10 Incheckningar ad08ac461c ... 491d3fe84d

Upphovsman SHA1 Meddelande Datum
  Eric Streit 491d3fe84d correcting some tables, formating stuff and adding the css for the html output 4 år sedan
  Eric Streit f41c00d33e mise à jour du pdf 4 år sedan
  Ron 4bffb88a7f Minor changes I missed 4 år sedan
  Ron 1b02c0d1e5 Several Updates: 4 år sedan
  Eric Streit dd60f16fbe mise à jour 4 år sedan
  Eric Streit bef6eba5c5 travail en cours 4 år sedan
  Eric Streit c0c0059683 Travail sur Module 5, Unit 1 fait (sauf les drills) 4 år sedan
  Eric Streit a0fc9e692e target lists Module 5 and 6 finished 4 år sedan
  Eric Streit 07ee7d6885 nouveau pdf avec corrections de Demi 4 år sedan
  Eric Streit 29a916085a modification du README.md 4 år sedan
100 ändrade filer med 19843 tillägg och 2241 borttagningar
  1. 0 0
      7.html
  2. 174 174
      FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml
  3. 174 174
      FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml.bak
  4. 1 1
      FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml.bak
  5. 1 1
      FSI-Chinese-MOD3-Textbook/FSI-Chinese-MOD3-Textbook.xml.bak
  6. 3009 0
      FSI-Chinese-MOD4-Textbook/FSI-Chinese-MOD4-Textbook.xml.bak
  7. 4947 500
      FSI-Chinese-MOD5-Textbook/FSI-Chinese-MOD5-Textbook.xml
  8. 4948 501
      FSI-Chinese-MOD5-Textbook/FSI-Chinese-MOD5-Textbook.xml.bak
  9. 461 433
      FSI-Chinese-MOD6-Textbook/FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml
  10. 461 431
      FSI-Chinese-MOD6-Textbook/FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml.bak
  11. 1 1
      FSI-Chinese-MOD7-Textbook/FSI-Chinese-MOD7-Textbook.xml.bak
  12. 1 1
      FSI-Chinese-MOD8-Textbook/FSI-Chinese-MOD8-Textbook.xml.bak
  13. 444 0
      FSI-Chinese-MOD9/Standard Chinese a modular approachLife in china module - Home.html.bak
  14. 233 0
      FSI-Chinese-MOD9/Units 1-3 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak
  15. 86 0
      FSI-Chinese-MOD9/Units 4-6 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak
  16. 86 0
      FSI-Chinese-MOD9/Units 7-8 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak
  17. 28 22
      FSI-Chinese.xml
  18. 923 0
      FSI-Chinese.xml.bak
  19. 1 1
      FSI-Chinese.xpr
  20. 93 0
      Modèles/Sans_titre1.xml.bak
  21. 268 0
      Modèles/modele-drill.txt
  22. 268 0
      Modèles/modele-drill.xml
  23. 268 0
      Modèles/modele-drill.xml.bak
  24. 75 0
      Modèles/modele-frames.xml
  25. 75 0
      Modèles/modele-frames.xml.bak
  26. 45 0
      Modèles/modele-target-liste.txt
  27. 64 0
      Modèles/modele-target-liste.xml
  28. 64 0
      Modèles/modele-target-liste.xml.bak
  29. 39 0
      Modèles/modele-vocabulary.xml
  30. 39 0
      Modèles/modele-vocabulary.xml.bak
  31. 23 0
      Modèles/vide-xml.xml.bak
  32. 5 1
      README.md
  33. 719 0
      html.css
  34. 719 0
      html.css.bak
  35. BIN
      images/annot-close.png
  36. BIN
      images/annot-open.png
  37. BIN
      images/blank.png
  38. 14 0
      images/callouts/1.svg
  39. 14 0
      images/callouts/1.svg.bak
  40. 17 0
      images/callouts/10.svg
  41. 17 0
      images/callouts/10.svg.bak
  42. 15 0
      images/callouts/11.svg
  43. 15 0
      images/callouts/11.svg.bak
  44. 17 0
      images/callouts/12.svg
  45. 17 0
      images/callouts/12.svg.bak
  46. 19 0
      images/callouts/13.svg
  47. 19 0
      images/callouts/13.svg.bak
  48. 16 0
      images/callouts/14.svg
  49. 16 0
      images/callouts/14.svg.bak
  50. 18 0
      images/callouts/15.svg
  51. 18 0
      images/callouts/15.svg.bak
  52. 19 0
      images/callouts/16.svg
  53. 19 0
      images/callouts/16.svg.bak
  54. 16 0
      images/callouts/17.svg
  55. 16 0
      images/callouts/17.svg.bak
  56. 20 0
      images/callouts/18.svg
  57. 20 0
      images/callouts/18.svg.bak
  58. 19 0
      images/callouts/19.svg
  59. 19 0
      images/callouts/19.svg.bak
  60. 16 0
      images/callouts/2.svg
  61. 16 0
      images/callouts/2.svg.bak
  62. 19 0
      images/callouts/20.svg
  63. 19 0
      images/callouts/20.svg.bak
  64. 17 0
      images/callouts/21.svg
  65. 17 0
      images/callouts/21.svg.bak
  66. 19 0
      images/callouts/22.svg
  67. 19 0
      images/callouts/22.svg.bak
  68. 21 0
      images/callouts/23.svg
  69. 21 0
      images/callouts/23.svg.bak
  70. 18 0
      images/callouts/24.svg
  71. 18 0
      images/callouts/24.svg.bak
  72. 20 0
      images/callouts/25.svg
  73. 20 0
      images/callouts/25.svg.bak
  74. 21 0
      images/callouts/26.svg
  75. 21 0
      images/callouts/26.svg.bak
  76. 18 0
      images/callouts/27.svg
  77. 18 0
      images/callouts/27.svg.bak
  78. 22 0
      images/callouts/28.svg
  79. 22 0
      images/callouts/28.svg.bak
  80. 21 0
      images/callouts/29.svg
  81. 21 0
      images/callouts/29.svg.bak
  82. 18 0
      images/callouts/3.svg
  83. 18 0
      images/callouts/3.svg.bak
  84. 21 0
      images/callouts/30.svg
  85. 21 0
      images/callouts/30.svg.bak
  86. 15 0
      images/callouts/4.svg
  87. 15 0
      images/callouts/4.svg.bak
  88. 17 0
      images/callouts/5.svg
  89. 17 0
      images/callouts/5.svg.bak
  90. 18 0
      images/callouts/6.svg
  91. 18 0
      images/callouts/6.svg.bak
  92. 15 0
      images/callouts/7.svg
  93. 15 0
      images/callouts/7.svg.bak
  94. 19 0
      images/callouts/8.svg
  95. 19 0
      images/callouts/8.svg.bak
  96. 18 0
      images/callouts/9.svg
  97. 18 0
      images/callouts/9.svg.bak
  98. 7 0
      images/caution.svg
  99. 7 0
      images/caution.svg.bak
  100. BIN
      images/draft.png

Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 0 - 0
7.html


Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 174 - 174
FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml


Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 174 - 174
FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml.bak


+ 1 - 1
FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml.bak

@@ -35752,7 +35752,7 @@
                                 <entry/>
                                 <entry>
                                     <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >我走了,她没走。</foreignphrase></para>
+                                            >我走了,他/她没走。</foreignphrase></para>
                                     <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zǒu le, tā
                                             méi zǒu.</foreignphrase></para>
                                     <para>I left, he/she didn't.</para>

+ 1 - 1
FSI-Chinese-MOD3-Textbook/FSI-Chinese-MOD3-Textbook.xml.bak

@@ -3502,7 +3502,7 @@
                         <tgroup cols="3">
                             <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
                             <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="5.0*"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
                             <tbody>
                                 <row>
                                     <entry>8.</entry>

+ 3009 - 0
FSI-Chinese-MOD4-Textbook/FSI-Chinese-MOD4-Textbook.xml.bak

@@ -0,0 +1,3009 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
+<chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+    version="5.0">
+    <title>Module 4: Directions</title>
+    <para>Student Textbook</para>
+    <section>
+        <title>Objectives</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Tapes for BIO and associated modules</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 1 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 2 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 3 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 4 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 5 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 6 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 7 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 8 Target List</title>
+        <para/>
+    </section>
+
+    <section>
+        <title>Unit 1</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 2</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 3</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 4</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 5</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 6</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 7</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 8</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>Introduction</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Topics covered in this unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Prerequisites to the unit</title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Material you will need</title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="5">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+                <informaltable frame="all">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="5">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+                            <thead>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </thead>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Criterion test</title>
+            <para/>
+        </section>
+        <section>
+            <title>Appendices</title>
+            <para/>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+            <section>
+                <title>Appendix </title>
+                <para/>
+            </section>
+        </section>
+    </section>
+</chapter>

+ 4947 - 500
FSI-Chinese-MOD5-Textbook/FSI-Chinese-MOD5-Textbook.xml

@@ -7,748 +7,5195 @@
     <para>Student Textbook</para>
     <section>
         <title>Objectives</title>
-        <para/>
-    </section>
-    <section>
-        <title>Tapes for BIO and associated modules</title>
-        <para/>
+        <para>Upon successful completion of this module, the student should be able to</para>
+        <orderedlist>
+            <listitem>
+                <para>Give the English equivalent for any Chinese sentence in the TRN Target
+                    Lists.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Say any Chinese sentence in the TRN Target Lists when cued with its English
+                    equivalent.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Use the bus system: find out which buses go to a specific destination, at what
+                    times they leave, how often they run, where to buy tickets, where to change
+                    buses (if necessary), when the last bus of the day leaves, and where his stop
+                    is.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Take a taxi: hail one, tell the driver where to go, and use commands such as
+                    “hurry,” “slow down,” and “stop here.”</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Use the train system: find out which trains go to a specific destination, at
+                    what times they leave, when and where to buy tickets, whether or not tickets are
+                    available for a train leaving on a specific date at a specific time, the
+                    distance to the destination, the duration of the train trip to that place, which
+                    platform the train leaves from, what to do with luggage, and whether or not the
+                    train has a dining car.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Take a plane: reserve a ticket for a certain date and time; find out whether
+                    or not the flight is direct, the duration of the flight, and traveling time to
+                    the airport; and arrange for transportation to the airport.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Describe in detail a trip (taken in the past or planned for the future):
+                    places visited (which places and what they are like), traveling companions,
+                    transportation for the trip, length of stay, number of previous trips to the
+                    same places.</para>
+            </listitem>
+        </orderedlist>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 1 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ximénding</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Take Number 18.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíbālù chē duō bu duo?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八路車多不多? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Are there many Number 18 buses? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn duō.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不很多。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Not very many.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé jǐfēn zhōng yǒu
+                                yìbān chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每隔幾分鐘有一班車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How often is there a bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige Xīngqīliù dōu qù
+                                kàn diànyǐng. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我每個星期六都去看電影。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I go to see a movie every Saturday. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān chē shi jǐdiān
+                                zhōng? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最後一班車是幾點鐘?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What time is the last bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē shì bu shi qù
+                                Xīméndīng? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班車是不是去西門町?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Does this bus go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Shàng chē ba!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。上車吧! </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Yes. Get on! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīngde shíhou,
+                                qǐng gàosong wǒ. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    ><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase></foreignphrase>, please tell
+                            me.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shì bu shi zài zhèli xià
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是不是在這裏下車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Is it here that I get off? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Xià yízhàn.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是。下一站。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No. The next stop.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2"/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng-
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>last, previous (something) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóu-
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>first (something) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosong</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shǎo
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be few </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià chē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to get off the bus; “Out, please!” </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de) shíhou
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有(的)時候 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>sometimes </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>15.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chéng
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>city </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 2 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào zhǎnlǎnguǎn yǒu meiyou
+                                zhídáchē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到展覽館有沒有直達車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Is there a direct bus to the exhibition hall? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiyou. Zuò Yīlù chē, zuò
+                                dao Xīdān huàn chē. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >沒有。坐一路車,坐到西單換車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No. Take the Number 1 bus; take it to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīdān</foreignphrase> and change
+                            buses.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zánmen zài nǎr mǎi piào?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">咱們在哪兒買票?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Where do we buy tickets? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài chēshang mǎi
+                                piào.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在車上買票。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We buy tickets on the bus. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, xiànzài zǒu ba!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,現在走吧。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Okay, let’s go now! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èi! Zánmen bú shi zuòguò
+                                zhàn le ba? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >誒!咱們不是坐過站了吧?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Hey! Haven’t we gone past our stop? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái méi ne. Xià yízhàn cái
+                                xià chē. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >還沒呢。下一站才下車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Not yet. We don’t get off until the next stop.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, Shíwǔlù qìchēzhàn
+                                zài nǎr? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">勞駕,十五路汽車站在哪兒?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Excuse me, where is the Number 15 bus stop? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiù zài nèige lùkǒurshang.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">就在那個路口兒上。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s (just) on that corner. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōnggòng qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公共汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>public bus (local)</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-li
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">裏 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>in (locational ending) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-shang
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>on </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng ban
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上班 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to start work, to go to work </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià bān
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下班 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to get off from work, to leave work </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 3 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào zuò jìchéngchē dào
+                                huǒchēzhàn qu.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >我要計程車到火車站去。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I want to take a taxi to the train station. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhǐ yǒu zhè liǎngjiàn
+                                xíngli.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我只有這兩件行李。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I have only these two suitcases. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ ba xíngli fàng zai
+                                qiánbǐan. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我把行李放在前邊。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Okay, I’ll put the suitcases in front.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ kāide tài kuài le!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你開得太快了!</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You are driving too fast!</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā kāi chē, kāide bú
+                                kuài.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他開車,開得不快。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>He doesn’t drive fast.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen yǒu shíjiān, láidejí.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我們有時間,來得及。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We have time. We can make it in time. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng màn yìdiǎn kāi.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請慢一點開。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please drive a little slower. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié kāi nàme kuāi!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">別開那麽快!</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Don’t drive so fast! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni zài qiánbian nèige
+                                yínháng tíng yíxià.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >請你在前邊那個銀行聼一下。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please stop at that bank up ahead for a moment. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú yòng zhǎo le.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用找了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Keep the change. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">出租汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>taxi (PRC) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">láibují
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">來不及 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>can’t make it in time </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>car, motor vehicle </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhème
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這麽 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>so, to this extent, in this way </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zènme
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎麽 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>so, to this extent, in this way </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 4 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng qù Táinán wán
+                                jitiān.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想去臺南玩幾天。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I’m thinking of going to Tainan to relax for a few days.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shuō shi zuò huǒchē qu
+                                hǎo ne, háishi zuò Gōnglùjú qu hǎo e? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >你説是坐火車去好呢,還是坐公路局去好呢?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Would you say it’s better to go by train or to go by bus?</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē qu hǎo. Dào
+                                Táinán qù zuò Gōnglùjú bú dǎ fāngbian. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >坐火車去好。到臺南去坐公路局不大方便。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s better to go by train. To go to Tainan, it's not very convenient
+                            to take the bus.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē děi xiān mǎi
+                                piào ma? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火車得先買票嗎? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I take the train, is it necessary to buy tickets ahead of time?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ zuìhǎo liǎngsāntiān
+                                yǐqián qù mǎi piào. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你最好兩三天以前去買票。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It would be best for you to go to buy your tickets two or three days
+                            ahead of time. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Gōnglùjú ne?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐公路局呢? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>And if I take the bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú bì xiān mǎi piào.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不必先買票。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It's not necessary to buy tickets ahead of time.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ yào zuò shénme shíhoude
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你要做什麽時候的車?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What train do you want to take? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào zuò shàngwǔde chē.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要坐上午的車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I want to take a morning train. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, shàngwǔde piào dōu
+                                màiwán le. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >對不起,上午的票都賣完了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I’m sorry, the tickets for the morning trains are all sold out.
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chuán
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">船 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>boat, ship </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìtiě
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">地鐵</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>subway (abbreviation for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >dìxià tiědào</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìxià huǒchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">地下火車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>underground train, subway</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wán (wǎnr)
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">玩(兒)</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to play, to relax, to enjoy oneself </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-wán
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">完 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be finished (occurs in compound verbs of result) </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 5 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+
+
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng dào Nánjīng qù
+                                kànkan. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想到南京去看看。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I would like to go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Nánjīng</foreignphrase> to look around.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jìhua něitiān qù?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你計劃哪天去? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What day do you plan to go? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Míngtiān huòshi hòutiān qù
+                                dōu kéyi. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >明天或是後天去都可以。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Tomorrow and (or) the day after are both possible.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi lí Nánjīng yǒu duó
+                                yuǎn?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上海離南京有多遠。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How far is Shanghai from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Nánjīng</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu liǎngbǎiwǔshiduō
+                                gōnglī.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有兩百五十多公里。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s over 250 kilometers.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē yào zǒu duōshao
+                                shíhou? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火車要走多少時候。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How long does it take to go by train? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yào zǒu sìge bàn
+                                xiǎoshí.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要走四個半小時。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It takes four and a half hours.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǒ dìyīcì dào
+                                Nánjīng qù. Yǐqiǎn méi qùguo.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >這是我第一次到南京去。以前沒去過。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This will be the first time I have gone to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng</foreignphrase>. I haven’t gone
+                            there before. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bànge xiǎoshí gòu
+                                le.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">半個小時夠了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Half an hour is enough.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xīwang xiàwǔ líkāi
+                                zhèr.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我希望下午離開這兒。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I hope to leave here in the afternoon.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shísāndiǎn líng wǔfēn yǒu
+                                yítàng tèkuài.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >十三點零五分有一趟特快。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>There’s an express at 1305.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎsuan
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打算</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to plan to </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+
+
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huòzhě
+                                (huòzhe)</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">或者 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>or (alternate form of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >huòshi</foreignphrase>)</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >yǐhòu</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">以後 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>afterwards, later on, in the future </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōngtóu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">鐘頭 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>hour (alternate word for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >xiǎoshí</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 6 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huǒchē jǐdiǎn zhōng kāi?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">火車幾點鐘開? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What time does the train leave? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíbādiǎn wǔshiwǔfēn fā
+                                chē.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八點五十五分發車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It departs at 1855. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ bǎ nǐde hùzhào hé
+                                lǚxíngzhèng gěi wo. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請你把你的護照和旅行證給我。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please give me your passport and travel permit.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Shànghǎi qùde chē zài
+                                dìjǐ zhàntái? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >到上海取得車在第幾站臺?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>On which platform is the train to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú yòng jí. Hái zǎo ne. Nǐ
+                                xiān zài zhèige jiēdàishì xiūxi xiuxi. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >不用急。還早呢。你先在這個接待室休息休息。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No need to be anxious. It’s still early. First, rest a bit in this
+                            waiting room. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhèijiàn xíngli zěnme
+                                bàn? Shì bu shi kéyi náshang chē qu?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我這件行李怎麽辦?是不是可以拿上車去。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What should I do about this suitcase of mine? May I take it onto the
+                            train? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kéyi bǎ xíngli náshang chē
+                                qu. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">可以把行李拿上車去。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You may take the suitcase onto the train.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèibān chē yǒu cānchē
+                                ba?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班車有餐車吧? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This train has a dining car, I suppose? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Yǒu Zhōngcān, yě yǒu
+                                Xīcān.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >有。有中餐,也有西餐。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Yes. There’s Chinese food and there’s also Western food. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎojíle.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好極了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Great.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bān
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">搬 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to move </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">náshangqu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿上去 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to take up </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">náshanglai
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿上來</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to bring up </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">áxiaqu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿下去 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to take down</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >náxialai</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿下來</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to bring down </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">pǎo
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跑 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to run </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǎn</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be late </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >yuètái</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">月臺 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>train platform (alternate word for <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàntái</foreignphrase>, more common in
+                            Taiwan) </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 7 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǎo Sòng, zěnmeyàng? Máng
+                                ne?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">老宋,怎麽樣?忙呢?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Song, how are things going? Are you busy?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zěnme
+                                máng.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不怎麽忙。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Not especially busy.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni gěi wo dìng yìzhāng
+                                fēijī piào.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >請你給我訂一張飛機票。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Please reserve a plane ticket for me.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Piào dìnghǎo
+                                le.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">票訂好了。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>The ticket has been reserved.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něibān fēijī? Jǐdiǎn zhōng
+                                qǐfēi?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >哪班飛機?幾點鐘起飛?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Which flight? What time does it take off?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèibān fēijī zhí fēi
+                                Guǎngzhōuma?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班飛機直飛廣州嗎?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Does this flight go directly to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngzhōu</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Cóng Sānlǐtún dào
+                                fēijīchǎng yào duōshao shíjiān? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">從三里屯到飛機場要多少時間?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How much time does it take to go from <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānlǐtún</foreignphrase> to the airport?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rúguǒ wǒ bādiǎn zhōng líkāi
+                                jiā, láidejí ba? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >如果我八點鐘離開家,來得及吧?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I leave home at eight o’clock, I can make it in time. Right?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni pài ge chē lái jiē
+                                wo, sòng wo dào fēijīchǎng qu. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請你派個車來接我,送我到飛機場去。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please send a car to pick me up and take me to the airport. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be satisfactorily completed </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ǚguǎn
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旅館 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>hotel </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuōhǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">説好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have come to an agreement (about something); (something) has been
+                            agreed on </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎnghǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想好了</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have reached a conclusion (about something); (something) has been
+                            thought out </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yàoshi
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要是 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>if (alternate word for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >rúguǒ</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuòhǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">做好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have finished doing (something); (something) has been finished
+                        </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 8 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ méi jiàn, nín chū
+                                mén le ba?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >好久沒見,您出門了吧?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I haven’t seen you in a long time. You have been away, I
+                            suppose?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín wèishénme gāng huílai
+                                yòu qù le ne?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >您為什麽剛回來又去了呢?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Why did you go again when you had just come back from there?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhèicì dào Guǎngzhōu qù
+                                shi yīnwei wǒ yǒu yige hěn hǎode péngyou cóng Xiānggǎng
+                                lái.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >我這次到廣州去是因爲我有一個很好的朋友從香港來。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This time I went to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Guǎngzhōu</foreignphrase> because I had a very good friend coming
+                            there from Hong Kong.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen yǒu yìnián méi jiàn
+                                le.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我們有一年沒見了。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We had not seen each other for a year.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qǐng wo péi ta yìqǐ qù
+                                lǚxíng.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >她請我陪她一起去旅行。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>She asked me to accompany her (in her) travels.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānge yuè yǐqián tā hái bù
+                                zhīdào néng bu néng lái.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >三個月以前她還不知道能不能來。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Three months ago she didn’t know yet whether she would be able to
+                            come or not.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen dōu qùguo shénme
+                                dìfang?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你們都去過什麽地方?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What places did you go to?</entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hángzhōu gēn Sūzhōu zhēn
+                                shi piàoliang.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">杭州跟蘇州真是漂亮。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hángzhōu</foreignphrase>
+                            and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūzhōu</foreignphrase> are
+                            really beautiful.</entry>
+
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu jīhui wǒ yào zài qù
+                                yícì.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有機會我要再去一次。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I have the chance, I would like to go again.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèixiē dìfang nǐ dōu qùguo
+                                le ba?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >這些地方你都去過了吧?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You have gone to all those places, I suppose?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Méi dōu
+                                qùguo.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒都去過。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I haven’t been to all of them.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí
+                            guó</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回國</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to return to one’s native country</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí
+                            jiā</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回家</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to come/go home</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >huíqu</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回去</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to go back</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >rènao</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">熱鬧</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be lively/bustling/noisy</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
+                            yìsi</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有意思</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be interesting</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méi(yǒu)
+                                yìsi</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒(有)意思</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be uninteresting</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>15.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">suǒyǐ
+                                (suóyi)</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">所以</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>therefore, so</entry>
+                    </row>
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
 
