hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4881zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4881gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4881hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4881kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4881fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4881sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4881jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>正 南</simplified>
- <traditional>正 南</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèngnán</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>due south</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8770zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8770jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8770lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8770mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8770zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8770fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8770fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8770as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>车 正 向 南 驶 去 。</simplified>
- <traditional>車 正 向 南 駛 去 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>chē zhèng xiàngnán shǐqù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The car is going south.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>走 到 头 向 右 。</simplified>
- <traditional>走 到 頭 向 右 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zǒu dào tóu xiàng yòu.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn right at the end of the road.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6213zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6213jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6213ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6213lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6213hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6213gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6213ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6213mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6213tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6213de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>你 从 路 口 儿 往 左 拐 。</simplified>
- <traditional>你 從 路 口 兒 往 左 拐 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>nǐ cóng lùkǒur wǎng zuǒ guǎi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You turn left at the corner.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4977zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4977lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4977ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4977lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4977hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4977gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4977kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4977fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4977sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4977jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4977kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>向</simplified>
- <traditional>向</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to, towards; to face, to go towards, to side with</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3886jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3886ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3886mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3886ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3886ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3886th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3886kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3886jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3886mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>到 达 站</simplified>
- <traditional>到 達 站</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàodázhàn</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>destination</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9638hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9638zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9638jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Mo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9638zm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9638as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9638jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9638bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>正 东</simplified>
- <traditional>正 東</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhèngdōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>due east</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8772zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8772jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8772lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8772mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8772zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8772fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8772fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8772as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>后</simplified>
- <traditional>後</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hòu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>rear</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4415jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4415jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4415hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4415ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4415ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4415tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4415js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4415bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4415sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>上 边</simplified>
- <traditional>上 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shàngbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>on top, on, over, above</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/645jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/645fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/645lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hou Ying</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/645hy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/645sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/645th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/645js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/645mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>湖 边 的 风 景 不 错 。</simplified>
- <traditional>湖 邊 的 風 景 不 錯 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hú biān de fēngjǐng bú cuò.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The scenery at the edge of the lake isn't bad.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7621jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7621lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7621lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7621wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7621mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7621kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7621bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7621nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>走 这 条 道 。</simplified>
- <traditional>走 這 條 道 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zǒu zhè tiáo dào.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Go this way.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4412zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4412zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Mingke</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4412lmk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4412wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4412ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4412ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4412js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4412bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4412sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>到 达</simplified>
- <traditional>到 達</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dàodá</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to reach, to arrive</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5866jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5866fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5866ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5866wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5g/5866dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5866di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5866sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5866mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>远 远 地 落 下</simplified>
- <traditional>遠 遠 地 落 下</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yuǎnyuǎn de làxià</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>far behind</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18a/18742df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18b/18742lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Jingsu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18c/18742sjs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18d/18742zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound18e/18742jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18a/18742as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18b/18742jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde18d/18742bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>卧 室 中 间 有 一 张 双 人 床 。</simplified>
- <traditional>臥 室 中 間 有 一 張 雙 人 牀 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wòshì zhōngjiān yǒu yì zhāng shuāngrénchuáng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There's a double bed in the middle of the bedroom.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9237lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9237jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9237cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9237hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9237mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9237bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9237di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9237mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9237bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9237au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>转 车</simplified>
- <traditional>轉 車</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhuǎn chē</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to change buses</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao He</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8a/8804zh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8b/8804jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8c/8804lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8d/8804mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8e/8804zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound8f/8804fxi.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8a/8804fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde8b/8804as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>一 直 向 前 走</simplified>