     <section>
         <title>Unit 1</title>
-        <para/>
-        <section>
-            <title>Introduction</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Topics covered in this unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Prerequisites to the unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Material you will need</title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
         <section>
             <title>References</title>
-            <para/>
 
 
 
             <section>
                 <title>Reference List</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="5">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
+                <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                        <tbody>
+
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry>A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù,
+                                        zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
                                 <entry/>
+                                <entry>B: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                        Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>Take Number 18.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>2. </entry>
+                                <entry>A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē duō bu
+                                        duo?</foreignphrase></entry>
                             </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
 
-            </section>
-            <section>
-                <title>Vocabulary</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
                             </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
 
-            </section>
-            <section>
-                <title>Reference Notes</title>
-                <para/>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-            </section>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn
+                                        duō.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >不很多。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>Not very many.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+
+                                <entry>3.</entry>
+                                <entry>A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé duōshao
+                                        shíhou yǒu yìbān chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >每隔多少時候有一班車。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>How much time is there between buses?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé èrshifēn
+                                        zhōng yǒu yìbān.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >每隔二十分鐘有一班。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>There’s one every twenty minutes.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>4. </entry>
+                                <entry>C:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige Xīngqīliù
+                                        dōu qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >我每個星期六都去看電影。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>I go to see a movie every Saturday.</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>5.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān chē
+                                        shi jǐdiǎn zhōng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >最後一班車是幾點鐘?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
-        </section>
-        <section>
-            <title>Drills</title>
-            <para/>
-        </section>
-        <section>
-            <title>Criterion test</title>
-            <para/>
-        </section>
-        <section>
-            <title>Appendices</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
-    </section>
-    <section>
-        <title>Unit 2</title>
-        <para/>
-        <section>
-            <title>Introduction</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Topics covered in this unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Prerequisites to the unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Material you will need</title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
-        <section>
-            <title>References</title>
-            <para/>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>What time is the last bus?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíyīdiǎn
+                                        shífēn.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>Eleven-ten.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>6.</entry>
+                                <entry> D:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē shì bu
+                                        shi qù Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >這班車是不是去西門町?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Does this bus go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>E:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shì. Shàng chē
+                                        ba!</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >是。上車吧!</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Yes, Get on!</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>7.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Dào Xīméndīngde
+                                        shíhou, qǐng gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>, please tell me.</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>F:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        Hǎo.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Okay.</entry>
+
+                            </row>
+
+
+
+                            <row>
+                                <entry>8.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái yǒu jǐzhàn dào
+                                        Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >還有幾站到西門町?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>How many more stops are there to (before) <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>F:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Xià yízhàn jiù shi
+                                        Xīměndīng.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >下一站就是西門町。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>The next stop is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>.</entry>
+
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry namest="col1" nameend="col3">
+                                    <para>DDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                                    <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>9. </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        shàng-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>last, previous (something)</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        shàng-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>10. </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        tóu-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>first (something)</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>11. </entry>
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        gàosu</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosong</foreignphrase>)</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>12. </entry>
+
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shǎo</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to be few</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>13.</entry>
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to get off the bus; "Out, please!"</entry>
+                            </row>
 
-            <section>
-                <title>Reference List</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="5">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
                             <row>
+                                <entry>14.</entry>
+
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>sometimes</entry>
+
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
+                                <entry>15.</entry>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >chéng</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>city</entry>
                             </row>
                         </tbody>
                     </tgroup>
                 </informaltable>
 
+
             </section>
+            <?custom-pagebreak?>
             <section>
+
                 <title>Vocabulary</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
+                <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
                     <tgroup cols="3">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >-bān</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">班</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(counter for regularly scheduled trips of buses, planes,
+                                    subways, trains, etc.)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>vehicle, bus, car</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >chéng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>city</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >duō</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">多</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to be many</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >-fēn</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>a minute</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosong</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告誦</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to tell, to inform</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosu</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to tell, to inform</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >gé</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">隔</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to separate, to divide off</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐlù
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >幾路車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>what number bus</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >měi-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>every, each</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shàng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get on</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shàng-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>last, previous (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shǎo</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to be few</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >tóu-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>first (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >xià</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get off</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >xià-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>next (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get off the bus; “Out, please!”</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīmēndīng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >西門町</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(an area of Taipei)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>sometimes</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >zhàn</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">站</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>a stop, a station</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >zuìhòu</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最後</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>last, final (something)</entry>
+                            </row>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry namest="col1" nameend="col3" align="center">(introduced on
+                                    C-2 and P-2 tapes)</entry>
+                            </row>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                             </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běihǎi
+                                        Gōngyuán</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >北海公園</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(a famous park in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Běijīng</foreignphrase>)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">biěde
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >別的時候</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>other times</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Dōngjīng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">東京</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>Tokyo</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fàng
+                                        jià</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">放假</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to close for a holiday</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >hǎowán</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好玩</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to “be fun (lit. , “good for relaxing”)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >huì</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">會</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>will</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >sījī</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">司機</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>driver of a hired vehicle</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǒu
+                                        ba</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">走吧</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>let’s go</entry>
+                            </row>
                         </tbody>
                     </tgroup>
                 </informaltable>
 
+
             </section>
+            <?custom-pagebreak?>
             <section>
                 <title>Reference Notes</title>
-                <para/>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №1-2</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>1.</entry>
+                                    <entry>A: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng
+                                            qù, zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                            Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Take Number 18.</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>2. </entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē
+                                            duō bu duo?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn
+                                            duō.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >不很多。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Not very many.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>
+                        literally means “West Gate ding”—<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dīng</foreignphrase> being a Japanese term for “district.”
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase> is
+                        the area of Taipei which surrounds the former west gate of the city. Today
+                        the district includes many shops, department stores, and movie
+                        theaters.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lù</foreignphrase> is the word
+                        for “route.” The question <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >jǐlù</foreignphrase>? asks for the route number of the bus.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò</foreignphrase>, “to ride/to
+                        go by/to take [a conveyance]”:<note>
+                            <title>Note</title>
+                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò</foreignphrase>
+                                appeared earlier in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                    diàntī dào èrlou</foreignphrase>, “Take the elevator to the
+                                second floor.</para>
+                        </note> Here <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò</foreignphrase>
+                        (literally, “to sit”) means to go by some means of transportation which the
+                        passenger is inside of (e.g., car, plane, boat, train, bus, elevator—NOT a
+                        motor- cycle or a horse). In exchange 1, zuò is used as a main verb. It can
+                        also be used as a prepositional verb, as in<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>Nǐ zěnme qù?</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 你怎麽去?
+                                            </foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>How are you going? (i.e., by what means of
+                                            transportation)</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>Wǒ zuò huǒchē qù.</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 我坐火車去。
+                                            </foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>I am going by train.</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+
+
+                    <para>” <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duō</foreignphrase>, “to be
+                        many/much,” is an adjectival verb. There are several points to remember
+                        about <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase>: <note>
+                            <title/>
+                            <para>Note</para>
+                            <para>Adjectival verbs are one type of STATE verb. See BIO, Unit 6.
+                            </para>
+                        </note></para>
+
+
+                    <orderedlist numeration="loweralpha">
+                        <listitem>
+                            <para>Adjectival verbs are sometimes used before a noun to modify it
+                                (e.g., <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīn
+                                    zhuōzi</foreignphrase>, “new table”; <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dà fángzi</foreignphrase>, “big
+                                house”). However, when <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >duō</foreignphrase> is used in this way, it must be modified,
+                                for example, by <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >hěn</foreignphrase> or <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tài</foreignphrase>. <informaltable
+                                    frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
+                                                  mǎile hěn duō dōngxi. </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 他買了很多東西。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para> He bought a lot of things. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Běijīng jiēshang yǒu hěn duō cèsuǒ.
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  比較街上有很多厠所。 </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are many toilets on the streets of
+                                                  <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Běijīng</foreignphrase>. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                        </listitem>
+                        <listitem>
+
+                            <para>Much more often, however, <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase> is used as the
+                                main verb of a sentence. <informaltable frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Nǐde shū zhēn duō! </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 你的書很多。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>You really have a lot of books! </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Jīntiān jiēshangde rén hěn duō.
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  今天的街上的人很多。 </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are a lot of people out today,
+                                                  (literally, “on the streets today”) [16] </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                        </listitem>
+                        <listitem>
+
+                            <para>Often it does not occur to students to use duō as the main verb of
+                                a sentence because in English they do not usually say “The students
+                                are many.” They would say “There are many students,” with “many” as
+                                an adjective preceding “students.” Compare: <informaltable
+                                    frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Zhèrde rén hěn duō.</foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry><para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  這兒的人很多。</foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are a lot of people here.</para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Láide rén hěn duō. </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">來的人很多。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>A lot of people came. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                            <para><emphasis role="bold">NOTE</emphasis>: <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎo</foreignphrase>, “to be few,” is
+                                used in almost the same ways as <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase>. (See Notes on
+                                Additional Required Vocabulary.) </para>
+                        </listitem>
+                    </orderedlist>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №3</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>3.</entry>
+                                    <entry>A: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé duōshao
+                                            shíhou yǒu yìbān chē?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每隔多少時候有一班車。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>How much time is there between buses?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé èrshifēn
+                                            zhōng yǒu yìbān.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每隔二十分鐘有一班。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>There’s one every twenty minutes.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi</foreignphrase>- is the word
+                        for “each,” “every.”</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gé</foreignphrase> is a verb
+                        meaning “to separate,” “to divide.” It is used for intervals of time between
+                        regularly occurring events (e.g., “every half hour”). In exchange 3, gé
+                        refers to the length of time between buses.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi gé
+                                                  duōshao shíhou</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每 隔 多少
+                                                  時候</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>(every divide-off [interval] how much time)
+                                                “(every) how often”</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The first sentence could also be translated as “How often is there a bus?”
+                        or “How often do the buses run?”</para>
+
+                    <example>
+                        <title>Y<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ìbān
+                            chē:</foreignphrase></title>
+                        <para> The counter -bān is used for scheduled trips, or runs, of a vehicle.
+                            Yìbān chē is one bus run.</para>
+                    </example>
+
+
+                    <example>
+                        <title><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èrshifēn
+                                zhōng</foreignphrase>:</title>
+                        <para>The counter -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >fēn</foreignphrase>, for minutes, is usually followed by
+                                <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōng</foreignphrase>,
+                            “clock.” (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Zhōng</foreignphrase> means “o’clock” in telling time.) “One
+                            minute” is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìfēn
+                                zhōng</foreignphrase>.</para>
+                    </example>
+
+                    <para><informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="6">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="2.0*"/>
+                                <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >Měi</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >gé</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshifēn
+                                                zhōng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yǒu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yìbān</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē.</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >隔</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >二十分鐘</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >有</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車。</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>each</entry>
+                                        <entry>interval</entry>
+                                        <entry>twenty minutes</entry>
+                                        <entry>there is</entry>
+                                        <entry>one [run]</entry>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable> “There’s a bus every twenty minutes.”</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №4</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
                                 <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>4. </entry>
+                                    <entry>C:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige
+                                            Xīngqīliù dōu qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我每個星期六都去看電影。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>I go to see a movie every Saturday.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měige</foreignphrase>: When used
+                        with a noun, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi</foreignphrase>-
+                        acts as a specifier and must be followed by a counter or a noun that does
+                        not require a counter.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi(ge)
+                                                rěn</foreignphrase></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >每(個)人</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every person</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                                  měizhāng zhuōzi </foreignphrase></para></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >每個桌子</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every table</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >měitiān</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每天</foreignphrase></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every day</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōu</foreignphrase>, “all”: Here
+                        the adverb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dōu</foreignphrase>
+                        implies “each and every,” or “without exception”—“every Saturday, without
+                        exception.” When the subject of a sentence is specified by <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi</foreignphrase>-, the following verb is
+                        usually modified by the adverb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dōu</foreignphrase>.</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №5</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>5.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān
+                                            chē shi jǐdiǎn zhōng?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >最後一班車是幾點鐘?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>What time is the last bus?</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíyīdiǎn
+                                            shífēn.</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Eleven-ten.</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >十一點十分。</foreignphrase></entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān
+                        chē</foreignphrase>: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Zuì</foreignphrase> is the word for “most,” or “-est.” <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu</foreignphrase> means “latest,” or
+                        “last.” Note the order in which the elements of this phrase
+                            appear:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="4">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >zuìhòu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >最後</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>last</entry>
+                                        <entry>one</entry>
+                                        <entry>run</entry>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>“the last bus”</para>
+                    <para>Both the number and the counter are required in this phrase.</para>
+                    <para>Compare:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="5">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol5" colnum="5" colwidth="2.0*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >tóu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                                -ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the first bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >頭</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >xià</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the next bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >下</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >shàng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the last (previous)
+                                            bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >上</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>(See Note on No. 8 and Notes on Additional Required Vocabulary for
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià</foreignphrase>-, “next”;
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng</foreignphrase>-,
+                        “last,” “previous”; and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóu</foreignphrase>-, “first.”)</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №6</title>
+                    <para>
+                        <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                                <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                                <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>6.</entry>
+                                        <entry> D:</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē
+                                                shì bu shi qù Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >這班車是不是去西門町?</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>Does this bus go to <foreignphrase
+                                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>E:</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shì. Shàng
+                                                chē ba!</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >是。上車吧!</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>Yes, Get on!</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable>
+                    </para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì bu shi qù</foreignphrase>,
+                        “does it go to”:* The use of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì
+                            bu shi qù</foreignphrase> rather than <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qù bu qu</foreignphrase> in this sentence
+                        implies that the speaker has an idea that the bus does go to <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase> and wants to make
+                        sure. (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē qù bu qu
+                            Xīméndīng</foreignphrase>? would also be correct.)</para>
+                    <para>*For a discussion of the use of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shì bu shi</foreignphrase> before another verb to form a question, see
+                        MON, Unit 5, notes on No. 8.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù Xīméndīng,</foreignphrase>
+                        “go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>”:
+                        The destination directly follows the main verb <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qù</foreignphrase>. You now know two ways to
+                        indicate destination:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wo dào
+                                                  Xīméndīng qù.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="3" valign="middle" align="center">
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">I am
+                                                  going to Xīméndīng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我到西門町去。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wo qù
+                                                  Xīméndīng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我去西門町。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The two forms are equally widely used.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shàng chē</foreignphrase>: This
+                        verb has several meanings. In the Directions Module, the meaning was “to go
+                        up” in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shàng lóu, yòubian jiù shi
+                            mài dìtúde</foreignphrase>. In this exchange, the meaning of
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng</foreignphrase> is “to
+                        get on/in [a vehicle].”</para>
+
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №7</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>7.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Dào
+                                            Xīméndīngde shíhou, qǐng gàosong
+                                        wǒ.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Xīméndīng</foreignphrase>, please tell me.</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>F:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            Hǎo.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Okay.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīngde
+                            shíhou</foreignphrase> means “when we arrive in <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>.” If you want to
+                        say, in Chinese, “when [something happens],” add -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de shíhou</foreignphrase> to the phrase which
+                        names the happening.</para>
+                    <para>In English, “when” can mean either “during the same time” (e.g., “when I
+                        was a student”) or “immediately after” (e.g., “when the light turns green”).
+                        In Chinese, however, two different expressions are used for the two
+                        meanings: -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de
+                            shíhou</foreignphrase> for “at the same time” and <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐhou</foreignphrase> for “immediately
+                            after.”<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zài
+                                                  Xiānggǎngde shíhou hěn xǐhuan qù kàn
+                                                  diànyǐng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我在香港的時候很喜歡去看電影。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>When [i.e., while] I was in Hong Kong, I liked to
+                                                go to the movies very much.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ dàole
+                                                  Táiběi yīhòu, mǎile hěn duō Zhōngwén
+                                                  shū.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我到了臺北以後,買了很多中文書。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>When [i.e., after] I got to Taipei, I bought a lot
+                                                of Chinese books.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №8</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>8.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái yǒu jǐzhàn
+                                            dào Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >還有幾站到西門町?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>How many more stops are there to (before) <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>F:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Xià yízhàn jiù
+                                            shi Xīměndīng.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >下一站就是西門町。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>The next stop is <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xià yízhàn</foreignphrase>: Here
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià</foreignphrase> means “the
+                        next.” It is a specifier. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Xià</foreignphrase> is usually followed by a numeral or a counter, as
+                        in the following examples:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàge
+                                                  yuè</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>next month</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >下個月</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                                  yíbān chē</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the next bus</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >下一班車</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The phrase <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                            yízhàn</foreignphrase> contains no counter because -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>, like -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nián</foreignphrase> and -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiān</foreignphrase>, is not used with a
+                        counter.</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
+                    <title>Notes on Additional Vocabulary</title>
+                    <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
+                        <tgroup cols="2">
                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                            <colspec colname="c3" colnum="2" colwidth="10.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>9. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            shàng-</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >上</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>last, previous (something)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>10. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            tóu-</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >頭</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>first (something)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>11. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            gàosu</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >告訴</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for
+                                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >gàosong</foreignphrase>)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>12. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >shǎo</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >少</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to be few</entry>
                                 </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>13.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                            chē</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >下車</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to get off the bus; "Out, please!"</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>14.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                            shíhou</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>sometimes</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>15.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chéng</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >城</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>city</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para>The specifier <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shàng</foreignphrase>-, “last,” “previous,” is used in the same
+                        patterns as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >xià</foreignphrase>-.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngge
+                                                  yuè</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>last month</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >上個月</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng
+                                                  yìbān chē</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the previous bus</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >上一班車</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>-, “first,”
+                        literally “head”: Let’s contrast <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dì</foreignphrase>- and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóu</foreignphrase>-: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Dì</foreignphrase>- has no meaning of its own. Its function is to make
+                        a cardinal number into an ordinal number: for example, <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sān</foreignphrase>, “three,” becomes
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìsān</foreignphrase>,
+                        “third,” as in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìsānge
+                            mén</foreignphrase>, “the third door.” <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>- has a meaning of its
+                        own: “first,” as in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóusānge
+                            men</foreignphrase>, “the first three doors.”</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>- is always
+                        followed by at least a number plus a counter (or a noun that does not
+                        require a counter).<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóuliǎngge rén</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry align="center" valign="middle" morerows="1">
+                                            <para>the first two people</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭兩個人</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóusānběn</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry align="center" valign="middle" morerows="1">
+                                            <para>the first three volumes</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭三本</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóusìtiān</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the first four days</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭四天</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>Notice that <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóuliāngge</foreignphrase>, “the first two,” and <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìèrge</foreignphrase>, “the second one,”
+                        must use different words for “two,” because<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >tóuliāngge</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>(COUNTING)</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭兩個</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >dìèrge</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>(NOT COUNTING)</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >第二個</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóuyige</foreignphrase>, “the
+                        first one,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dìyīge</foreignphrase>, “the first one,” are similar in meaning and
+                        often interchangeable.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gàosu</foreignphrase>, “to
+                        tell”: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gaosong</foreignphrase> is
+                        the usual colloquial pronunciation in <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase> speech.
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gàosu</foreignphrase> is the
+                        usual colloquial pronunciation in many other places in China, including
+                        Taiwan. The fact that, in a Taipei setting, the first speaker in exchange 7
+                        uses <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosong</foreignphrase> tells
+                        you that he is almost certainly not a native of Taiwan.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎo</foreignphrase>, “to be
+                        few”: Most of the comments about <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >duō</foreignphrase> in these Reference Notes (exchange 2) also apply to
+                        the adjectival verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shǎo</foreignphrase>. Most frequently <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shǎo</foreignphrase> is used as the main verb
+                        of a sentence.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒde
+                                                  qián bù shǎo.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我的錢不少。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>I have quite a bit of money.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài
+                                                  Táiwān méiyou gōngzuòde rén hěn
+                                                  shǎo.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >在臺灣沒有工作的人很少。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>There are few people in Taiwan who do not have
+                                                Jobs.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>One point deserves special attention: Although you may say <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hěn duō shū</foreignphrase> for “a lot of
+                        books,” you may not say <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hěn shǎo
+                            shū</foreignphrase>. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn
+                            shǎo</foreignphrase> can rarely modify a noun which follows—and neither
+                        can <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tài shǎo</foreignphrase>,
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhēn shǎo</foreignphrase>, and
+                        related expressions.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xià chē</foreignphrase>, “to get
+                        off [a vehicle],” may be used to signal that you wish to get off—that this
+                        is your stop. The expression would be translated as “Out, please,” or
+                        “Getting off, getting off,” used by passengers in crowded buses and
+                        elevators.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu(de) shíhou</foreignphrase>,
+                        “sometimes,” precedes the verb of a sentence, as other time expressions
+                            do.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yǒude
+                                                  shíhou kàn Yīngwén bào.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>He sometimes reads English newspapers.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >他有的時候看英文報</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu
+                                                  shíhou zuò Shíbālù chē.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>Sometimes I take the Number 18 bus.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我有時候坐十八路車。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>Originally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >chéng</foreignphrase> meant “city wall.” This early meaning still
+                        affects modern usage: you must say “going <emphasis role="bold"
+                            >INto</emphasis> the city,” not just “to the city.”</para>
+                    <para>
+                        <informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jīntiān
+                                                dào chénglǐtou qù.</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>He is going to the city today.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >他今天到城裏頭去。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable>
+                    </para>
+
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Vocabulary booster</title>
+                    <para>Modes of Transportation<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>bicycle</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Běijīng]
+                                                zìxíngchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >自行車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                jiǎotàchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >脚踏車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>boat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chuán</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >船</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>motorboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >qìtǐng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >汽艇</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>rowboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >huátǐng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >划艇</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>sailboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >fānchuán</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >帆船</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>sampan</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >shānbǎn</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >舢舨</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōnggòng
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >公共汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>coach (long-distance)</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chángtú
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >長途汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>car (automobile)</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chēzi</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車子</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>helicopter</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >zhíshēngfēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >直升飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>horseback riding</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qí
+                                                mǎ</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >騎馬</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>jeep</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >jípǔchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >吉普車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>motorcycle</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >mótuōchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >摩托車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>plane</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>jet</entry>
+                                        <entry>[PRC] <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >pēnqìshì fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴氣式飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                pēnshèshì fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴射式飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                pēnshèjī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴射機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>subway</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >dìxiàtiě</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >地下鐵</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >dìtiě</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >地鐵</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìxià
+                                                huǒchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >地下火車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>taxi</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >出租汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>[PRC] <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū
+                                                chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >出租車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                jìchéngchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >計程車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>train</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >huǒchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >火車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>trolley</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >diànchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >電車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>truck</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >kǎchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >卡車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>walking</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǒu
+                                                lù</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >走路</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <?custom-pagebreak?>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 2</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
                 </section>
             </section>
 

+ 4948 - 501
FSI-Chinese-MOD5-Textbook/FSI-Chinese-MOD5-Textbook.xml.bak

@@ -3,752 +3,5199 @@
 <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
     version="5.0">
-    <title>Module 4: Directions</title>
+    <title>Module 5: Transportation</title>
     <para>Student Textbook</para>
     <section>
         <title>Objectives</title>
-        <para/>
-    </section>
-    <section>
-        <title>Tapes for BIO and associated modules</title>
-        <para/>
+        <para>Upon successful completion of this module, the student should be able to</para>
+        <orderedlist>
+            <listitem>
+                <para>Give the English equivalent for any Chinese sentence in the TRN Target
+                    Lists.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Say any Chinese sentence in the TRN Target Lists when cued with its English
+                    equivalent.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Use the bus system: find out which buses go to a specific destination, at what
+                    times they leave, how often they run, where to buy tickets, where to change
+                    buses (if necessary), when the last bus of the day leaves, and where his stop
+                    is.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Take a taxi: hail one, tell the driver where to go, and use commands such as
+                    “hurry,” “slow down,” and “stop here.”</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Use the train system: find out which trains go to a specific destination, at
+                    what times they leave, when and where to buy tickets, whether or not tickets are
+                    available for a train leaving on a specific date at a specific time, the
+                    distance to the destination, the duration of the train trip to that place, which
+                    platform the train leaves from, what to do with luggage, and whether or not the
+                    train has a dining car.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Take a plane: reserve a ticket for a certain date and time; find out whether
+                    or not the flight is direct, the duration of the flight, and traveling time to
+                    the airport; and arrange for transportation to the airport.</para>
+            </listitem>
+            <listitem>
+                <para>Describe in detail a trip (taken in the past or planned for the future):
+                    places visited (which places and what they are like), traveling companions,
+                    transportation for the trip, length of stay, number of previous trips to the
+                    same places.</para>
+            </listitem>
+        </orderedlist>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 1 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ximénding</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Take Number 18.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíbālù chē duō bu duo?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八路車多不多? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Are there many Number 18 buses? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn duō.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不很多。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Not very many.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé jǐfēn zhōng yǒu
+                                yìbān chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每隔幾分鐘有一班車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How often is there a bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige Xīngqīliù dōu qù
+                                kàn diànyǐng. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我每個星期六都去看電影。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I go to see a movie every Saturday. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān chē shi jǐdiān
+                                zhōng? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最後一班車是幾點鐘?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What time is the last bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē shì bu shi qù
+                                Xīméndīng? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班車是不是去西門町?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Does this bus go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Shàng chē ba!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">是。上車吧! </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Yes. Get on! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīngde shíhou,
+                                qǐng gàosong wǒ. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    ><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase></foreignphrase>, please tell
+                            me.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shì bu shi zài zhèli xià
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我是不是在這裏下車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Is it here that I get off? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú shi. Xià yízhàn.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不是。下一站。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No. The next stop.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2"/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng-
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>last, previous (something) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóu-
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>first (something) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosong</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shǎo
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be few </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià chē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to get off the bus; “Out, please!” </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de) shíhou
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有(的)時候 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>sometimes </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>15.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chéng
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>city </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 2 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào zhǎnlǎnguǎn yǒu meiyou
+                                zhídáchē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到展覽館有沒有直達車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Is there a direct bus to the exhibition hall? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měiyou. Zuò Yīlù chē, zuò
+                                dao Xīdān huàn chē. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >沒有。坐一路車,坐到西單換車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No. Take the Number 1 bus; take it to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīdān</foreignphrase> and change
+                            buses.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zánmen zài nǎr mǎi piào?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">咱們在哪兒買票?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Where do we buy tickets? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài chēshang mǎi
+                                piào.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">在車上買票。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We buy tickets on the bus. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, xiànzài zǒu ba!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,現在走吧。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Okay, let’s go now! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èi! Zánmen bú shi zuòguò
+                                zhàn le ba? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >誒!咱們不是坐過站了吧?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Hey! Haven’t we gone past our stop? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái méi ne. Xià yízhàn cái
+                                xià chē. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >還沒呢。下一站才下車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Not yet. We don’t get off until the next stop.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Láojià, Shíwǔlù qìchēzhàn
+                                zài nǎr? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">勞駕,十五路汽車站在哪兒?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Excuse me, where is the Number 15 bus stop? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiù zài nèige lùkǒurshang.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">就在那個路口兒上。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s (just) on that corner. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōnggòng qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">公共汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>public bus (local)</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-li
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">裏 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>in (locational ending) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-shang
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>on </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng ban
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上班 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to start work, to go to work </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià bān
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下班 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to get off from work, to leave work </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 3 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào zuò jìchéngchē dào
+                                huǒchēzhàn qu.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >我要計程車到火車站去。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I want to take a taxi to the train station. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhǐ yǒu zhè liǎngjiàn
+                                xíngli.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我只有這兩件行李。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I have only these two suitcases. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, wǒ ba xíngli fàng zai
+                                qiánbǐan. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好,我把行李放在前邊。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Okay, I’ll put the suitcases in front.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ kāide tài kuài le!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你開得太快了!</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You are driving too fast!</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā kāi chē, kāide bú
+                                kuài.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他開車,開得不快。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>He doesn’t drive fast.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen yǒu shíjiān, láidejí.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我們有時間,來得及。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We have time. We can make it in time. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng màn yìdiǎn kāi.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請慢一點開。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please drive a little slower. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bié kāi nàme kuāi!
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">別開那麽快!</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Don’t drive so fast! </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni zài qiánbian nèige
+                                yínháng tíng yíxià.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >請你在前邊那個銀行聼一下。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please stop at that bank up ahead for a moment. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú yòng zhǎo le.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不用找了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Keep the change. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">出租汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>taxi (PRC) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">láibují
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">來不及 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>can’t make it in time </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qìchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">汽車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>car, motor vehicle </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhème
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這麽 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>so, to this extent, in this way </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zènme
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">怎麽 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>so, to this extent, in this way </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 4 Target List</title>
         <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng qù Táinán wán
+                                jitiān.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想去臺南玩幾天。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I’m thinking of going to Tainan to relax for a few days.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ shuō shi zuò huǒchē qu
+                                hǎo ne, háishi zuò Gōnglùjú qu hǎo e? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >你説是坐火車去好呢,還是坐公路局去好呢?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Would you say it’s better to go by train or to go by bus?</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē qu hǎo. Dào
+                                Táinán qù zuò Gōnglùjú bú dǎ fāngbian. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >坐火車去好。到臺南去坐公路局不大方便。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s better to go by train. To go to Tainan, it's not very convenient
+                            to take the bus.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē děi xiān mǎi
+                                piào ma? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火車得先買票嗎? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I take the train, is it necessary to buy tickets ahead of time?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ zuìhǎo liǎngsāntiān
+                                yǐqián qù mǎi piào. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你最好兩三天以前去買票。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It would be best for you to go to buy your tickets two or three days
+                            ahead of time. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Gōnglùjú ne?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐公路局呢? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>And if I take the bus? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú bì xiān mǎi piào.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不必先買票。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It's not necessary to buy tickets ahead of time.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ yào zuò shénme shíhoude
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你要做什麽時候的車?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What train do you want to take? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yào zuò shàngwǔde chē.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我要坐上午的車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I want to take a morning train. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duìbuqǐ, shàngwǔde piào dōu
+                                màiwán le. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >對不起,上午的票都賣完了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I’m sorry, the tickets for the morning trains are all sold out.
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chuán
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">船 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>boat, ship </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìtiě
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">地鐵</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>subway (abbreviation for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >dìxià tiědào</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìxià huǒchē
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">地下火車 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>underground train, subway</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wán (wǎnr)
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">玩(兒)</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to play, to relax, to enjoy oneself </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-wán
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">完 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be finished (occurs in compound verbs of result) </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 5 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+
+
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xiǎng dào Nánjīng qù
+                                kànkan. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我想到南京去看看。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I would like to go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Nánjīng</foreignphrase> to look around.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ jìhua něitiān qù?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你計劃哪天去? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What day do you plan to go? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Míngtiān huòshi hòutiān qù
+                                dōu kéyi. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >明天或是後天去都可以。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Tomorrow and (or) the day after are both possible.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi lí Nánjīng yǒu duó
+                                yuǎn?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上海離南京有多遠。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How far is Shanghai from <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Nánjīng</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu liǎngbǎiwǔshiduō
+                                gōnglī.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有兩百五十多公里。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It’s over 250 kilometers.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò huǒchē yào zǒu duōshao
+                                shíhou? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐火車要走多少時候。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How long does it take to go by train? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yào zǒu sìge bàn
+                                xiǎoshí.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要走四個半小時。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It takes four and a half hours.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèi shi wǒ dìyīcì dào
+                                Nánjīng qù. Yǐqiǎn méi qùguo.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >這是我第一次到南京去。以前沒去過。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This will be the first time I have gone to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nánjīng</foreignphrase>. I haven’t gone
+                            there before. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bànge xiǎoshí gòu
+                                le.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">半個小時夠了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Half an hour is enough.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ xīwang xiàwǔ líkāi
+                                zhèr.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我希望下午離開這兒。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I hope to leave here in the afternoon.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shísāndiǎn líng wǔfēn yǒu
+                                yítàng tèkuài.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >十三點零五分有一趟特快。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>There’s an express at 1305.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dǎsuan
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">打算</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to plan to </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+
+
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huòzhě
+                                (huòzhe)</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">或者 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>or (alternate form of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >huòshi</foreignphrase>)</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >yǐhòu</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">以後 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>afterwards, later on, in the future </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōngtóu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">鐘頭 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>hour (alternate word for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >xiǎoshí</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 6 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huǒchē jǐdiǎn zhōng kāi?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">火車幾點鐘開? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What time does the train leave? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shíbādiǎn wǔshiwǔfēn fā
+                                chē.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八點五十五分發車。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>It departs at 1855. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng nǐ bǎ nǐde hùzhào hé
+                                lǚxíngzhèng gěi wo. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請你把你的護照和旅行證給我。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please give me your passport and travel permit.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Shànghǎi qùde chē zài
+                                dìjǐ zhàntái? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >到上海取得車在第幾站臺?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>On which platform is the train to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shànghǎi</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bú yòng jí. Hái zǎo ne. Nǐ
+                                xiān zài zhèige jiēdàishì xiūxi xiuxi. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >不用急。還早呢。你先在這個接待室休息休息。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>No need to be anxious. It’s still early. First, rest a bit in this
+                            waiting room. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhèijiàn xíngli zěnme
+                                bàn? Shì bu shi kéyi náshang chē qu?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我這件行李怎麽辦?是不是可以拿上車去。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What should I do about this suitcase of mine? May I take it onto the
+                            train? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kéyi bǎ xíngli náshang chē
+                                qu. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">可以把行李拿上車去。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You may take the suitcase onto the train.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèibān chē yǒu cānchē
+                                ba?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班車有餐車吧? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This train has a dining car, I suppose? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu. Yǒu Zhōngcān, yě yǒu
+                                Xīcān.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >有。有中餐,也有西餐。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Yes. There’s Chinese food and there’s also Western food. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎojíle.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好極了。</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Great.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">bān
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">搬 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to move </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">náshangqu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿上去 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to take up </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">náshanglai
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿上來</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to bring up </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">áxiaqu
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿下去 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to take down</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >náxialai</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">拿下來</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to bring down </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">pǎo
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">跑 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to run </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wǎn</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">晚 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be late </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >yuètái</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">月臺 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>train platform (alternate word for <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàntái</foreignphrase>, more common in
+                            Taiwan) </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 7 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǎo Sòng, zěnmeyàng? Máng
+                                ne?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">老宋,怎麽樣?忙呢?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Song, how are things going? Are you busy?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zěnme
+                                máng.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不怎麽忙。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Not especially busy.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni gěi wo dìng yìzhāng
+                                fēijī piào.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >請你給我訂一張飛機票。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Please reserve a plane ticket for me.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Piào dìnghǎo
+                                le.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">票訂好了。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>The ticket has been reserved.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Něibān fēijī? Jǐdiǎn zhōng
+                                qǐfēi?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >哪班飛機?幾點鐘起飛?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry>Which flight? What time does it take off?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèibān fēijī zhí fēi
+                                Guǎngzhōuma?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">這班飛機直飛廣州嗎?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Does this flight go directly to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngzhōu</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Cóng Sānlǐtún dào
+                                fēijīchǎng yào duōshao shíjiān? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">從三里屯到飛機場要多少時間?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>How much time does it take to go from <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānlǐtún</foreignphrase> to the airport?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Rúguǒ wǒ bādiǎn zhōng líkāi
+                                jiā, láidejí ba? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >如果我八點鐘離開家,來得及吧?</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I leave home at eight o’clock, I can make it in time. Right?
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qǐng ni pài ge chē lái jiē
+                                wo, sòng wo dào fēijīchǎng qu. </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">請你派個車來接我,送我到飛機場去。
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Please send a car to pick me up and take me to the airport. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be satisfactorily completed </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ǚguǎn
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">旅館 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>hotel </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuōhǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">説好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have come to an agreement (about something); (something) has been
+                            agreed on </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiǎnghǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">想好了</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have reached a conclusion (about something); (something) has been
+                            thought out </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yàoshi
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">要是 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>if (alternate word for <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >rúguǒ</foreignphrase>) </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuòhǎo le
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">做好了 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to have finished doing (something); (something) has been finished
+                        </entry>
+                    </row>
+
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
+
     <section>
         <title>Unit 8 Target List</title>
-        <para/>
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ méi jiàn, nín chū
+                                mén le ba?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >好久沒見,您出門了吧?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I haven’t seen you in a long time. You have been away, I
+                            suppose?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>2.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín wèishénme gāng huílai
+                                yòu qù le ne?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >您為什麽剛回來又去了呢?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Why did you go again when you had just come back from there?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zhèicì dào Guǎngzhōu qù
+                                shi yīnwei wǒ yǒu yige hěn hǎode péngyou cóng Xiānggǎng
+                                lái.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                >我這次到廣州去是因爲我有一個很好的朋友從香港來。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>This time I went to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Guǎngzhōu</foreignphrase> because I had a very good friend coming
+                            there from Hong Kong.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>3.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒmen yǒu yìnián méi jiàn
+                                le.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">我們有一年沒見了。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>We had not seen each other for a year.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā qǐng wo péi ta yìqǐ qù
+                                lǚxíng.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >她請我陪她一起去旅行。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>She asked me to accompany her (in her) travels.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>4.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sānge yuè yǐqián tā hái bù
+                                zhīdào néng bu néng lái.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >三個月以前她還不知道能不能來。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Three months ago she didn’t know yet whether she would be able to
+                            come or not.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>5.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐmen dōu qùguo shénme
+                                dìfang?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你們都去過什麽地方?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What places did you go to?</entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>6.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hángzhōu gēn Sūzhōu zhēn
+                                shi piàoliang.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">杭州跟蘇州真是漂亮。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hángzhōu</foreignphrase>
+                            and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sūzhōu</foreignphrase> are
+                            really beautiful.</entry>
+
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>7.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu jīhui wǒ yào zài qù
+                                yícì.</foreignphrase></entry>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有機會我要再去一次。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>If I have the chance, I would like to go again.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>8.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèixiē dìfang nǐ dōu qùguo
+                                le ba?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >這些地方你都去過了吧?</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>You have gone to all those places, I suppose?</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Méi dōu
+                                qùguo.</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒都去過。</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>I haven’t been to all of them.</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>9.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí
+                            guó</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回國</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to return to one’s native country</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>10.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">huí
+                            jiā</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回家</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to come/go home</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>11.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >huíqu</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">回去</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to go back</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2">
+                            <para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                            <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                        </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>12.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >rènao</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">熱鬧</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be lively/bustling/noisy</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>13.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu
+                            yìsi</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">有意思</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be interesting</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>14.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">méi(yǒu)
+                                yìsi</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">沒(有)意思</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>to be uninteresting</entry>
+
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry>15.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">suǒyǐ
+                                (suóyi)</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">所以</foreignphrase></entry>
+
+                    </row>
+
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>therefore, so</entry>
+                    </row>
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>
+
     </section>
+    <?custom-pagebreak?>
 
     <section>
         <title>Unit 1</title>
-        <para/>
-        <section>
-            <title>Introduction</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Topics covered in this unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Prerequisites to the unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Material you will need</title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
         <section>
             <title>References</title>
-            <para/>
 
 
 
             <section>
                 <title>Reference List</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="5">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
+                <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                        <tbody>
+
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry>A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù,
+                                        zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
                                 <entry/>
+                                <entry>B: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                        Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>Take Number 18.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>2. </entry>
+                                <entry>A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē duō bu
+                                        duo?</foreignphrase></entry>
                             </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
 
-            </section>
-            <section>
-                <title>Vocabulary</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
-                                <entry/>
+                                <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
                             </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
 
-            </section>
-            <section>
-                <title>Reference Notes</title>
-                <para/>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
-                                <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-            </section>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn
+                                        duō.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >不很多。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>Not very many.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+
+                                <entry>3.</entry>
+                                <entry>A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé duōshao
+                                        shíhou yǒu yìbān chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >每隔多少時候有一班車。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>How much time is there between buses?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé èrshifēn
+                                        zhōng yǒu yìbān.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >每隔二十分鐘有一班。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>There’s one every twenty minutes.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>4. </entry>
+                                <entry>C:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige Xīngqīliù
+                                        dōu qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >我每個星期六都去看電影。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>I go to see a movie every Saturday.</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>5.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān chē
+                                        shi jǐdiǎn zhōng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >最後一班車是幾點鐘?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
-        </section>
-        <section>
-            <title>Drills</title>
-            <para/>
-        </section>
-        <section>
-            <title>Criterion test</title>
-            <para/>
-        </section>
-        <section>
-            <title>Appendices</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Appendix </title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
-    </section>
-    <section>
-        <title>Unit 2</title>
-        <para/>
-        <section>
-            <title>Introduction</title>
-            <para/>
-            <section>
-                <title>Topics covered in this unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Prerequisites to the unit</title>
-                <para/>
-            </section>
-            <section>
-                <title>Material you will need</title>
-                <para/>
-            </section>
-        </section>
-        <section>
-            <title>References</title>
-            <para/>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>What time is the last bus?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>B:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíyīdiǎn
+                                        shífēn.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>Eleven-ten.</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>6.</entry>
+                                <entry> D:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē shì bu
+                                        shi qù Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >這班車是不是去西門町?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Does this bus go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>E:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shì. Shàng chē
+                                        ba!</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >是。上車吧!</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Yes, Get on!</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>7.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Dào Xīméndīngde
+                                        shíhou, qǐng gàosong wǒ.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>, please tell me.</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>F:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        Hǎo.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>Okay.</entry>
+
+                            </row>
+
+
+
+                            <row>
+                                <entry>8.</entry>
+                                <entry> A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái yǒu jǐzhàn dào
+                                        Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >還有幾站到西門町?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>How many more stops are there to (before) <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry>F:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Xià yízhàn jiù shi
+                                        Xīměndīng.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >下一站就是西門町。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+
+                                <entry>The next stop is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>.</entry>
+
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry namest="col1" nameend="col3">
+                                    <para>DDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para>
+                                    <para>(not presented on C-1 and P-1 tapes)</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>9. </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        shàng-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>last, previous (something)</entry>
+
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        shàng-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>10. </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        tóu-</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>first (something)</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>11. </entry>
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                        gàosu</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosong</foreignphrase>)</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>12. </entry>
+
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shǎo</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to be few</entry>
+
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry>13.</entry>
+
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車</foreignphrase></entry>
+                            </row>
 
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry>to get off the bus; "Out, please!"</entry>
+                            </row>
 
-            <section>
-                <title>Reference List</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
-                    <tgroup cols="5">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
                             <row>
+                                <entry>14.</entry>
+
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>sometimes</entry>
+
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+
                             <row>
+                                <entry>15.</entry>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >chéng</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
+                                <entry>city</entry>
                             </row>
                         </tbody>
                     </tgroup>
                 </informaltable>
 