- <traditional>一 直 向 前 走</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yìzhí xiàngqián zǒu</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>go straight</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4879zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4879jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4879hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4879zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4879gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4879hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4879kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4879fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4879sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4879jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 的 房 子 在 北 京 的 北 边 儿 。</simplified>
- <traditional>我 的 房 子 在 北 京 的 北 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ de fángzi zài běijīng de běi biānr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My house is in the north part of Beijing.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5557jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5557lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5557hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5557wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5557jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5557js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5557au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5557sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5e/5557tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>往 左 拐 还 是 往 右 拐 ?</simplified>
- <traditional>往 左 拐 還 是 往 右 拐 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàng zuǒ guǎi háishi wàng yòu guǎi?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Do you turn left or right?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4978zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4978lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4978ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4978lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4978hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4978gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4978kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4978fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4978sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4978jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>路 上 的 人 告 诉 我 方 向 。</simplified>
- <traditional>路 上 的 人 告 訴 我 方 向 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>lùshang de rén gàosu wǒ fāngxiang.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The people on the road gave me directions.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9749wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9749dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9749gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9749clh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9749wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9749ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9749au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9749nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 次 到 南 方</simplified>
- <traditional>這 次 到 南 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè cì dào nánfāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>this time to the south</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2a/2575jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Mei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2b/2575wm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2c/2575sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound2d/2575hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2a/2575ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mal</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2b/2575mal.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Leslie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2d/2575lp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde2e/2575kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 头</simplified>
- <traditional>下 頭</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàtou</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>underneath, lower level; under, subordinate</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4874zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4874jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4874zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4874gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4874hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4874kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4874fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4874sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4874jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>指 向</simplified>
- <traditional>指 向</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhǐxiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to point to, to direct</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4197jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Mei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4197wm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4197cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4197hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4197hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4197zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4197jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4197as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4197ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4197sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>海 南 岛 在 越 南 东 边 儿 在 南 中 国 海 。</simplified>
- <traditional>海 南 島 在 越 南 東 邊 兒 在 南 中 國 海 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hǎinán dǎo zài yuènán dōngbiānr zài nán zhōngguó hǎi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Hainan Island's east of Vietnam in the South China Sea.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10763lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10763dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10763jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10763lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10e/10763lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10763jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10763ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10763ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10f/10763au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>图 书 馆 离 大 学 很 近 。</simplified>
- <traditional>圖 書 館 離 大 學 很 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>túshūguǎn lí dàxué hěn jìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The library's very close to the university.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4991zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4991lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4991hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4991zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4991gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4991hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4991jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4991eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4991kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>旁 边</simplified>
- <traditional>旁 邊</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>pángbiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>side; beside, next to, nearby, right by</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/638jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/638lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/638zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/638mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Kui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/638fq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liang Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0f/638lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/638th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/638js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/638mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>后 方</simplified>
- <traditional>後 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hòufāng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>rear, behind, back side, behind</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11786ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11786zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11786zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11786ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11786sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11b/11786au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11786sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 想 过 马 路 去 看 那 只 猴 子 。</simplified>
- <traditional>我 想 過 馬 路 去 看 那 只 猴 子 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ xiǎng guòmǎlù qù kàn nà zhī hóuzi.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I want to cross the street to look at that monkey.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7609zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7609wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7609lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7609sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7609mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7609kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7609bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7609nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>转 向</simplified>
- <traditional>轉 向</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhuǎnxiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to change direction</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11107jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiao Yun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11107am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11107cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11107gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11107wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11107dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11107sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11107bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>前 边 的 那 个 女 的 是 我 很 好 的 朋 友 。</simplified>
- <traditional>前 邊 的 那 個 女 的 是 我 很 好 的 朋 友 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>qiánbian de nà gè nu~3 de shì wǒ hěn hǎo de péngyou.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>That woman in front's my good friend.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4897zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4897jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4897hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4897zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4897gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4897hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4897kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4897fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4897sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4897jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4897kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>转 向</simplified>