+
             </section>
+            <?custom-pagebreak?>
             <section>
+
                 <title>Vocabulary</title>
-                <para/>
-                <informaltable frame="all">
+                <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
                     <tgroup cols="3">
-                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                        <thead>
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >-bān</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">班</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(counter for regularly scheduled trips of buses, planes,
+                                    subways, trains, etc.)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>vehicle, bus, car</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >chéng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">城</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>city</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >duō</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">多</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to be many</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >-fēn</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">分</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>a minute</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosong</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告誦</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to tell, to inform</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gàosu</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">告訴</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to tell, to inform</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >gé</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">隔</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to separate, to divide off</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">jǐlù
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >幾路車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>what number bus</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >měi-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>every, each</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shàng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get on</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shàng-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">上</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>last, previous (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >shǎo</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">少</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to be few</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >tóu-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">頭</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>first (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >xià</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get off</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >xià-</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>next (something)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                        chē</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">下車</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to get off the bus; “Out, please!”</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīmēndīng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >西門町</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(an area of Taipei)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>sometimes</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >zhàn</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">站</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>a stop, a station</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >zuìhòu</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">最後</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>last, final (something)</entry>
+                            </row>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                             </row>
-                        </thead>
-                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry namest="col1" nameend="col3" align="center">(introduced on
+                                    C-2 and P-2 tapes)</entry>
+                            </row>
                             <row>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                                 <entry/>
                             </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běihǎi
+                                        Gōngyuán</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >北海公園</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>(a famous park in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Běijīng</foreignphrase>)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">biěde
+                                        shíhou</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                    >別的時候</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>other times</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Dōngjīng</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">東京</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>Tokyo</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">fàng
+                                        jià</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">放假</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to close for a holiday</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >hǎowán</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">好玩</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>to “be fun (lit. , “good for relaxing”)</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >huì</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">會</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>will</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >sījī</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">司機</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>driver of a hired vehicle</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǒu
+                                        ba</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">走吧</foreignphrase></entry>
+
+                                <entry>let’s go</entry>
+                            </row>
                         </tbody>
                     </tgroup>
                 </informaltable>
 
+
             </section>
+            <?custom-pagebreak?>
             <section>
                 <title>Reference Notes</title>
-                <para/>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №1-2</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>1.</entry>
+                                    <entry>A: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng
+                                            qù, zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                            Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Take Number 18.</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>2. </entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē
+                                            duō bu duo?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn
+                                            duō.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >不很多。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Not very many.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>
+                        literally means “West Gate ding”—<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dīng</foreignphrase> being a Japanese term for “district.”
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase> is
+                        the area of Taipei which surrounds the former west gate of the city. Today
+                        the district includes many shops, department stores, and movie
+                        theaters.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lù</foreignphrase> is the word
+                        for “route.” The question <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >jǐlù</foreignphrase>? asks for the route number of the bus.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò</foreignphrase>, “to ride/to
+                        go by/to take [a conveyance]”:<note>
+                            <title>Note</title>
+                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò</foreignphrase>
+                                appeared earlier in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò
+                                    diàntī dào èrlou</foreignphrase>, “Take the elevator to the
+                                second floor.</para>
+                        </note> Here <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zuò</foreignphrase>
+                        (literally, “to sit”) means to go by some means of transportation which the
+                        passenger is inside of (e.g., car, plane, boat, train, bus, elevator—NOT a
+                        motor- cycle or a horse). In exchange 1, zuò is used as a main verb. It can
+                        also be used as a prepositional verb, as in<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>Nǐ zěnme qù?</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 你怎麽去?
+                                            </foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>How are you going? (i.e., by what means of
+                                            transportation)</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>Wǒ zuò huǒchē qù.</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 我坐火車去。
+                                            </foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>I am going by train.</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+
+
+                    <para>” <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Duō</foreignphrase>, “to be
+                        many/much,” is an adjectival verb. There are several points to remember
+                        about <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase>: <note>
+                            <title/>
+                            <para>Note</para>
+                            <para>Adjectival verbs are one type of STATE verb. See BIO, Unit 6.
+                            </para>
+                        </note></para>
+
+
+                    <orderedlist numeration="loweralpha">
+                        <listitem>
+                            <para>Adjectival verbs are sometimes used before a noun to modify it
+                                (e.g., <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xīn
+                                    zhuōzi</foreignphrase>, “new table”; <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dà fángzi</foreignphrase>, “big
+                                house”). However, when <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >duō</foreignphrase> is used in this way, it must be modified,
+                                for example, by <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    >hěn</foreignphrase> or <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tài</foreignphrase>. <informaltable
+                                    frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā
+                                                  mǎile hěn duō dōngxi. </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 他買了很多東西。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para> He bought a lot of things. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Běijīng jiēshang yǒu hěn duō cèsuǒ.
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  比較街上有很多厠所。 </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are many toilets on the streets of
+                                                  <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Běijīng</foreignphrase>. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                        </listitem>
+                        <listitem>
+
+                            <para>Much more often, however, <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase> is used as the
+                                main verb of a sentence. <informaltable frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Nǐde shū zhēn duō! </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"> 你的書很多。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>You really have a lot of books! </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Jīntiān jiēshangde rén hěn duō.
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  今天的街上的人很多。 </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are a lot of people out today,
+                                                  (literally, “on the streets today”) [16] </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                        </listitem>
+                        <listitem>
+
+                            <para>Often it does not occur to students to use duō as the main verb of
+                                a sentence because in English they do not usually say “The students
+                                are many.” They would say “There are many students,” with “many” as
+                                an adjective preceding “students.” Compare: <informaltable
+                                    frame="all">
+                                    <tgroup cols="1">
+                                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                        <tbody>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Zhèrde rén hěn duō.</foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry><para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">
+                                                  這兒的人很多。</foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>There are a lot of people here.</para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry/>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Láide rén hěn duō. </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">來的人很多。
+                                                  </foreignphrase></para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                            <row>
+                                                <entry>
+                                                  <para>A lot of people came. </para>
+                                                </entry>
+                                            </row>
+                                        </tbody>
+                                    </tgroup>
+                                </informaltable></para>
+                            <para><emphasis role="bold">NOTE</emphasis>: <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎo</foreignphrase>, “to be few,” is
+                                used in almost the same ways as <foreignphrase
+                                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">duō</foreignphrase>. (See Notes on
+                                Additional Required Vocabulary.) </para>
+                        </listitem>
+                    </orderedlist>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №3</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>3.</entry>
+                                    <entry>A: </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé duōshao
+                                            shíhou yǒu yìbān chē?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每隔多少時候有一班車。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>How much time is there between buses?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi gé èrshifēn
+                                            zhōng yǒu yìbān.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每隔二十分鐘有一班。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>There’s one every twenty minutes.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měi</foreignphrase>- is the word
+                        for “each,” “every.”</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gé</foreignphrase> is a verb
+                        meaning “to separate,” “to divide.” It is used for intervals of time between
+                        regularly occurring events (e.g., “every half hour”). In exchange 3, gé
+                        refers to the length of time between buses.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi gé
+                                                  duōshao shíhou</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">每 隔 多少
+                                                  時候</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>(every divide-off [interval] how much time)
+                                                “(every) how often”</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The first sentence could also be translated as “How often is there a bus?”
+                        or “How often do the buses run?”</para>
+
+                    <example>
+                        <title>Y<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ìbān
+                            chē:</foreignphrase></title>
+                        <para> The counter -bān is used for scheduled trips, or runs, of a vehicle.
+                            Yìbān chē is one bus run.</para>
+                    </example>
+
+
+                    <example>
+                        <title><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Èrshifēn
+                                zhōng</foreignphrase>:</title>
+                        <para>The counter -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >fēn</foreignphrase>, for minutes, is usually followed by
+                                <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhōng</foreignphrase>,
+                            “clock.” (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                >Zhōng</foreignphrase> means “o’clock” in telling time.) “One
+                            minute” is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yìfēn
+                                zhōng</foreignphrase>.</para>
+                    </example>
+
+                    <para><informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="6">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="2.0*"/>
+                                <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c6" colnum="6" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >Měi</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >gé</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">èrshifēn
+                                                zhōng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yǒu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yìbān</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē.</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >隔</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >二十分鐘</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >有</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車。</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>each</entry>
+                                        <entry>interval</entry>
+                                        <entry>twenty minutes</entry>
+                                        <entry>there is</entry>
+                                        <entry>one [run]</entry>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable> “There’s a bus every twenty minutes.”</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №4</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
                                 <row>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>4. </entry>
+                                    <entry>C:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ měige
+                                            Xīngqīliù dōu qù kàn diànyǐng.</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我每個星期六都去看電影。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>I go to see a movie every Saturday.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Měige</foreignphrase>: When used
+                        with a noun, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi</foreignphrase>-
+                        acts as a specifier and must be followed by a counter or a noun that does
+                        not require a counter.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi(ge)
+                                                rěn</foreignphrase></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >每(個)人</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every person</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                                  měizhāng zhuōzi </foreignphrase></para></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >每個桌子</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every table</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >měitiān</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >每天</foreignphrase></entry>
+                                        <entry>
+                                            <para>every day</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dōu</foreignphrase>, “all”: Here
+                        the adverb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dōu</foreignphrase>
+                        implies “each and every,” or “without exception”—“every Saturday, without
+                        exception.” When the subject of a sentence is specified by <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">měi</foreignphrase>-, the following verb is
+                        usually modified by the adverb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dōu</foreignphrase>.</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №5</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>5.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān
+                                            chē shi jǐdiǎn zhōng?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >最後一班車是幾點鐘?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>What time is the last bus?</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíyīdiǎn
+                                            shífēn.</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >十一點十分。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Eleven-ten.</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >十一點十分。</foreignphrase></entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu yìbān
+                        chē</foreignphrase>: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Zuì</foreignphrase> is the word for “most,” or “-est.” <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuìhòu</foreignphrase> means “latest,” or
+                        “last.” Note the order in which the elements of this phrase
+                            appear:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="4">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >zuìhòu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >最後</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>last</entry>
+                                        <entry>one</entry>
+                                        <entry>run</entry>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>“the last bus”</para>
+                    <para>Both the number and the counter are required in this phrase.</para>
+                    <para>Compare:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="5">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol4" colnum="4" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="newCol5" colnum="5" colwidth="2.0*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >tóu</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                                -ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the first bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >頭</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >xià</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the next bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >下</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >shàng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >yì</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >-ban</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" valign="middle">“the last (previous)
+                                            bus”</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >上</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >一</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >班</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>(See Note on No. 8 and Notes on Additional Required Vocabulary for
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià</foreignphrase>-, “next”;
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng</foreignphrase>-,
+                        “last,” “previous”; and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóu</foreignphrase>-, “first.”)</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №6</title>
+                    <para>
+                        <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                                <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                                <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>6.</entry>
+                                        <entry> D:</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē
+                                                shì bu shi qù Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >這班車是不是去西門町?</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>Does this bus go to <foreignphrase
+                                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>E:</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shì. Shàng
+                                                chē ba!</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >是。上車吧!</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>Yes, Get on!</entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable>
+                    </para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì bu shi qù</foreignphrase>,
+                        “does it go to”:* The use of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shì
+                            bu shi qù</foreignphrase> rather than <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qù bu qu</foreignphrase> in this sentence
+                        implies that the speaker has an idea that the bus does go to <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase> and wants to make
+                        sure. (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhèbān chē qù bu qu
+                            Xīméndīng</foreignphrase>? would also be correct.)</para>
+                    <para>*For a discussion of the use of <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shì bu shi</foreignphrase> before another verb to form a question, see
+                        MON, Unit 5, notes on No. 8.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Qù Xīméndīng,</foreignphrase>
+                        “go to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>”:
+                        The destination directly follows the main verb <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qù</foreignphrase>. You now know two ways to
+                        indicate destination:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wo dào
+                                                  Xīméndīng qù.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="3" valign="middle" align="center">
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">I am
+                                                  going to Xīméndīng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我到西門町去。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wo qù
+                                                  Xīméndīng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我去西門町。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The two forms are equally widely used.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shàng chē</foreignphrase>: This
+                        verb has several meanings. In the Directions Module, the meaning was “to go
+                        up” in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shàng lóu, yòubian jiù shi
+                            mài dìtúde</foreignphrase>. In this exchange, the meaning of
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng</foreignphrase> is “to
+                        get on/in [a vehicle].”</para>
+
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №7</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>7.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Dào
+                                            Xīméndīngde shíhou, qǐng gàosong
+                                        wǒ.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >到西門町的時候,請告誦我。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>When we get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Xīméndīng</foreignphrase>, please tell me.</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>F:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            Hǎo.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>Okay.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīngde
+                            shíhou</foreignphrase> means “when we arrive in <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xīméndīng</foreignphrase>.” If you want to
+                        say, in Chinese, “when [something happens],” add -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de shíhou</foreignphrase> to the phrase which
+                        names the happening.</para>
+                    <para>In English, “when” can mean either “during the same time” (e.g., “when I
+                        was a student”) or “immediately after” (e.g., “when the light turns green”).
+                        In Chinese, however, two different expressions are used for the two
+                        meanings: -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">de
+                            shíhou</foreignphrase> for “at the same time” and <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǐhou</foreignphrase> for “immediately
+                            after.”<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ zài
+                                                  Xiānggǎngde shíhou hěn xǐhuan qù kàn
+                                                  diànyǐng.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我在香港的時候很喜歡去看電影。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>When [i.e., while] I was in Hong Kong, I liked to
+                                                go to the movies very much.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ dàole
+                                                  Táiběi yīhòu, mǎile hěn duō Zhōngwén
+                                                  shū.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我到了臺北以後,買了很多中文書。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>When [i.e., after] I got to Taipei, I bought a lot
+                                                of Chinese books.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                    <title>Notes on №8</title>
+                    <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>8.</entry>
+                                    <entry> A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hái yǒu jǐzhàn
+                                            dào Xīméndīng?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >還有幾站到西門町?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
-                                    <entry/>
+                                    <entry>How many more stops are there to (before) <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>?</entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>F:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Xià yízhàn jiù
+                                            shi Xīměndīng.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >下一站就是西門町。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                    <entry>The next stop is <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Xīméndīng</foreignphrase>.</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xià yízhàn</foreignphrase>: Here
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià</foreignphrase> means “the
+                        next.” It is a specifier. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Xià</foreignphrase> is usually followed by a numeral or a counter, as
+                        in the following examples:<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xiàge
+                                                  yuè</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>next month</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >下個月</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                                  yíbān chē</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the next bus</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >下一班車</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>The phrase <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                            yízhàn</foreignphrase> contains no counter because -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhàn</foreignphrase>, like -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nián</foreignphrase> and -<foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiān</foreignphrase>, is not used with a
+                        counter.</para>
+
                 </section>
                 <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
+                    <title>Notes on Additional Vocabulary</title>
+                    <informaltable frame="none" colsep="0" rowsep="0">
+                        <tgroup cols="2">
                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
+                            <colspec colname="c3" colnum="2" colwidth="10.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>9. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            shàng-</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >上</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>last, previous (something)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>10. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            tóu-</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >頭</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>first (something)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>11. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                            gàosu</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >告訴</foreignphrase></entry>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to tell, to inform (alternate pronunciation for
+                                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >gàosong</foreignphrase>)</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>12. </entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >shǎo</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >少</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to be few</entry>
                                 </row>
-                            </tbody>
-                        </tgroup>
-                    </informaltable>
-                </section>
-                <section>
-                    <title>Notes on №</title>
-                    <para/>
-                    <informaltable frame="all">
-                        <tgroup cols="5">
-                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
-                            <colspec colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
-                            <thead>
                                 <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>13.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xià
+                                            chē</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >下車</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>to get off the bus; "Out, please!"</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
                                 </row>
-                            </thead>
-                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>14.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yǒu(de)
+                                            shíhou</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >有(的)時候</foreignphrase></entry>
+                                </row>
                                 <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>sometimes</entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
                                     <entry/>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry>15.</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chéng</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >城</foreignphrase></entry>
+                                </row>
+                                <row>
                                     <entry/>
+                                    <entry>city</entry>
                                 </row>
                             </tbody>
                         </tgroup>
                     </informaltable>
+                    <para>The specifier <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shàng</foreignphrase>-, “last,” “previous,” is used in the same
+                        patterns as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >xià</foreignphrase>-.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàngge
+                                                  yuè</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>last month</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >上個月</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shàng
+                                                  yìbān chē</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the previous bus</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >上一班車</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>-, “first,”
+                        literally “head”: Let’s contrast <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dì</foreignphrase>- and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóu</foreignphrase>-: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >Dì</foreignphrase>- has no meaning of its own. Its function is to make
+                        a cardinal number into an ordinal number: for example, <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">sān</foreignphrase>, “three,” becomes
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìsān</foreignphrase>,
+                        “third,” as in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìsānge
+                            mén</foreignphrase>, “the third door.” <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>- has a meaning of its
+                        own: “first,” as in <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tóusānge
+                            men</foreignphrase>, “the first three doors.”</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóu</foreignphrase>- is always
+                        followed by at least a number plus a counter (or a noun that does not
+                        require a counter).<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóuliǎngge rén</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry align="center" valign="middle" morerows="1">
+                                            <para>the first two people</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭兩個人</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóusānběn</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry align="center" valign="middle" morerows="1">
+                                            <para>the first three volumes</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭三本</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >tóusìtiān</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>the first four days</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭四天</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>Notice that <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >tóuliāngge</foreignphrase>, “the first two,” and <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìèrge</foreignphrase>, “the second one,”
+                        must use different words for “two,” because<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >tóuliāngge</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>(COUNTING)</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >頭兩個</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >dìèrge</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>(NOT COUNTING)</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >第二個</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóuyige</foreignphrase>, “the
+                        first one,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >dìyīge</foreignphrase>, “the first one,” are similar in meaning and
+                        often interchangeable.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gàosu</foreignphrase>, “to
+                        tell”: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gaosong</foreignphrase> is
+                        the usual colloquial pronunciation in <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase> speech.
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gàosu</foreignphrase> is the
+                        usual colloquial pronunciation in many other places in China, including
+                        Taiwan. The fact that, in a Taipei setting, the first speaker in exchange 7
+                        uses <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gàosong</foreignphrase> tells
+                        you that he is almost certainly not a native of Taiwan.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shǎo</foreignphrase>, “to be
+                        few”: Most of the comments about <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >duō</foreignphrase> in these Reference Notes (exchange 2) also apply to
+                        the adjectival verb <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >shǎo</foreignphrase>. Most frequently <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shǎo</foreignphrase> is used as the main verb
+                        of a sentence.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="1">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒde
+                                                  qián bù shǎo.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我的錢不少。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>I have quite a bit of money.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zài
+                                                  Táiwān méiyou gōngzuòde rén hěn
+                                                  shǎo.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >在臺灣沒有工作的人很少。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para>There are few people in Taiwan who do not have
+                                                Jobs.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>One point deserves special attention: Although you may say <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hěn duō shū</foreignphrase> for “a lot of
+                        books,” you may not say <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hěn shǎo
+                            shū</foreignphrase>. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hěn
+                            shǎo</foreignphrase> can rarely modify a noun which follows—and neither
+                        can <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tài shǎo</foreignphrase>,
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhēn shǎo</foreignphrase>, and
+                        related expressions.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xià chē</foreignphrase>, “to get
+                        off [a vehicle],” may be used to signal that you wish to get off—that this
+                        is your stop. The expression would be translated as “Out, please,” or
+                        “Getting off, getting off,” used by passengers in crowded buses and
+                        elevators.</para>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu(de) shíhou</foreignphrase>,
+                        “sometimes,” precedes the verb of a sentence, as other time expressions
+                            do.<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā yǒude
+                                                  shíhou kàn Yīngwén bào.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>He sometimes reads English newspapers.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >他有的時候看英文報</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yǒu
+                                                  shíhou zuò Shíbālù chē.</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>Sometimes I take the Number 18 bus.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >我有時候坐十八路車。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                    <para>Originally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >chéng</foreignphrase> meant “city wall.” This early meaning still
+                        affects modern usage: you must say “going <emphasis role="bold"
+                            >INto</emphasis> the city,” not just “to the city.”</para>
+                    <para>
+                        <informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="2">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā jīntiān
+                                                dào chénglǐtou qù.</foreignphrase></entry>
+                                        <entry morerows="1" align="center" valign="middle">
+                                            <para>He is going to the city today.</para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>
+                                            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                  >他今天到城裏頭去。</foreignphrase></para>
+                                        </entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable>
+                    </para>
+
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Vocabulary booster</title>
+                    <para>Modes of Transportation<informaltable frame="all">
+                            <tgroup cols="3">
+                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                                <tbody>
+                                    <row>
+                                        <entry>bicycle</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Běijīng]
+                                                zìxíngchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >自行車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                jiǎotàchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >脚踏車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>boat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chuán</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >船</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>motorboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >qìtǐng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >汽艇</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>rowboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >huátǐng</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >划艇</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>sailboat</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >fānchuán</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >帆船</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>sampan</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >shānbǎn</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >舢舨</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>bus</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gōnggòng
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >公共汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>coach (long-distance)</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chángtú
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >長途汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>car (automobile)</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chēzi</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車子</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>helicopter</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >zhíshēngfēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >直升飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>horseback riding</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">qí
+                                                mǎ</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >騎馬</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>jeep</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >jípǔchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >吉普車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>motorcycle</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >mótuōchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >摩托車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>plane</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>jet</entry>
+                                        <entry>[PRC] <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >pēnqìshì fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴氣式飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                pēnshèshì fēijī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴射式飛機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                pēnshèjī</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >噴射機</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>subway</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >dìxiàtiě</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >地下鐵</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >dìtiě</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >地鐵</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dìxià
+                                                huǒchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >地下火車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>taxi</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū
+                                                qìchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >出租汽車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry>[PRC] <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chūzū
+                                                chē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >出租車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry/>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">[Táiwān]
+                                                jìchéngchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                                >計程車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>train</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >huǒchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >火車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>trolley</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >diànchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >電車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>truck</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                >kǎchē</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >卡車</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                    <row>
+                                        <entry>walking</entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zǒu
+                                                lù</foreignphrase></entry>
+                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >走路</foreignphrase></entry>
+                                    </row>
+                                </tbody>
+                            </tgroup>
+                        </informaltable></para>
+                </section>
+            </section>
+
+        </section>
+        <?custom-pagebreak?>
+        <section>
+            <title>Drills</title>
+            <para/>
+        </section>
+    </section>
+    <section>
+        <title>Unit 2</title>
+        <para/>
+        <section>
+            <title>References</title>
+            <para/>
+
+
+
+            <section>
+                <title>Reference List</title>
+                <para/>
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Vocabulary</title>
+                <para/>
+
+
+            </section>
+            <section>
+                <title>Reference Notes</title>
+                <para/>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
+                </section>
+                <section>
+                    <title>Notes on №</title>
+                    <para/>
                 </section>
             </section>
 

+ 461 - 433
FSI-Chinese-MOD6-Textbook/FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml

@@ -62,7 +62,7 @@
                 <tbody>
                     <row>
                         <entry>1.</entry>
-                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèinǐ shi Zhū Kēzhǎng
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, nǐ shi Zhū Kēzhǎng
                                 ma?</foreignphrase></entry>
                     </row>
 
@@ -853,8 +853,9 @@
                         <entry/>
                     </row>
                     <row>
-                        <entry namest="c1" nameend="c2"><para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para><para> (not
-                            presented on C-l and P-1 tapes)</para></entry>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2"><para>ADDITIONAL REQUIRED
+                                VOCABULARY</para><para> (not presented on C-l and P-1
+                            tapes)</para></entry>
                     </row>
                     <row>
 
@@ -1409,7 +1410,7 @@
                         <entry/>
                     </row>
                     <row>
-                       
+
 
                         <entry>3.</entry>
                         <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bǎ nínde diànhuà hàomǎr
@@ -2947,9 +2948,9 @@
                 <title>Vocabulary</title>
                 <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
                     <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3"/>
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
                         <tbody>
                             <row>
 
@@ -3140,249 +3141,269 @@
                 <section>
                     <title>Notes on №1</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
-                            <row>
-                                <entry>1.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
-                                        >Wéi.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>1.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Wéi.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >喂</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Hello.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Hello.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
-                                        Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
+                                            Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
-                                        něiwèi?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
+                                            něiwèi?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
-                                        Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
+                                            Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I’m William Martin.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I’m William Martin.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
-                                        Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
-                                    a?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
+                                            Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
+                                        a?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How are
-                                    you? </entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How
+                                        are you? </entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
-                                        a?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
+                                            a?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Fine. How are you?</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wéi</foreignphrase> is a greeting used in telephone
-                        conversations for “hello.” Some speakers pronounce this greeting as
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wài</foreignphrase>. Unlike most Chinese words,
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wèi</foreignphrase> has no
-                        fixed tone. The intonation varies according to the speaker’s mood.</para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Fine. How are you?</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wéi</foreignphrase> is a
+                        greeting used in telephone conversations for “hello.” Some speakers
+                        pronounce this greeting as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >wài</foreignphrase>. Unlike most Chinese words, <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wèi</foreignphrase> has no fixed tone. The
+                        intonation varies according to the speaker’s mood.</para>
                     <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kēzhǎng</foreignphrase>:
                             <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kē</foreignphrase> means
                         “section,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
                             >zhǎng</foreignphrase> means “head of an organization.” Here are some
                         examples of how -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
-                            >zhǎng</foreignphrase>, “chief,” “head,” is used:</para><informaltable frame="all">
-                            <tgroup cols="3">
-                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
-                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
-                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
-                                <tbody>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kē</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >科</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>section</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kēzhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >科長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>section chief</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chù</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >処</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>division</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chùzhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >処長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>division chief</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xuéxiào</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >zhǎng</foreignphrase>, “chief,” “head,” is used:</para>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >kē</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >科</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>section</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >kēzhǎng</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >科長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>section chief</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chù</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >処</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>division</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chùzhǎng</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >処長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>division chief</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >xuéxiào</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
                                         >學校</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>school</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    <entry>school</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
                                             >xiàozhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >校長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>principal, headmaster</entry>
-                                    </row>
-                                </tbody>
-                            </tgroup>
-                        </informaltable>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >校長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>principal, headmaster</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                     <para>
-                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi něiwèi?</foreignphrase> Note the use of the polite
-                        terms <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nín</foreignphrase> and
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něiwèi</foreignphrase>. In the English translation,
-                        politeness is expressed by the use of the more indirect “Who is this”
-                        instead of “Who are you” and also by “please.” </para>
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi něiwèi?</foreignphrase>
+                        Note the use of the polite terms <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >nín</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >něiwèi</foreignphrase>. In the English translation, politeness is
+                        expressed by the use of the more indirect “Who is this” instead of “Who are
+                        you” and also by “please.” </para>
                     <para>
-                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ bú jiàn</foreignphrase>, “I haven’t seen you for
-                        quite a while,” is interchangeable with <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo jiǔ méi
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ bú jiàn</foreignphrase>,
+                        “I haven’t seen you for quite a while,” is interchangeable with
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo jiǔ méi
                             jiàn</foreignphrase>. </para>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №2</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>2.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr shì
-                                        xiǎng gēn nín dāngmiàn tántan.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>2.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr
+                                            shì xiǎng gēn nín dāngmiàn
+                                        tántan.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I have something I would like to talk with you about in
-                                    person. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I have something I would like to talk with you about in
+                                        person. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                     <para>
-                        Gēn: In No. 2 the word gēn is a prepositional verb translated as
-                        “with.” The preposition gēn, “with,” differs from the conjunction gēn,
-                        “and,” in two important ways: a) where stress may be placed b) where
-                        the negative may be placed.
-                    </para>
-                    <para> (a) When gēn is used as the conjunction “and,” both items being joined
-                        are stressed and keep their tones. When gēn is used as the prepositional
-                        verb “with,” a pronoun which follows is unstressed and loses its tone.
-                        Notice the contrasting tones on tā in the following sentences: <orderedlist>
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn</foreignphrase>: In No. 2 the
+                        word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase> is a
+                        prepositional verb translated as “with.” The preposition <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase>, “with,” differs from the
+                        conjunction <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase>,
+                        “and,” in two important ways: a) where stress may be placed b) where the
+                        negative may be placed. </para>
+                    <para> (a) When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase> is
+                        used as the conjunction “and,” both items being joined are stressed and keep
+                        their tones. When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >gēn</foreignphrase> is used as the prepositional verb “with,” a pronoun
+                        which follows is unstressed and loses its tone. Notice the contrasting tones
+                        on <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase> in the
+                        following sentences: <orderedlist>
                             <listitem>
-                                <para> When gēn is used as the conjunction “and,” both items being
-                                    joined are stressed and keep their tones. When gēn is used as
-                                    the prepositional verb “with,” a pronoun which follows is
-                                    unstressed and loses its tone. Notice the contrasting tones on
-                                    tā in the following sentences: <informaltable frame="all">
+                                <para> When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase> is used as the conjunction “and,” both
+                                    items being joined are stressed and keep their tones. When
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase> is used as the prepositional verb
+                                    “with,” a pronoun which follows is unstressed and loses its
+                                    tone. Notice the contrasting tones on <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase> in the
+                                    following sentences: <informaltable frame="all">
                                         <tgroup cols="2">
                                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
                                             <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
@@ -3394,8 +3415,8 @@
                                                   came.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gēn tǎ dōu lái
-                                                  le.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn tǎ dōu lái le.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
                                                   <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
@@ -3404,8 +3425,8 @@
                                                   him. </entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gēn ta
-                                                  lái.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn ta lái.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                             </tbody>
                                         </tgroup>
@@ -3413,12 +3434,16 @@
                             </listitem>
                             <listitem>
                                 <para> (b) To make negative a sentence containing the conjunction
-                                    gēn, “and,” the negative is placed with the main verb. In
-                                    sentences containing the prepositional verb gēn, “with,” the
-                                    negative precedes the prepositional verb. (You have seen this
-                                    pattern with other prepositional verbs, for example, zài [see
-                                    BIO, Unit 2, notes on Nos. 8–11].) Notice the contrasting
-                                    positions of the negatives in the examples below: <informaltable
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase>, “and,” the negative is placed with the
+                                    main verb. In sentences containing the prepositional verb
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase>, “with,” the negative precedes the
+                                    prepositional verb. (You have seen this pattern with other
+                                    prepositional verbs, for example, <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài</foreignphrase> [see BIO,
+                                    Unit 2, notes on Nos. 8–11].) Notice the contrasting positions
+                                    of the negatives in the examples below: <informaltable
                                         frame="all">
                                         <tgroup cols="2">
                                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
@@ -3431,8 +3456,8 @@
                                                   I went.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ gēn tā dōu méiyou
-                                                  qù.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn tā dōu méiyou qù.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
                                                   <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
@@ -3441,266 +3466,269 @@
                                                   with him.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ méiyou gēn ta
-                                                  qù.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ méiyou gēn ta qù.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                             </tbody>
                                         </tgroup>
                                     </informaltable></para>
-                                <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dāngmiàn</foreignphrase> means “face-to-face.”
-                                    Literally, <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">dāng</foreignphrase> means “in the
-                                    presence of,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">miàn</foreignphrase> means
-                                    “face.</para>
+                                <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Dāngmiàn</foreignphrase> means “face-to-face.” Literally,
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >dāng</foreignphrase> means “in the presence of,” and
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >miàn</foreignphrase> means “face.</para>
                             </listitem>
                         </orderedlist></para>
-                    
+
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №3</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>3.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín yǒu
-                                        gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>3.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín
+                                            yǒu gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
-                                        gōngfu.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
+                                            gōngfu.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >有功夫。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >有功夫。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I have the time. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I have the time. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №4</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>4.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou duì
-                                        nín héshì?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>4.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou
+                                            duì nín héshì?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>What time would suit you?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>What time would suit you?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān, míngtiān
-                                        dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān,
+                                            míngtiān dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №5</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>5.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
-                                        liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>5.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
+                                            liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
-                                        liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
+                                            liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №6</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>6.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ yìhuǐr
-                                        chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn huíbulái.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>6.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ
+                                            yìhuǐr chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn
+                                        huíbulái.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be able to
-                                    get back by two.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be
+                                        able to get back by two.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №7</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
-                            <row>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
 
-                                <entry>7.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ sāndiǎn
-                                        zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
-                                    nín.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                    <entry>7.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ
+                                            sāndiǎn zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
+                                            nín.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room downstairs
-                                    at three o’clock.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room
+                                        downstairs at three o’clock.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
-                                        jiàn.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
+                                            jiàn.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >好,三點見。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好,三點見。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                 </section>
             </section>
 

+ 461 - 431
FSI-Chinese-MOD6-Textbook/FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml.bak

@@ -62,7 +62,7 @@
                 <tbody>
                     <row>
                         <entry>1.</entry>
-                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèinǐ shi Zhū Kēzhǎng
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wèi, nǐ shi Zhū Kēzhǎng
                                 ma?</foreignphrase></entry>
                     </row>
 
@@ -853,8 +853,9 @@
                         <entry/>
                     </row>
                     <row>
-                        <entry namest="c1" nameend="c2"><para>ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY</para><para> (not
-                            presented on C-l and P-1 tapes)</para></entry>
+                        <entry namest="c1" nameend="c2"><para>ADDITIONAL REQUIRED
+                                VOCABULARY</para><para> (not presented on C-l and P-1
+                            tapes)</para></entry>
                     </row>
                     <row>
 
@@ -1409,7 +1410,7 @@
                         <entry/>
                     </row>
                     <row>
-                       
+
 
                         <entry>3.</entry>
                         <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ bǎ nínde diànhuà hàomǎr
@@ -2947,9 +2948,9 @@
                 <title>Vocabulary</title>
                 <informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
                     <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3"/>
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
                         <tbody>
                             <row>
 
@@ -3140,249 +3141,269 @@
                 <section>
                     <title>Notes on №1</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
-                            <row>
-                                <entry>1.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
-                                        >Wéi.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry>1.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Wéi.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">喂</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >喂</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Hello.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Hello.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
-                                        Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wài, nǐ shi Zhū
+                                            Kēzhǎng ma?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >喂,你是朱科長嗎?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Hello. Are you Section Chief Zhū?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
-                                        něiwèi?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shì. Nín shi
+                                            něiwèi?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >是。您是哪位?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Yes. Who is this, please?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
-                                        Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ shi Wēilián
+                                            Mǎdīng.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我是威廉馬丁。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I’m William Martin.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I’m William Martin.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
-                                        Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
-                                    a?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Òu, Madīng
+                                            Xiānsheng, hǎo jiǔ bú jiàn. Nǐ hǎo
+                                        a?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >哦,馬丁先生,好久不見。你好啊?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How are
-                                    you? </entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Oh, Mr. Martin—I haven’t seen you for quite a while. How
+                                        are you? </entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
-                                        a?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo. Nǐ hǎo
+                                            a?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好。你好啊?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Fine. How are you?</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wéi</foreignphrase> is a greeting used in telephone
-                        conversations for “hello.” Some speakers pronounce this greeting as
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wài</foreignphrase>. Unlike most Chinese words,
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wèi</foreignphrase> has no
-                        fixed tone. The intonation varies according to the speaker’s mood.</para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Fine. How are you?</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wéi</foreignphrase> is a
+                        greeting used in telephone conversations for “hello.” Some speakers
+                        pronounce this greeting as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >wài</foreignphrase>. Unlike most Chinese words, <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">wèi</foreignphrase> has no fixed tone. The
+                        intonation varies according to the speaker’s mood.</para>
                     <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kēzhǎng</foreignphrase>:
                             <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kē</foreignphrase> means
                         “section,” and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
                             >zhǎng</foreignphrase> means “head of an organization.” Here are some
                         examples of how -<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
-                            >zhǎng</foreignphrase>, “chief,” “head,” is used:</para><informaltable frame="all">
-                            <tgroup cols="3">
-                                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
-                                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
-                                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
-                                <tbody>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kē</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >科</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>section</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kēzhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >科長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>section chief</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chù</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >処</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>division</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chùzhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >処長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>division chief</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">xuéxiào</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                            >zhǎng</foreignphrase>, “chief,” “head,” is used:</para>
+                    <informaltable frame="all">
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
+                            <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
+                            <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >kē</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >科</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>section</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >kēzhǎng</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >科長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>section chief</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chù</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >処</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>division</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >chùzhǎng</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >処長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>division chief</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >xuéxiào</foreignphrase></entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
                                         >學校</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>school</entry>
-                                    </row>
-                                    <row>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                    <entry>school</entry>
+                                </row>
+                                <row>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
                                             >xiàozhǎng</foreignphrase></entry>
-                                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                            >校長</foreignphrase></entry>
-                                        <entry>principal, headmaster</entry>
-                                    </row>
-                                </tbody>
-                            </tgroup>
-                        </informaltable>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >校長</foreignphrase></entry>
+                                    <entry>principal, headmaster</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                     <para>
-                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi něiwèi?</foreignphrase> Note the use of the polite
-                        terms <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nín</foreignphrase> and
-                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">něiwèi</foreignphrase>. In the English translation,
-                        politeness is expressed by the use of the more indirect “Who is this”
-                        instead of “Who are you” and also by “please.” </para>
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nín shi něiwèi?</foreignphrase>
+                        Note the use of the polite terms <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >nín</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >něiwèi</foreignphrase>. In the English translation, politeness is
+                        expressed by the use of the more indirect “Who is this” instead of “Who are
+                        you” and also by “please.” </para>
                     <para>
-                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ bú jiàn</foreignphrase>, “I haven’t seen you for
-                        quite a while,” is interchangeable with <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo jiǔ méi
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo jiǔ bú jiàn</foreignphrase>,
+                        “I haven’t seen you for quite a while,” is interchangeable with
+                            <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">hǎo jiǔ méi
                             jiàn</foreignphrase>. </para>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №2</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>2.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr shì
-                                        xiǎng gēn nín dāngmiàn tántan.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>2.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wǒ yōu diǎnr
+                                            shì xiǎng gēn nín dāngmiàn
+                                        tántan.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >我有點兒事想跟您當面談談。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I have something I would like to talk with you about in
-                                    person. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I have something I would like to talk with you about in
+                                        person. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                     <para>
-                        Gēn: In No. 2 the word gēn is a prepositional verb translated as
-                        “with.” The preposition gēn, “with,” differs from the conjunction gēn,
-                        “and,” in two important ways: a) where stress may be placed b) where
-                        the negative may be placed.
-                    </para>
-                    <para> (a) When gēn is used as the conjunction “and,” both items being joined
-                        are stressed and keep their tones. When gēn is used as the prepositional
-                        verb “with,” a pronoun which follows is unstressed and loses its tone.
-                        Notice the contrasting tones on tā in the following sentences: <orderedlist>
+                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gēn</foreignphrase>: In No. 2 the
+                        word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase> is a
+                        prepositional verb translated as “with.” The preposition <foreignphrase
+                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase>, “with,” differs from the
+                        conjunction <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase>,
+                        “and,” in two important ways: a) where stress may be placed b) where the
+                        negative may be placed. </para>
+                    <para> (a) When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">gēn</foreignphrase> is
+                        used as the conjunction “and,” both items being joined are stressed and keep
+                        their tones. When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                            >gēn</foreignphrase> is used as the prepositional verb “with,” a pronoun
+                        which follows is unstressed and loses its tone. Notice the contrasting tones
+                        on <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase> in the
+                        following sentences: <orderedlist>
                             <listitem>
-                                <para> When gēn is used as the conjunction “and,” both items being
-                                    joined are stressed and keep their tones. When gēn is used as
-                                    the prepositional verb “with,” a pronoun which follows is
-                                    unstressed and loses its tone. Notice the contrasting tones on
-                                    tā in the following sentences: <informaltable frame="all">
+                                <para> When <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase> is used as the conjunction “and,” both
+                                    items being joined are stressed and keep their tones. When
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase> is used as the prepositional verb
+                                    “with,” a pronoun which follows is unstressed and loses its
+                                    tone. Notice the contrasting tones on <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tā</foreignphrase> in the
+                                    following sentences: <informaltable frame="all">
                                         <tgroup cols="2">
                                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
                                             <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1*"/>
@@ -3394,8 +3415,8 @@
                                                   came.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase>Wǒ gēn tǎ dōu lái
-                                                  le.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn tǎ dōu lái le.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
                                                   <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
@@ -3404,8 +3425,8 @@
                                                   him. </entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase>Wǒ gēn ta
-                                                  lái.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn ta lái.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                             </tbody>
                                         </tgroup>
@@ -3413,12 +3434,16 @@
                             </listitem>
                             <listitem>
                                 <para> (b) To make negative a sentence containing the conjunction
-                                    gēn, “and,” the negative is placed with the main verb. In
-                                    sentences containing the prepositional verb gēn, “with,” the
-                                    negative precedes the prepositional verb. (You have seen this
-                                    pattern with other prepositional verbs, for example, zài [see
-                                    BIO, Unit 2, notes on Nos. 8–11].) Notice the contrasting
-                                    positions of the negatives in the examples below: <informaltable
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase>, “and,” the negative is placed with the
+                                    main verb. In sentences containing the prepositional verb
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >gēn</foreignphrase>, “with,” the negative precedes the
+                                    prepositional verb. (You have seen this pattern with other
+                                    prepositional verbs, for example, <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zài</foreignphrase> [see BIO,
+                                    Unit 2, notes on Nos. 8–11].) Notice the contrasting positions
+                                    of the negatives in the examples below: <informaltable
                                         frame="all">
                                         <tgroup cols="2">
                                             <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1*"/>
@@ -3431,8 +3456,8 @@
                                                   I went.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase>Wǒ gēn tā dōu méiyou
-                                                  qù.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ gēn tā dōu méiyou qù.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
                                                   <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
@@ -3441,264 +3466,269 @@
                                                   with him.</entry>
                                                 </row>
                                                 <row>
-                                                  <entry><foreignphrase>Wǒ méiyou gēn ta
-                                                  qù.</foreignphrase></entry>
+                                                  <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                                  >Wǒ méiyou gēn ta qù.</foreignphrase></entry>
                                                 </row>
                                             </tbody>
                                         </tgroup>
                                     </informaltable></para>
-                                <para>Dāngmiàn means “face-to-face.” Literally, dāng means “in the presence
-                                    of,” and miàn means “face.</para>
+                                <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >Dāngmiàn</foreignphrase> means “face-to-face.” Literally,
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >dāng</foreignphrase> means “in the presence of,” and
+                                        <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                        >miàn</foreignphrase> means “face.</para>
                             </listitem>
                         </orderedlist></para>
-                    
+
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №3</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>3.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín yǒu
-                                        gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>3.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù zhīdào nín
+                                            yǒu gōngfu meiyou.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >不知道您有工夫沒有。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I don’t know whether you have the time or not.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
-                                        gōngfu.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yǒu
+                                            gōngfu.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >有功夫。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >有功夫。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>I have the time. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>I have the time. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №4</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>4.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou duì
-                                        nín héshì?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>4.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Shénme shíhou
+                                            duì nín héshì?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >什麽時候對您合適?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>What time would suit you?</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>What time would suit you?</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān, míngtiān
-                                        dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān,
+                                            míngtiān dōu kéyi.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >今天,明天都可以。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Either today or tomorrow would be fine.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №5</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>5.</entry>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
-                                        liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>5.</entry>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jīntiān xiàwǔ
+                                            liǎngdiǎn zhōng fāngbian ma?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >今天下午兩點鐘方便嗎?</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Would two o’clock today be convenient? </entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
-                                        liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sāndiǎn bī
+                                            liǎngdiǎn fāngbian yìdiǎnr.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >三點比兩點方便一點兒。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Three would be more convenient than two. </entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №6</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
 