- <traditional>轉 向</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhuànxiàng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>to lose one's bearings, to lose one's sense of direction</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11a/11106jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiao Yun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11b/11106am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11c/11106cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11d/11106gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound11e/11106wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11a/11106dh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11c/11106sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde11d/11106bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 迷 路 了 !</simplified>
- <traditional>我 迷 路 了 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ mílù le!</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I'm lost.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6206jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6206lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6206hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6206hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ma Xiaoyuan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6206mxy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6206ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6206mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6206tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6206de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>直 走 !</simplified>
- <traditional>直 走 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhí zǒu!</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Straight ahead.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6216zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6216jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6216ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6216lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6216hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6216gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6216ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6216mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6216tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6216de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 中 信 大 楼 附 近 。</simplified>
- <traditional>在 中 信 大 樓 附 近 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zhōngxìn dàlóu fùjìn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Near the CITIC building.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6217zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6217jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6217ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6217lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6217hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6217gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6217ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6217mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6217tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6217de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>天 坛 公 园 西 边 。</simplified>
- <traditional>天 壇 公 園 西 邊 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>tiāntán gōngyuán xībiān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>West of Tian Tan Park.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6219zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6219jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6219ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6219lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6219hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6219gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6219ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6219mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6219tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6219de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 在 他 们 之 间</simplified>
- <traditional>。 。 。 在 他 們 之 間</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>...zài tāmen zhījiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>...between them</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jessie Wang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7673jes.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7673jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7673hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7673ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7e/7673ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7673mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7673kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7673bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nic</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7673nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 面</simplified>
- <traditional>下 面</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàmian</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>lower level; below, next, the following</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5429jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5429fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5429hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5429gu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5429bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5429jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5b/5429kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5429fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>街 那 头 就 有 一 家 书 店 。</simplified>
- <traditional>街 那 頭 就 有 一 家 書 店 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiē nàtóu jiùyǒu yìjiā shūdiàn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>There's a bookstore at the end of this block.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15a/15224df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Lihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15b/15224cao.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Ren Shuang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15c/15224rs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Chen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15d/15224wc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound15e/15224gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>David</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15b/15224ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ann</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15c/15224al.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lennie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde15d/15224len.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 一 路 口 向 左 。</simplified>
- <traditional>下 一 路 口 向 左 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xià yí lùkǒu xiàng zuǒ.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn left at the next intersection.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6212zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6212jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6212ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6212lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6212hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6212gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6212ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6212mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6212tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6212de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 家 离 你 家 很 远 。</simplified>
- <traditional>我 家 離 你 家 很 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ jiā lí nǐ jiā hěn yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>It's very far from my house to your house.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6420fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6420am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Jun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6420wj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6420ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6420di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jennifer</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6420je.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>CeCelia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6420cp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6420bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>旁 边 儿</simplified>
- <traditional>旁 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>pángbiānr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>side; beside, near</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Xiaoyun</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3558am.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4856jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Xu</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4856hx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4856hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4856kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4856fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4856sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4856jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4856kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>王 朋 坐 在 墙 角 。</simplified>
- <traditional>王 朋 坐 在 牆 角 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wáng péng zuò zài qiángjiǎo.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Wang Peng is sitting in the corner.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13a/13409lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13b/13409chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Bin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13c/13409sbin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13d/13409gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Zhida</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound13g/13409zzd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13b/13409jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13c/13409kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde13d/13409bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>后 边 儿</simplified>
- <traditional>後 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hòubianr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>rear, back, behind</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3226jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3226lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3226zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Mi Zhaoxi</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3226mz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liang Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3f/3226lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3226kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3226mb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3226as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rory</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3226ror.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 条 街 叫 什 么 名 字 ?</simplified>
- <traditional>這 條 街 叫 什 麼 名 字 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè tiáo jiē jiào shénme míngzi?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>What's the name of this street?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6231zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6231jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6231ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6231lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6231hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6231gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6231ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6231mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6231tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6231de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>后 头</simplified>