-                            <row>
-                                <entry>6.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ yìhuǐr
-                                        chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn huíbulái.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry>6.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yīnwei wǒ
+                                            yìhuǐr chūqu, yěxǔ liǎngdiǎn
+                                        huíbulái.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >因爲我一會兒出去,也許兩點回不來。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be able to
-                                    get back by two.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
-                    <para></para>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Since I’m going out in a little while, I might not be
+                                        able to get back by two.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
+                    <para/>
                 </section>
                 <section>
                     <title>Notes on №7</title>
                     <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
-                    <tgroup cols="3">
-                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
-                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
-                        <tbody>
-                            <row>
+                        <tgroup cols="3">
+                            <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                            <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                            <tbody>
+                                <row>
 
-                                <entry>7.</entry>
-                                <entry>B:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ sāndiǎn
-                                        zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
-                                    nín.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                    <entry>7.</entry>
+                                    <entry>B:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nàme, wǒ
+                                            sāndiǎn zhōng zài lóuxiàde huìkèshì děng
+                                            nín.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                        >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                            >那麽,我三點鐘在樓下的會客室等您。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room downstairs
-                                    at three o’clock.</entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Well then, I’ll wait for you in the reception room
+                                        downstairs at three o’clock.</entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry>A:</entry>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
-                                        jiàn.</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>A:</entry>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hǎo, sāndiǎn
+                                            jiàn.</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
-                                    >好,三點見。</foreignphrase></entry>
-                            </row>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                                        >好,三點見。</foreignphrase></entry>
+                                </row>
 
-                            <row>
-                                <entry/>
-                                <entry/>
-                                <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
-                            </row>
-                        </tbody>
-                    </tgroup>
-                </informaltable>
+                                <row>
+                                    <entry/>
+                                    <entry/>
+                                    <entry>Fine. I’ll see you at three.</entry>
+                                </row>
+                            </tbody>
+                        </tgroup>
+                    </informaltable>
                 </section>
             </section>
 

+ 1 - 1
FSI-Chinese-MOD7-Textbook/FSI-Chinese-MOD7-Textbook.xml.bak

@@ -3,7 +3,7 @@
 <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
     version="5.0">
-    <title>Module 7: Directions</title>
+    <title>Module 7: Society</title>
     <para>Student Textbook</para>
     <section>
         <title>Objectives</title>

+ 1 - 1
FSI-Chinese-MOD8-Textbook/FSI-Chinese-MOD8-Textbook.xml.bak

@@ -3,7 +3,7 @@
 <?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
 <chapter xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
     version="5.0">
-    <title>Module 8: Directions</title>
+    <title>Module 8: Travelling in China</title>
     <para>Student Textbook</para>
     <section>
         <title>Objectives</title>

+ 444 - 0
FSI-Chinese-MOD9/Standard Chinese a modular approachLife in china module - Home.html.bak

@@ -0,0 +1,444 @@
+<!DOCTYPE html>
+<html data-lt-installed="true"><head><script async="" src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/snowday262.js"></script><script type="text/javascript" async="" src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/ga.js"></script><script src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/gdprscript.js"></script>
+<title>Standard Chinese a modular approachLife in china module - Home</title>
+<meta name="description" content="fsi standard chinese life in china module 9">
+<meta name="keywords" content="module 9, life in china, fsi, standard chinese, a module approach, workbook, reference list">
+<meta property="og:site_name" content="Standard Chinese a modular approachLife in china module">
+<meta property="og:title" content="Standard Chinese a modular approachLife in china module">
+<meta property="og:description" content="fsi standard chinese life in china module 9">
+<meta property="og:url" content="http://fsiunit9.weebly.com/">
+
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+    
+<link rel="stylesheet" href="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/sites.css" type="text/css"><link rel="stylesheet" type="text/css" href="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/fancybox.css">
+<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/main_style.css" title="wsite-theme-css">
+<link href="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/css.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+<style type="text/css">
+.wsite-elements.wsite-not-footer div.paragraph, .wsite-elements.wsite-not-footer p, .wsite-elements.wsite-not-footer .product-block .product-title, .wsite-elements.wsite-not-footer .product-description, .wsite-elements.wsite-not-footer .wsite-form-field label, .wsite-elements.wsite-not-footer .wsite-form-field label, #wsite-content div.paragraph, #wsite-content p, #wsite-content .product-block .product-title, #wsite-content .product-description, #wsite-content .wsite-form-field label, #wsite-content .wsite-form-field label, .blog-sidebar div.paragraph, .blog-sidebar p, .blog-sidebar .wsite-form-field label, .blog-sidebar .wsite-form-field label {}
+#wsite-content div.paragraph, #wsite-content p, #wsite-content .product-block .product-title, #wsite-content .product-description, #wsite-content .wsite-form-field label, #wsite-content .wsite-form-field label, .blog-sidebar div.paragraph, .blog-sidebar p, .blog-sidebar .wsite-form-field label, .blog-sidebar .wsite-form-field label {}
+.wsite-elements.wsite-footer div.paragraph, .wsite-elements.wsite-footer p, .wsite-elements.wsite-footer .product-block .product-title, .wsite-elements.wsite-footer .product-description, .wsite-elements.wsite-footer .wsite-form-field label, .wsite-elements.wsite-footer .wsite-form-field label{}
+.wsite-elements.wsite-not-footer h2, .wsite-elements.wsite-not-footer .product-long .product-title, .wsite-elements.wsite-not-footer .product-large .product-title, .wsite-elements.wsite-not-footer .product-small .product-title, #wsite-content h2, #wsite-content .product-long .product-title, #wsite-content .product-large .product-title, #wsite-content .product-small .product-title, .blog-sidebar h2 {}
+#wsite-content h2, #wsite-content .product-long .product-title, #wsite-content .product-large .product-title, #wsite-content .product-small .product-title, .blog-sidebar h2 {}
+.wsite-elements.wsite-footer h2, .wsite-elements.wsite-footer .product-long .product-title, .wsite-elements.wsite-footer .product-large .product-title, .wsite-elements.wsite-footer .product-small .product-title{}
+#wsite-title {font-size:20px !important;}
+.wsite-menu-default a {}
+.wsite-menu a {}
+.wsite-image div, .wsite-caption {}
+.galleryCaptionInnerText {}
+.fancybox-title {}
+.wslide-caption-text {}
+.wsite-phone {}
+.wsite-headline {}
+.wsite-headline-paragraph {}
+.wsite-button-inner {}
+.wsite-not-footer blockquote, #wsite-com-product-tab blockquote {}
+.wsite-footer blockquote {}
+.blog-header h2 a {}
+#wsite-content h2.wsite-product-title {}
+.wsite-product .wsite-product-price a {}
+</style>
+
+<script><!--
+var STATIC_BASE = '//cdn1.editmysite.com/';
+var STYLE_PREFIX = 'wsite';
+//-->
+</script>
+<script src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/jquery_002.js"></script>
+<script src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/main.js"></script>
+<script>_W.relinquish && _W.relinquish()</script>
+<script type="text/javascript"><!--
+(function(jQuery){
+function initFlyouts(){initPublishedFlyoutMenus([{"id":"398622272520033526","title":"Home","url":"index.html","target":""},{"id":"907736888247902851","title":"Units 1-3","url":"units-1-3.html","target":""},{"id":"976542085551995331","title":"Units 4-6","url":"units-4-6.html","target":""},{"id":"611478417685676641","title":"Units 7-8","url":"units-7-8.html","target":""}],"398622272520033526","<li><a href='#'>{{title}}<\/a><\/li>",'active',false)}
+if (jQuery) {
+if (jQuery.browser.msie && !window.flyoutMenusRefreshable) window.onload = initFlyouts;
+else jQuery(initFlyouts);
+}else{
+if (Prototype.Browser.IE) window.onload = initFlyouts;
+else document.observe('dom:loaded', initFlyouts);
+}
+})(window._W && _W.jQuery)
+//-->
+</script>
+<link href="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/free-footer-v3.css" rel="stylesheet"></head><script type="text/javascript" id="webrtc-control">(function () {
+      if (typeof navigator.getUserMedia !== "undefined") navigator.getUserMedia = undefined;
+      if (typeof window.MediaStreamTrack !== "undefined") window.MediaStreamTrack = undefined;
+      if (typeof window.RTCPeerConnection !== "undefined") window.RTCPeerConnection = undefined;
+      if (typeof window.RTCSessionDescription !== "undefined") window.RTCSessionDescription = undefined;
+      //
+      if (typeof navigator.mozGetUserMedia !== "undefined") navigator.mozGetUserMedia = undefined;
+      if (typeof window.mozMediaStreamTrack !== "undefined") window.mozMediaStreamTrack = undefined;
+      if (typeof window.mozRTCPeerConnection !== "undefined") window.mozRTCPeerConnection = undefined;
+      if (typeof window.mozRTCSessionDescription !== "undefined") window.mozRTCSessionDescription = undefined;
+      //
+      if (typeof navigator.webkitGetUserMedia !== "undefined") navigator.webkitGetUserMedia = undefined;
+      if (typeof window.webkitMediaStreamTrack !== "undefined") window.webkitMediaStreamTrack = undefined;
+      if (typeof window.webkitRTCPeerConnection !== "undefined") window.webkitRTCPeerConnection = undefined;
+      if (typeof window.webkitRTCSessionDescription !== "undefined") window.webkitRTCSessionDescription = undefined;
+    })(); </script>
+<body class="no-header-page  wsite-theme-light wsite-page-index" style="padding-bottom: 2.8em;">
+<div id="header-wrap">
+        <div class="container">
+			<div id="logo"><span class="wsite-logo"><a href="https://fsiunit9.weebly.com/"><span id="wsite-title">Standard Chinese a modular approachLife in china module</span></a></span></div>
+			<div id="nav"><ul class="wsite-menu-default"><li id="active"><a href="https://fsiunit9.weebly.com/">Home</a></li><li id="pg907736888247902851"><a href="https://fsiunit9.weebly.com/units-1-3.html">Units 1-3</a></li><li id="pg976542085551995331"><a href="https://fsiunit9.weebly.com/units-4-6.html">Units 4-6</a></li><li id="pg611478417685676641"><a href="https://fsiunit9.weebly.com/units-7-8.html">Units 7-8</a></li></ul></div>
+        </div><!-- end container -->
+    </div><!-- end header-wrap -->  
+
+    <div id="main-wrap">
+        <div class="container">
+   			<div id="wsite-content" class="wsite-elements wsite-not-footer">
+<div class="paragraph" style="text-align:left;">Welcome to the Foreign Service Institute - Standard Chinese: A Modular Approach Life in China Module page<br><span></span><br><span><span>The above course can be found <a title="" target="_blank" href="http://fsi-language-courses.org/Content.php?page=Chinese">here </a></span></span><br><span></span><br><span>Module
+ 9 of the course does not have an accompanying workbook, as it was never
+ developed. Here you will find the reference lists for the individual 
+units along with the Chinese translations. I did not transcribe the 
+reference lists in Pinyin, though this is very easy to do if you wish. 
+Apologies for any inaccuracies in the transcriptions<br><span><span><br><span>Module
+ 9 should be fairly easy to do if you've finished Module 8. Some of the 
+content is quite outdated but the vocabulary is quite helpful. There is a
+ very little bit of overlap with the Personal Welfare and Marriage, 
+Birth and Death Optional Modules, so that you can find the helpful 
+explanatory notes for some of the vocabulary<br><span></span></span><br><span>I hope you find this helpful. FSI Standard Chinese is truly one of the best courses out there for studying Mandarin. <br><span><br></span></span></span></span>Lastly, feel free to contact me using the form below for any questions, comments or recommendations<br><span><br><span>11 July 2014</span></span> <br><span></span></span></div>
+
+<div>
+<form enctype="multipart/form-data" action="https://fsiunit9.weebly.com/ajax/apps/formSubmitAjax.php" method="POST" id="form-454969022859906618" accept-charset="UTF-8" target="form-454969022859906618-target-1598098705511">
+<div id="454969022859906618-form-parent" class="wsite-form-container" style="margin-top:10px;">
+  <ul class="formlist" id="454969022859906618-form-list">
+    <div><div class="wsite-form-field wsite-name-field" style="margin:5px 0px 5px 0px;">
+				<label class="wsite-form-label" for="input-272964274333287317">Name <span class="form-not-required">*</span><span class="wsite-instructions-help"></span></label>
+				<div style="clear:both;"></div>
+				<div class="wsite-form-input-container wsite-form-left wsite-form-input-first-name">
+					<input id="input-272964274333287317" class="wsite-form-input wsite-input" type="text" name="_u272964274333287317[first]">
+					<label class="wsite-form-sublabel" for="input-272964274333287317">First</label>
+				</div>
+				<div class="wsite-form-input-container wsite-form-right wsite-form-input-last-name">
+					<input id="input-272964274333287317-1" class="wsite-form-input wsite-input" type="text" name="_u272964274333287317[last]">
+					<label class="wsite-form-sublabel" for="input-272964274333287317-1">Last</label>
+				</div>
+				<div id="instructions-272964274333287317" class="wsite-form-instructions" style="display:none;">Optional</div>
+			</div>
+			<div style="clear:both;"></div></div>
+
+<div><div class="wsite-form-field" style="margin:5px 0px 5px 0px;">
+				<label class="wsite-form-label" for="input-327105274515374221">Email <span class="form-not-required">*</span><span class="wsite-instructions-help"></span></label>
+				<div class="wsite-form-input-container">
+					<input id="input-327105274515374221" class="wsite-form-input wsite-input wsite-input-width-370px" type="text" name="_u327105274515374221">
+				</div>
+				<div id="instructions-327105274515374221" class="wsite-form-instructions" style="display:none;">Leave your email if you want me to contact you back</div>
+			</div></div>
+
+<div><div class="wsite-form-field" style="margin:5px 0px 5px 0px;">
+				<label class="wsite-form-label" for="input-546174946441710919">Comment <span class="form-required">*</span></label>
+				<div class="wsite-form-input-container">
+					<textarea id="input-546174946441710919" class="wsite-form-input wsite-input wsite-input-width-370px" name="_u546174946441710919" style="height: 200px"></textarea>
+				</div>
+				<div id="instructions-546174946441710919" class="wsite-form-instructions" style="display:none;"></div>
+			</div></div>
+  </ul>
+</div>
+<div style="display:none; visibility:hidden;">
+  <input type="text" name="wsite_subject">
+</div>
+<div style="text-align:left; margin-top:10px; margin-bottom:10px;">
+  <input type="hidden" name="form_version" value="2">
+  <input type="hidden" name="wsite_approved" id="wsite-approved" value="approved">
+  <input type="hidden" name="ucfid" value="454969022859906618">
+  <input type="submit" style="position:absolute;top:0;left:-9999px;width:1px;height:1px"><a class="wsite-button" onclick="document.getElementById('form-454969022859906618').submit()"><span class="wsite-button-inner">Submit</span></a>
+</div>
+</form><iframe name="form-454969022859906618-target-1598098705511" style="display: none;" id="form-454969022859906618-target-1598098705511"></iframe>
+
+
+</div></div>
+
+        </div><!-- end container -->
+    </div><!-- end main-wrap -->
+
+    <div id="footer-wrap">
+        <div class="container">
+       		
+
+
+<style type="text/css">
+	@font-face {
+		font-family: SQMarket-Medium;
+		font-style: normal;
+		font-weight: 500;
+		src:
+			url("//cdn2.editmysite.com/fonts/SQ_Market/sqmarket-medium.woff2") format("woff2"),
+			url("//cdn2.editmysite.com/fonts/SQ_Market/sqmarket-medium.woff") format("woff");
+	}
+</style>
+
+
+
+<script type="text/javascript" src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/footerSignup.js"></script>
+<script type="text/javascript">
+	if (document.readystate === 'complete') {
+		Weebly.footer.setupContainer('cdn2.editmysite.com', '1598035318');
+	} else {
+		document.addEventListener('DOMContentLoaded', function() {
+			Weebly.footer.setupContainer('cdn2.editmysite.com', '1598035318');
+		});
+	}
+</script>
+
+<script type="text/javascript">
+//<!--
+
+if (document.cookie.match(/(^|;)\s*is_mobile=1/)) {
+	var windowHref = window.location.href || '';
+	if (windowHref.indexOf('?') > -1) {
+		windowHref += '&';
+	} else {
+		windowHref += '?';
+	}
+	document.write(
+		"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;" +
+		"<a class='wsite-view-link-mobile' href='" + windowHref + "view=mobile'>Mobile Site</a>"
+	);
+}
+
+//-->
+</script>
+        </div><!-- end container -->
+    </div><!-- end footer-wrap -->
+	<!-- JavaScript -->
+	<script type="text/javascript" src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/jquery.js"></script>
+	<script language="javascript">
+		jQuery(function() {
+			var $ = jQuery;
+			$('#main-wrap .wsite-form-radio-container').jqTransform();
+			var navPosition = $('#nav').offset().top - 15;
+			$(window).scroll(function(e) {
+				if ( $(window).scrollTop() > navPosition) {
+					$('#main-wrap').css({'margin-top': $('#header-wrap').outerHeight() + 'px'});
+					$('#header-wrap').css({'position': 'fixed', 'top': (-navPosition) + 'px', 'z-index': '1'});
+				} else {
+					$('#header-wrap').css({'position': 'static'});
+					$('#main-wrap').css({'margin-top': '0px'});
+				}
+			});
+		});
+	</script>
+
+<script type="text/javascript">
+	var _gaq = _gaq || [];
+	_gaq.push(['_setAccount', 'UA-7870337-1']);
+	_gaq.push(['_setDomainName', 'none']);
+	_gaq.push(['_setAllowLinker', true]);
+
+	(function() {
+		var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true;
+		ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js';
+		var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s);
+	})();
+
+	_W.Analytics = _W.Analytics || {'trackers': {}};
+	_W.Analytics.trackers.wGA = '_gaq';
+</script>
+
+<script type="text/javascript" async="1">
+	;(function(p,l,o,w,i,n,g){if(!p[i]){p.GlobalSnowplowNamespace=p.GlobalSnowplowNamespace||[];
+			p.GlobalSnowplowNamespace.push(i);p[i]=function(){(p[i].q=p[i].q||[]).push(arguments)
+			};p[i].q=p[i].q||[];n=l.createElement(o);g=l.getElementsByTagName(o)[0];n.async=1;
+			n.src=w;g.parentNode.insertBefore(n,g)}}(window,document,'script','//cdn2.editmysite.com/js/wsnbn/snowday262.js','snowday'));
+
+	var r = [99, 104, 101, 99, 107, 111, 117, 116, 46, 40, 119, 101, 101, 98, 108, 121, 124, 101, 100, 105, 116, 109, 121, 115, 105, 116, 101, 41, 46, 99, 111, 109];
+	var snPlObR = function(arr) {
+		var s = '';
+		for (var i = 0 ; i < arr.length ; i++){
+			s = s + String.fromCharCode(arr[i]);
+		}
+		return s;
+	};
+	var s = snPlObR(r);
+
+	var regEx = new RegExp(s);
+
+	_W.Analytics = _W.Analytics || {'trackers': {}};
+	_W.Analytics.trackers.wSP = 'snowday';
+	_W.Analytics.user_id = '31879275';
+	_W.Analytics.site_id = '431589923127806986';
+
+	// Setting do not track if the GDPR cookie is not present. This is then checked by the snowday initializer
+	// to set tracking decisions. https://github.com/snowplow/snowplow-javascript-tracker/blob/2.6.2/src/js/tracker.js#L1509
+	window.doNotTrack = document.cookie.indexOf('gdpr-kb') === -1 ? 'yes' : null;
+
+	var drSegmentsTag = document.getElementById('drSegments');
+	if (drSegmentsTag) {
+		_W.Analytics.spContexts = _W.Analytics.spContexts || [];
+
+		var segmentData = JSON.parse(drSegmentsTag.innerText);
+		segmentData.forEach(function(test) {
+			_W.Analytics.spContexts.push({
+				schema: "iglu:com.weebly/context_ab_segment/jsonschema/1-0-0",
+				data: {
+					test_id: test.name,
+					segment: test.variant,
+				}
+			});
+		});
+	}
+
+
+	(function(app_id, ec_hostname, discover_root_domain) {
+		var track = window[_W.Analytics.trackers.wSP];
+		if (!track) return;
+		track('newTracker', app_id, ec_hostname, {
+			appId: app_id,
+			post: true,
+			platform: 'web',
+			discoverRootDomain: discover_root_domain,
+			cookieName: '_snow_',
+			contexts: {
+				webPage: true,
+				performanceTiming: true,
+				gaCookies: true
+			},
+			crossDomainLinker: function (linkElement) {
+				return regEx.test(linkElement.href);
+			},
+			respectDoNotTrack: document.cookie.indexOf('gdpr-kb') === -1
+		});
+		track('trackPageView', _W.Analytics.user_id+':'+_W.Analytics.site_id, _W.Analytics.spContexts);
+		track('crossDomainLinker', function (linkElement) {
+			return regEx.test(linkElement.href);
+		});
+	})(
+		'_wn',
+		'ec.editmysite.com',
+		false
+	);
+</script>
+
+
+
+
+
+<script>
+	(function(jQuery) {
+		try {
+			if (jQuery) {
+				jQuery('div.blog-social div.fb-like').attr('class', 'blog-social-item blog-fb-like');
+				var $commentFrame = jQuery('#commentArea iframe');
+				if ($commentFrame.length > 0) {
+					var frameHeight = jQuery($commentFrame[0].contentWindow.document).height() + 50;
+					$commentFrame.css('min-height', frameHeight + 'px');
+				}
+				if (jQuery('.product-button').length > 0){
+					jQuery(document).ready(function(){
+						jQuery('.product-button').parent().each(function(index, product){
+							if(jQuery(product).attr('target') == 'paypal'){
+								if (!jQuery(product).find('> [name="bn"]').length){
+									jQuery('<input>').attr({
+										type: 'hidden',
+										name: 'bn',
+										value: 'DragAndDropBuil_SP_EC'
+									}).appendTo(product);
+								}
+							}
+						});
+					});
+				}
+			}
+			else {
+				// Prototype
+				$$('div.blog-social div.fb-like').each(function(div) {
+					div.className = 'blog-social-item blog-fb-like';
+				});
+				$$('#commentArea iframe').each(function(iframe) {
+					iframe.style.minHeight = '410px';
+				});
+			}
+		}
+		catch(ex) {}
+	})(window._W && _W.jQuery);
+</script>
+
+<script>
+	window._W.isEUUser = true;
+	window._W.showCookieToAll = "";
+</script>
+
+
+<div><div class="kb-container" id="kb-container">
+    <div class="kb-content">
+        <div class="kb-description">Ce site utilise des cookies afin de 
+personnaliser votre expérience, analyser l'utilisation du site et vous 
+proposer des promotions sur mesure. <a style="color: #2990ea; text-decoration: none;" href="https://www.youronlinechoices.eu/" target="_blank">www.youronlinechoices.eu</a></div>
+        <a href="#" class="kb-remind-link" id="kb-link">Rappelez-moi plus tard</a>
+        <a href="#" class="kb-notice-btn" id="kb-btn">J'accepte</a>
+    </div>
+</div>
+
+<style>
+    .kb-container {
+        background: #363b3e;
+        font-size: 0.8em;
+        text-align: center;
+        line-height: 1.3;
+        position: fixed;
+        z-index: 9999999999; /* make sure z-index is higher than all chat apps  */
+        bottom: 0;
+        width: 100vw;
+        border-top: #fff 3px solid;
+        font-family: "Graphik","effra","Proxima Nova","Helvetica Neue","Helvetica","Arial",sans-serif;
+    }
+    .kb-content {
+        color: #fff;
+        padding: 10px 0px;
+        width: 100%;
+        max-width: 1440px;
+        margin: auto;
+    }
+
+    @media screen and (min-width: 64.0625em) {
+        .kb-content {
+            padding: 5px 20px;
+        }
+    }
+    .kb-description {
+        text-align: left;
+        line-height: 1.3;
+        width: 70%;
+        display: inline-block;
+        vertical-align: middle;
+    }
+    @media screen and (min-width: 40.0625em) {
+        .kb-description {
+            margin-right: 2em;
+        }
+        .kb-remind-link {
+            margin-left: -2em;
+        }
+    }
+
+    a.kb-notice-btn {
+        color: #fff;
+        background: #0073ff;
+        display: inline-block;
+        padding: 10px 0;
+        border-radius: 3px;
+        font-weight: 500;
+        min-width: 150px;
+        text-decoration: none;
+    }
+
+    a.kb-notice-btn:hover {
+        background-color: #fff;
+        color: #0073ff;
+    }
+
+    .kb-remind-link {
+        color: #2990ea;
+        text-decoration: none;
+        margin-right: 1em;
+    }
+
+    @media screen and (max-width: 40em) {
+        .kb-notice-btn {
+            width: 25%;
+            min-width: unset;
+        }
+    }
+}
+</style>
+</div><div class="instructions-container">Optional<span class="wsite-instructions-container-caret"></span></div><div class="instructions-container">Leave your email if you want me to contact you back<span class="wsite-instructions-container-caret"></span></div><div id="grammalecte_menu_main_button_shadow_host" style="width: 0px; height: 0px;"></div></body><script src="Standard%20Chinese%20a%20modular%20approachLife%20in%20china%20module%20-%20Home_fichiers/api.js"></script></html>

Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 233 - 0
FSI-Chinese-MOD9/Units 1-3 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak


Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 86 - 0
FSI-Chinese-MOD9/Units 4-6 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak


Filskillnaden har hållts tillbaka eftersom den är för stor
+ 86 - 0
FSI-Chinese-MOD9/Units 7-8 - Standard Chinese a modular approachLife in china module.html.bak


+ 28 - 22
FSI-Chinese.xml

@@ -9,6 +9,7 @@
         <author>
             <orgname>Sponsored by Agencies of the United States and Canadian governments</orgname>
         </author>
+
     </info>
     <preface>
         <title>Colophon</title>
@@ -23,7 +24,7 @@
             considered as controversial from some points of view, are sometimes included in the
             language instruction for DLIFLC students since military personnel may find themselves in
             positions where a clear understanding of conversations or written materials of this
-            nature will be essential to their mission. The presence of controversial 
+            nature will be essential to their mission. The presence of controversial
             statements—whether real or apparent—in DLIFLC materials should not be construed as
             representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense. </para>
         <para>Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC instructional
@@ -44,11 +45,18 @@
                 from the pdf scanned documents found on:</para>
 
             <para>https://fsi-language.yojik.eu</para>
-
+            <para>Ronald Grenier (Demi Puppet) is helping a lot with digitizing, proofreading)!
+                Thanks a lot.</para>
             <para> You can find the pdf, epub, odt versions on https://git.yojik.eu/ (whole book or
                 separate lessons)</para>
 
-            <para>Version: 16 of August 2020</para>
+            <para>The document will be edited with traditional characters, and converted to
+                simplified later. The transformation from traditional to simplified is far more
+                accurate than the other way I intended to do.</para>
+            <para>The tones in the book sentences will match how the word would sound when spoken in
+                a sentence, not how it sounds in the dictionary. </para>
+            <para>I intend to do a French version later ….</para>
+
         </note>
 
     </preface>
@@ -704,12 +712,13 @@
                 bones” of about 1500 B.C. , already included characters that vent beyond simple
                 pictorial representation. There are some characters in use today which are
                 pictorial, like the character for “mouth.” There are also some which are directly
-                symbolic, like our Roman numerals I, II, and III. (The characters for these 
-                numbers—the first numbers you learn in this course—are like the Roman numerals turned on
-                their sides.) There are some which are indirectly symbolic, like our Arabic numerals
-                1, 2, and 3. But the most common type of character is complex, consisting of two
-                parts: a “phonetic,” which suggests the pronunciation, and a “radical,” which
-                broadly characterizes the meaning. Let’s take the following character as an example. </para>
+                symbolic, like our Roman numerals I, II, and III. (The characters for these
+                numbers—the first numbers you learn in this course—are like the Roman numerals
+                turned on their sides.) There are some which are indirectly symbolic, like our
+                Arabic numerals 1, 2, and 3. But the most common type of character is complex,
+                consisting of two parts: a “phonetic,” which suggests the pronunciation, and a
+                “radical,” which broadly characterizes the meaning. Let’s take the following
+                character as an example. </para>
             <figure>
                 <title>Running style writing </title>
                 <mediaobject>
@@ -726,16 +735,16 @@
                 is pronounced <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuǐ</foreignphrase>. This
                 is the “radical.” It has been borrowed only for its meaning, "water.” The right side
                 of the character above is a character which means "sheep” and is pronounced
-                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>.
-                This is the “phonetic.” It has been borrowed only for its sound value,
-                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. A speaker of
-                Chinese encountering the above character for the first time could probably figure
-                out that the only Chinese word that sounds like <foreignphrase
-                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase> and means something like
-                “water,” is the word <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>
-                meaning “ocean,” We, as speakers of English, might not be able to figure it out.
-                Moreover, phonetics and radicals seldom work as neatly as in this example. But we
-                can still learn to make good use of these hints at sound and sense. </para>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. This is the
+                “phonetic.” It has been borrowed only for its sound value, <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. A speaker of Chinese
+                encountering the above character for the first time could probably figure out that
+                the only Chinese word that sounds like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >yáng</foreignphrase> and means something like “water,” is the word
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase> meaning “ocean,”
+                We, as speakers of English, might not be able to figure it out. Moreover, phonetics
+                and radicals seldom work as neatly as in this example. But we can still learn to
+                make good use of these hints at sound and sense. </para>
             <para>Many dictionaries classify characters in terms of the radicals. According to one
                 of the two dictionary systems used, there are 176 radicals; in the other system,
                 there are 214. There are over a thousand phonetics.</para>
@@ -889,9 +898,6 @@
     </preface>
 
     <xi:include href="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml"/>
-
-    <!--    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD1-Workbook/FSI-Chinese-MOD1-Workbook.xml"/>-->
-
     <xi:include href="FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml"/>
     <xi:include href="FSI-Chinese-MOD3-Textbook/FSI-Chinese-MOD3-Textbook.xml"/>
     <xi:include href="FSI-Chinese-MOD4-Textbook/FSI-Chinese-MOD4-Textbook.xml"/>