- <traditional>後 頭</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>hòutou</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>rear, back, behind, in the future</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4867zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4867jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4867hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4867zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4867gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4867hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4867kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4867fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4867sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4867jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4867kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 之 间</simplified>
- <traditional>。 。 。 之 間</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>. . . zhījiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>between, amongst . . .</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4109jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4109lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4109lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4109sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4109lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4109jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4109as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4109ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4109sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>右 边 儿</simplified>
- <traditional>右 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yòubiānr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>right, the right, right side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4868zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4868jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4868hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4868zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4868gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4868hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4868kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4868fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4868sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4868jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4868kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>首 都 剧 场 离 我 家 不 远 。</simplified>
- <traditional>首 都 劇 場 離 我 家 不 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>shǒudū jùchǎng lí wǒ jiā bù yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The Capital Theater isn't far from my home.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7870ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7870wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7870sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wei Xing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7870wx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7f/7870sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7870fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7870kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7870sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Glison</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7d/7870gl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7e/7870sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>西 边 儿</simplified>
- <traditional>西 邊 兒</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xībianr</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>west side</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3a/3912ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3912lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3c/3912wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3d/3912ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3e/3912sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Tim</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3a/3912th.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3b/3912kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3c/3912jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde3d/3912mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 的 房 子 离 图 书 馆 有 三 里 路 。</simplified>
- <traditional>我 的 房 子 離 圖 書 館 有 三 裏 路 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ de fángzi lí túshūguǎn yǒu sān lǐ lù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My house is 3 miles from the library.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4992zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4992lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4992hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4992zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4992gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4992hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4992jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4992eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4992kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>如 果 你 顺 着 这 条 街 往 前 走 , 在 第 一 个 拐 角 处 向 右 拐 ,你 进 到 了 高 街 。</simplified>
- <traditional>如 果 你 順 着 這 條 街 往 前 走 , 在 第 一 個 拐 角 處 向 右 拐 ,你 進 到 了 高 街 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>rúguǒ nǐ shùnzhe zhè tiáo jiē wǎngqián zǒu, zài dì yī gè guǎijiǎochù xiàngyòu guǎi, nǐ jìn dào le gāo jiē.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>If you go along this street and turn right at the first corner, you'll be on High Street.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Feng Xie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9801fx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9801chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Du Feng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9801df.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9801lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9e/9801gz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9801ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9801au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Nick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9801nk.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 故 宫 北 边 。</simplified>
- <traditional>在 故 宮 北 邊 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài gùgōng běibiān.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>To the north of the Forbidden City.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6218zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6218jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6218ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6218lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6218hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6218ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6218mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6218tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6218de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 这 儿 到 食 堂 过 三 个 红 绿 灯 。</simplified>
- <traditional>從 這 兒 到 食 堂 過 三 個 紅 綠 燈 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng zhèr dào shítáng guò sān gè hónglu~4dēng.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>You pass two stoplights from here to the restaurant.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5a/5052zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5b/5052lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5c/5052ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5d/5052lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5e/5052hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound5f/5052gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5a/5052ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Eric</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5c/5052eb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen Lee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde5d/5052kl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>往 前 走 !</simplified>
- <traditional>往 前 走 !</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wàngqián zǒu!</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Go straight ahead.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Xiaowei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6a/6215zxw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6b/6215jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Jinzhe</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6c/6215ljz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lu Yawen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6d/6215lyw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6e/6215hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound6f/6215gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6a/6215ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Mike</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6b/6215mj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6c/6215tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Danielle</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde6d/6215de.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>地 方</simplified>
- <traditional>地 方</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìfang</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>place, room or space</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/940jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/940zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/940lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/940sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0g/940dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/940jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/940bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/940kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/940jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>地 图</simplified>
- <traditional>地 圖</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>dìtú</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>map</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0a/105jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Zhen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0b/105lz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Jingxian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0c/105sjx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>WT Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0d/105wt.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound0e/105cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0a/105jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0b/105bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0c/105jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde0d/105ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>北 极</simplified>
- <traditional>北 極</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>běijí</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>North Pole, Arctic Pole, north magnetic pole</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9968dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9968jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9968jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9968dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Cricket</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9968ags.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9c/9968as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Michael</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9968mm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>右 边 的 是 你 的 。</simplified>
- <traditional>右 邊 的 是 你 的 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>yòu biàn de shì nǐ de.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The one on the right is yours.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings/>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>这 条 路 通 往 森 林 。</simplified>
- <traditional>這 條 路 通 往 森 林 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zhè tiáo lù tōngwǎng sēnlín.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>The road leads to the forest.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7a/7984ld.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Lin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7b/7984cl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Lin Qing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7c/7984lq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7d/7984ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shu Chang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound7f/7984sc.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7a/7984kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7b/7984di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7c/7984jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Frank</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde7f/7984fu.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 在 后 边 儿 。</simplified>
- <traditional>我 在 後 邊 兒 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ zài hòubianr.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>I'm in the back.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4898zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4898jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4898hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4898zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4898gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4898hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4898kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4898fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4898sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4898jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4898kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>在 暂 停 路 标 处 左 转 。</simplified>
- <traditional>在 暫 停 路 標 處 左 轉 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>zài zàntíng lùbiāo chù zuǒ zhuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Turn left at the stop sign.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Jin Yan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22a/22006jy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Shiyan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22b/22006lsy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22c/22006ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Haotian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound22d/22006zht.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kaylee</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde22b/22006ky.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>我 家 离 学 校 不 远 。</simplified>
- <traditional>我 家 離 學 校 不 遠 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>wǒ jiā lí xuéxiào bù yuǎn.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>My home's not far from my school.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Yu Rong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9a/9133lyr.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9b/9133jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Chu Pingan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9c/9133cpa.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9d/9133hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Bai Jing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound9f/9133bj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Dave</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9a/9133di.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Maggy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9b/9133mw.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9d/9133bl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde9e/9133au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>甘 肃 省 兰 州 市 位 于 中 国 中 部 。</simplified>
- <traditional>甘 肅 省 蘭 州 市 位 於 中 國 中 部 。</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>gānsùshěng, lánzhōushì wèiyú zhōngguó zhōngbù.</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>Lanzhou, Gansu's in the middle of China.</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10a/10762lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Da Di</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10b/10762dd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Yong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10c/10762wy.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Jie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound10d/10762jj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10a/10762jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lynn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10b/10762ms.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Ansel</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10c/10762ans.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Austin</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde10f/10762au.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>下 边 的 书</simplified>
- <traditional>下 邊 的 書</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>xiàbian de shū</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>the bottom book</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Li</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4876zl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Meng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4876jz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Huang Jiali</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4876hjl.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhang Ning</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4876zn.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Gao Mingjiang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4876gmj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Hua</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4f/4876hua.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Karen</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4876kh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Fred</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4876fb.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Sarah</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4876sm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Josh</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4876jg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Kate</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4876kd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>。 。 。 之 中</simplified>
- <traditional>。 。 。 之 中</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>. . . zhīzhōng</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>between, amongst . . .</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Shao Danni</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4110ds.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4b/4110lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Song Jia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4110sj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zheng Lei</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4110lei.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Jeremy</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4110jp.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>April</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4110as.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Shawn</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4110ss.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>StevenQ</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4e/4110sq.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>间</simplified>
- <traditional>間</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>jiān</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>interval, space; between, among, in the midst</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Qiuxia</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4a/4417lqx.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Yu Zheng</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound3b/3282lyz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Liu Weihong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4c/4417lwh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Si</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4d/4417ls.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cao Hui</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4e/4417ch.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Sun Gang</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound4g/4417dan.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Terry</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4a/4417tm.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Julie</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4b/4417js.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Brienne</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4c/4417bh.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Stephan</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde4d/4417sd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- <phrase>
- <topic>Directions 分清方向 fen1qing1 fang1xiang4 - Character Review</topic>
- <hanzi>
- <simplified>从 这 儿 到 城 里 有 几 里 路 ?</simplified>
- <traditional>從 這 兒 到 城 裏 有 幾 裏 路 ?</traditional>
- </hanzi>
- <pinyin>cóng zhèr dào chéng lǐ yǒu jǐ lǐ lù?</pinyin>
- <translations>
- <translation>
- <langue>en</langue>
- <texte>How many miles is it to the city from here?</texte>
- </translation>
- </translations>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Cheng Hong</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14a/14020chg.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhao Jian</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14b/14020zj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Wang Wenjing</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14c/14020wwj.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Zhuo Shuo</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14d/14020zs.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>zh</langue>
- <locuteur>Li Xinzhou</locuteur>
- <audio>../../Language/Sound14e/14020lxz.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Rick</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14b/14020rd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>Lindsay</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14c/14020lin.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- <recordings>
- <recording>
- <langue>en</langue>
- <locuteur>James</locuteur>
- <audio>../../Language/Sounde14d/14020jd.wav</audio>
- </recording>
- </recordings>
- </phrase>
- </maineedu>
|