+ 923 - 0
FSI-Chinese.xml.bak

@@ -0,0 +1,923 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/rng/docbookxi.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.1/sch/docbook.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+    xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="en">
+    <info>
+        <title>Standard Chinese</title>
+        <subtitle>A modular Approach</subtitle>
+        <author>
+            <orgname>Sponsored by Agencies of the United States and Canadian governments</orgname>
+        </author>
+
+    </info>
+    <preface>
+        <title>Colophon</title>
+        <para>This publication is to be used primarily in support of instructing military personnel
+            as part of the Defense Language Program (resident and nonresident). Inquiries concerning
+            the use of materials, including requests for copies, should be addressed to:</para>
+        <para>Defense Language Institute </para>
+        <para>Foreign Language Center </para>
+        <para>Nonresident Training Division </para>
+        <para>Presidio of Monterey, CA 93944-5006</para>
+        <para> Topics in the areas of politics, international relations, mores, etc., which may be
+            considered as controversial from some points of view, are sometimes included in the
+            language instruction for DLIFLC students since military personnel may find themselves in
+            positions where a clear understanding of conversations or written materials of this
+            nature will be essential to their mission. The presence of controversial
+            statements—whether real or apparent—in DLIFLC materials should not be construed as
+            representing the opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense. </para>
+        <para>Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC instructional
+            materials to provide instruction in pronunciations and meanings. The selection of such
+            proprietary terms and names is based solely on their value for instruction in the
+            language. It does not constitute endorsement of any product or commercial enterprise,
+            nor is it intended to invite a comparison with other brand names and businesses not
+            mentioned. </para>
+        <para>In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both masculine and
+            feminine genders. This statement does not apply to translations of foreign language
+            texts. </para>
+        <para>The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces. Purchase by the
+            customer does net constitute authorization for reproduction, resale, or showing for
+            profit. Generally, products distributed by the DLIFLC may be used in any not-for-profit
+            setting without prior approval from the DLIFLC. </para>
+        <note>
+            <para>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format
+                from the pdf scanned documents found on:</para>
+
+            <para>https://fsi-language.yojik.eu</para>
+            <para>Ronald Grenier (Demi Puppet) is helping a lot with digitizing, proofreading)!
+                Thanks a lot.</para>
+            <para> You can find the pdf, epub, odt versions on https://git.yojik.eu/ (whole book or
+                separate lessons)</para>
+
+            <para>The document will be edited with traditional characters, and converted to
+                simplified later. The transformation from traditional to simplified is far more
+                accurate than the other way I intended to do.</para>
+            <para>I intend to do a French version later ….</para>
+
+        </note>
+
+    </preface>
+    <preface>
+        <title>Preface</title>
+        <para>Standard Chinese: A Modular Approach originated in an inter-agency conference held at
+            the Foreign Service Institute in August 1973 to address the need generally felt in the
+            U.S. Government language training community for improving and updating Chinese
+            materials, to reflect current usage in Beijing and Taipei.</para>
+        <para> The conference resolved to develop materials which were flexible enough in form and
+            content to meet the requirements of a wide range of government agencies and academic
+            institutions. </para>
+        <para>A Project Board was established consisting of representatives of the Central
+            Intelligence Agency Language Learning Center, the Defense Language Institute, the State
+            Department’s Foreign Service Institute, the Cryptologic School of the National Security
+            Agency, and the U.S. Office of Education, later joined by the Canadian Forces Foreign
+            Language School. The representatives have included Arthur T. McNeill, John Hopkins, and
+            John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major
+            Bernard Muller-Thym (DLI); James R. Frith and John B. Ratliff III (FSI); Kazuo Shitama
+            (NSA); Richard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant Colonel George Kozoriz
+            (CFFLS). </para>
+        <para>The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in 1974 in space provided
+            at the Foreign Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian government agencies
+            provided funds and other assistance. </para>
+        <para>Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning council was formed
+            consisting of Mr. Kok, Frances Li of the Defense Language Institute, Patricia O’Connor
+            of the University of Texas, Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and James
+            Wrenn of Brown University. In the fall of 1977, Lucille A. Barale was appointed deputy
+            project coordinator. David W. Dellinger of the Language Learning Center and Charles R.
+            Sheehan of the Foreign Service Institute also served on the planning council and
+            contributed material to the project. The planning council drew up the original overall
+            design for the materials and met regularly to review their development. </para>
+        <para>Writers for the first half of the materials were John H. T. Harvey, Lucille A. Barale,
+            and Roberta S. Barry, who worked in close cooperation with the planning council and with
+            the Chinese staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the
+            instructional formats of the comprehension and production self-study materials, and also
+            designed the communications classroom activities and wrote the teacher’s guides. Lucille
+            A. Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the student text. By 1978
+            Thomas E. Madden and Susan C. Pola had joined the staff. Led by Ms. Barale, they have
+            worked as a team to produce the materials subsequent to Module 6.</para>
+        <para>All Chinese language material was prepared or selected by Chuan 0. Chao, Ying-chi
+            Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi Li, and Yunhui C. Yang, assisted for
+            part of the time by Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang. Anna
+            Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation of a preliminary corpus
+            of dialogues.</para>
+        <para> Administrative assistance was provided at various times by Vincent Basciano, Lisa A.
+            Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C. Liang, Thomas E. Madden, Susan C. Pola,
+            and Kathleen Strype. </para>
+        <para>The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez of the Foreign
+            Service Institute Recording Studio. The Chinese script was voiced by Ms. Chao, Ms. Chen,
+            Mr. Chen, Ms. Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Ms. Yang. The English script was read
+            by Ms. Barale, Ms. Barry, Mr. Basciano, Ms. Ellis, Ms. Pola, and Ms. Strype. </para>
+        <para>The graphics were produced by John McClelland of the Foreign Service Institute
+            Audio-Visual staff, under the general supervision of Joseph A. Sadote, Chief of
+            Audio-Visual.</para>
+        <para> Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the cooperation of Brown
+            University; the Defense Language Institute, Foreign Language Center; the Foreign Service
+            Institute; the Language Learning Center; the United States Air Force Academy; the
+            University of Illinois; and the University of Virginia. </para>
+        <para>Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G. Foster, Commandants of the Defense
+            Language Institute, Foreign Language Center, authorized the DLIFLC support necessary for
+            preparation of this edition of the course materials. This support included coordination,
+            graphic arts, editing, typing, proofreading, printing, and materials necessary to carry
+            out these tasks.</para>
+        <para>
+            <inlinemediaobject>
+                <imageobject>
+                    <imagedata
+                        fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-1.png"
+                        align="right"/>
+                </imageobject>
+            </inlinemediaobject></para>
+    </preface>
+    <preface>
+        <title>Introduction</title>
+        <section>
+            <title>About the course</title>
+            <para>This course is designed to give you a practical command of spoken Standard
+                Chinese. You will learn both to understand and to speak it. Although Standard
+                Chinese is one language, there are differences between the particular form it takes
+                in Beijing and the form it takes in the rest of the country. There are also, of
+                course, significant non-linguistic differences between regions of the country.
+                Reflecting these regional differences, the settings for most conversations are
+                Beijing and Taipei.</para>
+            <para> This course represents a new approach to the teaching of foreign languages. In
+                many ways it redefines the roles of teacher and student, of classwork and homework,
+                and of text and tape. Here is what you should expect: </para>
+            <itemizedlist>
+                <listitem>
+                    <para>The focus is on communicating in Chinese in practical situations—the
+                        obvious ones you will encounter upon arriving in China. You will be
+                        communicating in Chinese most of the time you are in class. You will not
+                        always be talking about real situations, but you will almost always be
+                        purposefully exchanging information in Chinese.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para>This focus on communicating means that the teacher is first of all your
+                        conversational partner. Anything that forces him<footnote>
+                            <para>As used in this course, the words “he,” “him,” and “Ms” are
+                                intended to include both masculine and feminine genders.
+                                (Translations of foreign language material not included.)</para>
+                        </footnote> back into the traditional roles of lecturer and drill-master
+                        limits your opportunity to interact with a speaker of the Chinese language
+                        and to experience the language in its full spontaneity, flexibility, and
+                        responsiveness.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para>Using class time for communicating, you will complete other course
+                        activities out of class whenever possible. This is what the tapes are for.
+                        They introduce the new material of each unit and give you as much additional
+                        practice as possible without a conversational partner.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para>The texts summarize and supplement the tapes, which take you through new
+                        material step by step and then give you intensive practice on what you have
+                        covered. In this course you will spend almost all your time listening to
+                        Chinese and saying things in Chinese, either with the tapes or in
+                        class.</para>
+                </listitem>
+            </itemizedlist>
+            <para>
+                <emphasis role="bold">How the Course Is Organized</emphasis>
+            </para>
+            <para>The subtitle of this course, “A Modular Approach,” refers to overall organization
+                of the materials into MODULES which focus on particular situations or language
+                topics and which allow a certain amount of choice as to what is taught and in what
+                order. To highlight equally significant features of the course, the subtitle could
+                just as well have been “A Situational Approach,” “A Taped-Input Approach,” or “A
+                Communicative Approach.”</para>
+            <para>Ten situational modules form the core of the course: <informaltable frame="none"
+                    rowsep="0" colsep="0">
+                    <tgroup cols="2">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2"/>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry>ORIENTATION (ORN)</entry>
+                                <entry>Talking about who you are and where you are from.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>BIOGRAPHIC INFORMATION (BIO)</entry>
+                                <entry>Talking about your background, family, studies, and
+                                    occupation and about your visit to China. </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>MONEY (MON)</entry>
+                                <entry>Making purchases and changing money.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>DIRECTIONS (DIR)</entry>
+                                <entry>Asking directions in a city or in a building.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>TRANSPORTATION (TRN)</entry>
+                                <entry>Taking buses, taxis, trains, and planes, including finding
+                                    out schedule information, buying tickets, and making
+                                    reservations.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>ARRANGING A MEETING (MTG)</entry>
+                                <entry>Arranging a business meeting or a social get-together,
+                                    changing the time of an appointment, and declining an
+                                    invitation.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>SOCIETY (SOC)</entry>
+                                <entry>Talking about families, relationships between people,
+                                    cultural roles in traditional society, and cultural trends in
+                                    modern society.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>TRAVELING IN CHINA (TRL)</entry>
+                                <entry>Making travel arrangements and visiting a kindergarten, the
+                                    Great Wall, the Ming Tombs, a commune, and a factory.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>LIFE IH CHINA (LIC)</entry>
+                                <entry>Talking about daily life in <foreignphrase
+                                        xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase> street
+                                    committees, leisure activities, traffic and transportation,
+                                    buying and rationing, housing. </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>TALKING ABOUT THE NEWS (TAN)</entry>
+                                <entry>Talking about government and party policy changes described
+                                    in newspapers the educational system agricultural policy,
+                                    international policy, ideological policy, and policy in the
+                                    arts.</entry>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable></para>
+            <para>Each core module consists of tapes, a student textbook, and a workbook.</para>
+            <para> In addition to the ten CORE modules, there are also RESOURCE modules and OPTIONAL
+                modules. Resource modules teach particular systems in the language, such as numbers
+                and dates. As you proceed through a situational core module, you will occasionally
+                take time out to study part of a resource module. (You will begin the first three of
+                these while studying the Orientation Module.)<informaltable frame="none" rowsep="0"
+                    colsep="0">
+                    <tgroup cols="2" align="left">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry>PRONUNCIATION AND ROMANIZATION (P&amp;R)</entry>
+                                <entry>The sound system of Chinese and the Pinyin system of
+                                    romanization.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>NUMBERS (NUM)</entry>
+                                <entry>Numbers up to five digits. </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>CLASSROOM EXPRESSIONS (CE)</entry>
+                                <entry>Expressions basic to the classroom learning
+                                    situation.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>TIME AND DATES (T&amp;D)</entry>
+                                <entry>Dates, days of the week, clock time, parts of the
+                                    day.</entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>GRAMMAR</entry>
+                                <entry>Aspect and verb types, word order, multisyllabic verbs and
+                                    auxiliary verbs, complex sentences, adverbial expressions.
+                                </entry>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable></para>
+            <para>Each module consists of tapes and a student textbook.</para>
+            <para>The eight optional modules focus on particular situations: </para>
+            <para>
+                <itemizedlist>
+                    <listitem>
+                        <para>RESTAURANT (RST)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>HOTEL (HTL)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>PERSONAL WELFARE (WLF)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para> POST OFFICE AND TELEPHONE (PST/TEL)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>CAR (CAR)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>CUSTOMS SURROUNDING MARRIAGE, BIRTH, MD DEATH (MBD)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>NEW YEAR’S CELEBRATION (NYR)</para>
+                    </listitem>
+                    <listitem>
+                        <para>INSTITUTIONS AND ORGANIZATIONS (I&amp;O) </para>
+                    </listitem>
+                </itemizedlist>
+            </para>
+            <para>Each module consists of tapes and a student textbook. These optional modules may
+                be used at any time after certain core modules, </para>
+            <para>The diagram on page <xref linkend="Image-1"/> shows how the core modules, optional
+                modules, and resource modules fit together in the course. Resource modules are shown
+                where study should begin. Optional modules are shown where they may be
+                introduced.</para>
+            <mediaobject>
+                <imageobject>
+                    <imagedata fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/diagram.png"
+                        xml:id="Image-1" width="14cm"/>
+                </imageobject>
+            </mediaobject>
+            <para><emphasis role="bold">Inside a Core Module </emphasis></para>
+            <para>Each core module has from four to eight units. A module also includes: </para>
+            <itemizedlist>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Objectives</emphasis>: The module objectives are
+                        listed at the beginning of the text for each module. Read these before
+                        starting work on the first unit to fix in your mind what you are trying to
+                        accomplish and what you will have to do to pass the test at the end of the
+                        module.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Target Lists</emphasis>: These follow the objectives
+                        in the text. They summarize the language content of each unit in the form of
+                        typical questions and answers on the topic of that unit. Each sentence is
+                        given both in romanized Chinese and in English. Turn to the appropriate
+                        Target List before, during, or after your work on a unit, whenever you need
+                        to pull together what is in the unit.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Review Tapes</emphasis> (R-l): The Target List
+                        sentences are given on these tapes. Except in the short Orientation Module,
+                        there are two R-l tapes for each module.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Criterion Test</emphasis>: After studying each
+                        module, you will take a Criterion Test to find out which module objectives
+                        you have met and which you need to work on before beginning to study another
+                        module.</para>
+                </listitem>
+            </itemizedlist>
+            <para><emphasis role="bold">Inside a Unit </emphasis></para>
+            <para>Here is what you will be doing in each unit. First, you will work through two
+                tapes: </para>
+            <orderedlist>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Comprehension Tape 1 (C-1)</emphasis>: This tape
+                        introduces all the new words and structures in the unit and lets you hear
+                        them in the context of short conversational exchanges. It then works them
+                        into other short conversations and longer passages for listening practice,
+                        and finally reviews them in the Target List sentences. Your goal when using
+                        the tape is to understand all the Target List sentences for the unit.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Production Tape 1 (P-1)</emphasis>: This tape gives
+                        you practice in pronouncing the new words and in saying the sentences you
+                        learned to understand on the C-1 tape. Your goal when using the P-1 tape is
+                        to be able to produce any of the Target List sentences in Chinese when given
+                        the English equivalent. </para>
+                    <para>The C-1 and P-1 tapes, not accompanied by workbooks, are “portable,” in
+                        the sense that they do not tie you down to your desk. However, there are
+                        some written materials for each unit which you will need to work into your
+                        study routine. A text <emphasis role="italic">Reference List</emphasis> at
+                        the beginning of each unit contains the sentences from the C-1 and P-1
+                        tapes. It includes both the Chinese sentences and their English equivalents.
+                        The text <emphasis role="italic">Reference Notes</emphasis> restate and
+                        expand the comments made on the C-1 and P-1 tapes concerning grammar,
+                        vocabulary, pronunciation, and culture. After you have worked with the C-1
+                        and P-1 tapes, you go on to two class activities:</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Target List Review</emphasis>: In this first class
+                        activity of the unit, you find out how well you learned the C-1 and P-1
+                        sentences. The teacher checks your understanding and production of the
+                        Target List sentences. He also presents any additional required vocabulary
+                        items, found at the end of the Target List, which were not on the C-1 and
+                        P-1 tapes.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Structural Buildup</emphasis>: During this class
+                        activity, you work on your understanding and control of the new structures
+                        in the unit. You respond to questions from your teacher about situations
+                        illustrated on a chalkboard or explained in other ways.</para>
+                    <para>After these activities, your teacher may want you to spend some time
+                        working on the drills for the unit.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Drill Tape</emphasis>: This tape takes you through
+                        various types of drills based on the Target List sentences and on the
+                        additional required vocabulary.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Drills</emphasis>: The teacher may have you go over
+                        some or all of the drills in class, either to prepare for work with the
+                        tape, to review the tape, or to replace it. </para>
+                    <para>Next, you use two more tapes. These tapes will give you as much additional
+                        practice as possible outside of class.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Comprehension Tape 2 (C-2)</emphasis>: This tape
+                        provides advanced listening practice with exercises containing long, varied
+                        passages which fully exploit the possibilities of the material covered. In
+                        the C-2 Workbook you answer questions about the passages.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Production Tape 2 (P-2)</emphasis>: This tape
+                        resembles the Structural Buildup in that you practice using the new
+                        structures of the unit in various situations. The P-2 Workbook provides
+                        instructions and displays of information for each exercise.</para>
+                    <para>Following work on these two tapes, you take part in two class
+                        activities:</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Exercise Review</emphasis>: The teacher reviews the
+                        exercises of the C-2 tape by reading or playing passages from the tape and
+                        questioning you on them. He reviews the exercises of the P-2 tape by
+                        questioning you on information displays in the P-2 Workbook.</para>
+                </listitem>
+                <listitem>
+                    <para><emphasis role="bold">Communication Activities</emphasis>: Here you use
+                        what you have learned in the unit for the purposeful exchange of
+                        information. Both fictitious situations (in Communication Games) and
+                        real-world situations involving you and your classmates (in "interviews")
+                        are used.</para>
+                </listitem>
+            </orderedlist>
+            <para><emphasis role="bold">Materials and Activities for a Unit</emphasis></para>
+            <informaltable frame="all" rowsep="0" colsep="0">
+                <tgroup cols="3">
+                    <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+                    <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                    <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+                    <thead>
+                        <row>
+                            <entry align="center">TAPED
+                                MATERIALS<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                            <entry align="center">WRITTEN
+                                MATERIALS<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff" ?></entry>
+                            <entry align="center">CLASS
+                                ACTIVITIES<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff" ?></entry>
+                        </row>
+                    </thead>
+                    <tbody>
+                        <row>
+                            <entry>C-1, P-1 Tapes</entry>
+                            <entry>
+                                <para>Target List </para>
+                                <para>Reference List</para>
+                                <para>Reference Notes</para>
+                            </entry>
+                            <entry>Target List Review</entry>
+                        </row>
+                        <row>
+                            <entry align="center">——————-</entry>
+                            <entry align="center">——————-</entry>
+                            <entry>Structural Buildup</entry>
+                        </row>
+                        <row>
+                            <entry>D-1 Tapes</entry>
+                            <entry>Drills</entry>
+                            <entry>Drills </entry>
+                        </row>
+                        <row>
+                            <entry>C-2, P-2 Tapes</entry>
+                            <entry>
+                                <para>Reference Notes</para>
+                                <para>C-2, P-2 Workbooks</para>
+                            </entry>
+                            <entry>Exercise Review</entry>
+                        </row>
+                        <row>
+                            <entry align="center">——————-</entry>
+                            <entry align="center">——————-</entry>
+                            <entry>Communication Activities</entry>
+                        </row>
+                    </tbody>
+                </tgroup>
+            </informaltable>
+
+            <figure>
+                <title><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wén wǔ</foreignphrase> Temple in
+                    central Taiwan (courtesy of Thomas Madden)</title>
+                <para>By Photo by CEphoto, Uwe Aranas or alternatively © CEphoto, Uwe Aranas, CC
+                    BY-SA 3.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=51438668<inlinemediaobject>
+                        <imageobject>
+                            <imagedata
+                                fileref="../../../../T%C3%A9l%C3%A9chargements/1008px-Sun-Moon-Lake_Taiwan_Wen-Wu-Temple-01.jpg"
+                            />
+                        </imageobject>
+                    </inlinemediaobject></para>
+
+
+                <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                        <imagedata
+                            fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-3.png"
+                            align="center"/>
+                    </imageobject>
+                </mediaobject>
+            </figure>
+            <para> </para>
+        </section>
+        <?custom-pagebreak?>
+        <section>
+            <title>Background Notes: About Chinese</title>
+            <para><emphasis role="bold">The Chinese Languages</emphasis></para>
+            <para> We find it perfectly natural to talk about a language called “Chinese.” We say,
+                for example, that the people of China speak different dialects of Chinese, and that
+                Confucius wrote in an ancient form of Chinese. On the other hand, we would never
+                think of saying that the people of Italy, France, Spain, and Portugal speak dialects
+                of one language, and that Julius Caesar wrote in an ancient form of that language.
+                But the facts are almost exactly parallel.</para>
+            <para>Therefore, in terms of what we think of as a language when closer to home,
+                “Chinese” is not one language, but a family of languages. The language of Confucius
+                is partway up the trunk of the family tree. Like Latin, it lived on as a literary
+                language long after its death as a spoken language in popular use. The seven modern
+                languages of China, traditionally known as the “dialects,” are the branches of the
+                tree. They share as strong a family resemblance as do Italian, French, Spanish, and
+                Portuguese, and are about as different from one another. </para>
+            <para>The predominant language of China is now known as <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Pǔtōnghuà</foreignphrase>, or “Standard Chinese”
+                (literally “the common speech”). The more traditional term, still used in Taiwan, is
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guóyǔ</foreignphrase>, or “Mandarin”
+                (literally “the national language”). Standard Chinese is spoken natively by almost
+                two-thirds of the population of China and throughout the greater part of the
+                country. </para>
+            <para>The term “Standard Chinese” is often used more narrowly to refer to the true
+                national language which is emerging. This language, which is already the language of
+                all national broadcasting, is based primarily on the Peking dialect, but takes in
+                elements from other dialects of Standard Chinese and even from other Chinese
+                languages. Like many national languages, it is more widely understood than spoken,
+                and is often spoken with some concessions to local speech, particularly in
+                pronunciation. </para>
+            <para>The Chinese languages and their dialects differ far more in pronunciation than in
+                grammar and vocabulary. What distinguishes Standard Chinese most from the other
+                Chinese languages, for example, is that it has the fewest tones and the fewest final
+                consonants. </para>
+            <para>The remaining six Chinese languages, spoken by approximately a quarter of the
+                population of China, are tightly grouped in the southeast, below the Yangtze River.
+                The six are: the Wu group (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >Wú</foreignphrase>), which includes the “Shanghai dialect”; Hunanese
+                    (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiāng</foreignphrase>); the “Kiangsi
+                dialect” (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Gàn</foreignphrase>); Cantonese
+                    (<foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Yuè</foreignphrase>), the language of
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Guǎngdōng</foreignphrase>, widely
+                spoken in Chinese communities in the United States; Fukienese (<foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǐn</foreignphrase>), a variant of which is spoken by
+                a majority on Taiwan and hence called Taiwanese; and Hakka (<foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Kèjiā</foreignphrase>), spoken in a belt above the
+                Cantonese area, as well as by a minority on Taiwan. Cantonese, Fukienese, and Hakka
+                are also widely spoken throughout Southeast Asia. </para>
+            <para>There are minority ethnic groups in China who speak non-Chinese languages. Some of
+                these, such as Tibetan, are distantly related to the Chinese languages. Others, such
+                as Mongolian, are entirely unrelated. </para>
+            <para><emphasis role="bold">Some Characteristics of Chinese</emphasis>
+            </para>
+            <para>To us, perhaps the roost striking feature of spoken Chinese is the use of
+                variation in tone (“tones” to distinguish the different meanings of syllables which
+                would otherwise sound alike. All languages, and Chinese is no exception, make use of
+                sentence intonation to indicate how whole sentences are to be understood. In
+                English, for example, the rising pattern in “He’s gone?” tells us that the sentence
+                is meant as a question. The Chinese tones, however, are quite a different matter.
+                They belong to individual syllables, not to the sentence as a whole. An inherent
+                part of each Standard Chinese syllable is one of four distinctive tones. The tone
+                does just as much to distinguish the syllable as do the consonants and vowels. For
+                example, the only difference between the verb “to buy,” <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎi</foreignphrase> and the verb “to sell,”
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mài</foreignphrase>, is the Low tone
+                    (<foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">ˇ̆</foreignphrase>) and the Falling tone
+                    (<foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">`</foreignphrase>). And yet these words are
+                Just as distinguishable as our words “buy” and “guy,” or “buy” and “boy.” Apart from
+                the tones, the sound system of Standard Chinese is no more different from English
+                than French is. </para>
+            <para>Word formation in Standard Chinese is relatively simple. For one thing, there are
+                no conjugations such as are found in many European languages. Chinese verbs have
+                fewer forms than English verbs, and nowhere near as many irregularities. Chinese
+                grammar relies heavily on word order, and often the word order is the same as in
+                English. For these reasons Chinese is not as difficult for Americans to learn to
+                speak as one might think. </para>
+            <para>It is often said that Chinese is a monosyllabic language. This notion contains a
+                good deal of truth. It has been found that, on the average, every other word in
+                ordinary conversation is a single-syllable word. Moreover, although most words in
+                the dictionary have two syllables, and some have more, these words can almost always
+                be broken down into single-syllable units of meaning, many of which can stand alone
+                as words. </para>
+
+            <para><emphasis role="bold">Written Chinese</emphasis>
+            </para>
+            <para>Most languages with which we are familiar are written with an alphabet. The
+                letters may be different from ours, as in the Greek alphabet, but the principle is
+                the same: one letter for each consonant or vowel sound, more or less. Chinese,
+                however, is written with “characters” which stand for whole syllables—in fact, for
+                whole syllables with particular meanings. Although there are only about thirteen
+                hundred phonetically distinct syllables in standard Chinese, there are several
+                thousand Chinese characters in everyday use, essentially one for each
+                single-syllable unit of meaning. This means that many words have the same
+                pronunciation but are written with different characters, as <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiān</foreignphrase>, “sky,” <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Hani">天</foreignphrase>, and <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">tiān</foreignphrase>, “to add,” “to increase,”
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">添</foreignphrase>. Chinese characters are
+                often referred to as “ideographs” which suggests that they stand directly for ideas.
+                But this is misleading. It is better to think of them as standing for the meaningful
+                syllables of the spoken language. </para>
+            <para>Minimal literacy in Chinese calls for knowing about a thousand characters. These
+                thousand characters, in combination, give a reading vocabulary of several thousand
+                words. Full literacy calls for knowing some three thousand characters. In order to
+                reduce the amount of time needed to learn characters, there has been a vast
+                extension in the People’s Republic of China (PRC) of the principle of character
+                simplification, which has reduced the average number of strokes per character by
+                half. </para>
+            <para>During the past century, various systems have been proposed for representing the
+                sounds of Chinese with letters of the Roman alphabet. One of these romanizations,
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hànyǔ</foreignphrase>
+                <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Pīnyīn</foreignphrase> (literally “Chinese
+                Language Spelling,” generally called “Pinyin” in English), has been adopted
+                officially in the PRC, with the short-term goal of teaching all students the
+                Standard Chinese pronunciation of characters. A long-range goal is the use of Pinyin
+                for written communication throughout the country. This is not possible, of course,
+                until speakers across the nation have uniform pronunciations of Standard Chinese.
+                For the time being, characters, which represent meaning, not pronunciation, are
+                still the most widely accepted way of communicating in writing. </para>
+            <para>Pinyin uses all of the letters in our alphabet except “<emphasis role="bold"
+                    >v</emphasis>,” and adds the letter “<emphasis role="bold">ü</emphasis>.” The
+                spellings of some of the consonant sounds are rather arbitrary from our point of
+                view, but for every consonant sound there is only one letter or one combination of
+                letters, and vice versa. You will find that each vowel letter can stand for
+                different vowel sounds, depending on what letters precede or follow it in the
+                syllable. The four tones are indicated by accent marks over the vowels, and the
+                Neutral tone by the absence of an accent mark: </para>
+            <para>High: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mā</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Falling: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mà</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Rising: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">má</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Neutral: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">ma</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Low: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">mǎ</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>One reason often given for the retention of characters is that they can be read,
+                with the local pronunciation, by speakers of all the Chinese languages. Probably a
+                stronger reason for retaining them is that the characters help keep alive
+                distinctions of meaning between words, and connections of meaning between words,
+                which are fading in the spoken language. On the other hand, a Cantonese could learn
+                to speak Standard Chinese, and read it alphabetically, at least as easily as he can
+                learn several thousand characters. </para>
+            <para>Pinyin is used throughout this course to provide a simple written representation
+                of pronunciation. The characters, which are chiefly responsible for the reputation
+                of Chinese as a difficult language, are taught separately. </para>
+
+            <para><emphasis role="bold">BACKGROUND NOTES: ABOUT CHINESE CHARACTERS</emphasis>
+            </para>
+            <para>Each Chinese character is written as a fixed sequence of strokes. There are very
+                few basic types of strokes, each with its own prescribed direction, length, and
+                contour. The dynamics of these strokes as written with a brush, the classical
+                writing instrument, show up clearly even in printed characters. You can tell from
+                the varying thickness of the stroke how the brush met the paper, how it swooped, and
+                how it lifted; these effects are largely lost in characters written with a
+                ball-point pen. </para>
+            <para>The sequence of strokes is of particular importance. Let’s take the character for
+                “mouth,” pronounced <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">kǒu</foreignphrase>.
+                Here it is as normally written, with the order and directions of the strokes
+                indicated.</para>
+            <figure>
+                <title>Strokes order</title>
+                <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                        <imagedata
+                            fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-4.png"
+                            align="center"/>
+                    </imageobject>
+                </mediaobject>
+            </figure>
+            <para>If the character is written rapidly, in “running-style writing,” one stroke glides
+                into the next, like this. </para>
+            <figure>
+                <title>Running style writing </title>
+                <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                        <imagedata
+                            fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-11.png"
+                            align="center"/>
+                    </imageobject>
+                </mediaobject>
+            </figure>
+            <para>If the strokes were written in any but the proper order, quite different
+                distortions would take place as each stroke reflected the last and anticipated the
+                next, and the character would be illegible.</para>
+            <para>The earliest surviving Chinese characters, inscribed on the Shang Dynasty “oracle
+                bones” of about 1500 B.C. , already included characters that vent beyond simple
+                pictorial representation. There are some characters in use today which are
+                pictorial, like the character for “mouth.” There are also some which are directly
+                symbolic, like our Roman numerals I, II, and III. (The characters for these
+                numbers—the first numbers you learn in this course—are like the Roman numerals
+                turned on their sides.) There are some which are indirectly symbolic, like our
+                Arabic numerals 1, 2, and 3. But the most common type of character is complex,
+                consisting of two parts: a “phonetic,” which suggests the pronunciation, and a
+                “radical,” which broadly characterizes the meaning. Let’s take the following
+                character as an example. </para>
+            <figure>
+                <title>Running style writing </title>
+                <mediaobject>
+                    <imageobject>
+                        <imagedata
+                            fileref="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/Images/0021-FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-5.png"
+                            align="center"/>
+                    </imageobject>
+                </mediaobject>
+            </figure>
+            <para>This character means “ocean” and is pronounced <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. The left side of the character,
+                the three short strokes, is an abbreviation of a character which means “water” and
+                is pronounced <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">shuǐ</foreignphrase>. This
+                is the “radical.” It has been borrowed only for its meaning, "water.” The right side
+                of the character above is a character which means "sheep” and is pronounced
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. This is the
+                “phonetic.” It has been borrowed only for its sound value, <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase>. A speaker of Chinese
+                encountering the above character for the first time could probably figure out that
+                the only Chinese word that sounds like <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >yáng</foreignphrase> and means something like “water,” is the word
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">yáng</foreignphrase> meaning “ocean,”
+                We, as speakers of English, might not be able to figure it out. Moreover, phonetics
+                and radicals seldom work as neatly as in this example. But we can still learn to
+                make good use of these hints at sound and sense. </para>
+            <para>Many dictionaries classify characters in terms of the radicals. According to one
+                of the two dictionary systems used, there are 176 radicals; in the other system,
+                there are 214. There are over a thousand phonetics.</para>
+            <para>Chinese has traditionally been written vertically, from top to bottom of the page,
+                starting on the right-hand side, with the pages bound so that the first page is
+                where we would expect the last page to be. Nowadays, however, many Chinese
+                publications paginate like Western publications, and the characters are written
+                horizontally, from left to right.</para>
+            <para><emphasis role="bold">BACKGROUND NOTES: ABOUT CHINESE PERSONAL NAMES AND TITLES
+                </emphasis></para>
+            <para>A Chinese personal name consists of two parts: a surname and a given name. There
+                is no middle name. The order is the reverse of ours: surname first, given name last. </para>
+            <para>The most common pattern for Chinese names is a single-syllable surname followed by
+                a two-syllable given name:<footnote>
+                    <para>The first version of each example is in the Pinyin system of romanization.
+                        The second parenthesized version is the conventional, or anglicized,
+                        spelling.</para>
+                </footnote></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Máo Zédōng</foreignphrase> (Mao
+                Tse-tung)</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhōu Ēnlái</foreignphrase> (Chou
+                En-lai)</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiǎng Jièshí</foreignphrase> (Chiang
+                Kai-shek)</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng Qìnglíng</foreignphrase> (Soong
+                Chʽing-ling—Mme Sun Yat-sen)</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sòng Měilíng</foreignphrase> (Soong
+                Mei-ling—Mme Chiang Kai-shek)</para>
+            <para>It is not uncommon, however, for the given name to consist of a single
+                syllable:</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhū Dé </foreignphrase> (Chu De) :
+                Marshal Zhu De, the communist general <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani"
+                    >朱德</foreignphrase></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Biāo</foreignphrase> (Lin Piao) </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Hú Shì</foreignphrase> (Hu Shih) </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Jiāng Qīng</foreignphrase> (Chiang
+                Chʽing—Mme Mao Tse-tung) </para>
+            <para>There are a few two-syllable surnames. </para>
+            <para>These are usually followed by single-syllable given names: </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ Guāng</foreignphrase> (Ssu-ma
+                Kuang) </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ōuyáng Xiū</foreignphrase> (Ou-yang
+                Hsiu) </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zhūgě Liàng</foreignphrase> (Chu-ke
+                Liang) </para>
+            <para>But two-syllable surnames may also be followed by two-syllable given names:</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Sīmǎ Xiāngrú</foreignphrase> (Ssu-ma
+                Hsiang-ju) </para>
+            <para>An exhaustive list of Chinese surnames includes several hundred written with a
+                single character and several dozen written with two characters. Some single-syllable
+                surnames sound exactly alike although written with different characters, and to
+                distinguish them, the Chinese nay occasionally have to describe the character or
+                “write” it with a finger on the palm of a hand. But the surnames that you are likely
+                to encounter are fever than a hundred, and a handful of these are so common that
+                they account for a good majority of China’s population. </para>
+            <para>Given names, as opposed to surnames, are not restricted to a limited list of
+                characters, Men’s names are often but not always distinguishable from women’s; the
+                difference, however, usually lies in the meaning of the characters and so is not
+                readily apparent to the beginning student with a limited knowledge of
+                characters.</para>
+            <para>Outside the People’s Republic the traditional system of titles is still in use.
+                These titles closely parallel our own “Mr.,” “Mrs.,” and “Miss.” Notice, however,
+                that all Chinese titles follow the name—either the full name or the surname
+                alone—rather than preceding it.</para>
+            <para>The title “Mr.” is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >Xiānsheng</foreignphrase>. </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Xiānsheng</foreignphrase>
+            </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ Xiānsheng</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>The title “Mrs.” is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >Tàitai</foreignphrase>. It follows the husband’s full name or surname alone. </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Tàitai</foreignphrase>
+            </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ Tàitai</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>The title “Miss” is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                    >Xiǎojiě</foreignphrase>. The Ma family’s grown daughter, <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Défēn</foreignphrase>, would be</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Xiǎojiě</foreignphrase></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Défēn Xiǎojiě</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Even traditionally, outside the People’s Republic, a married woman does not take
+                her husband’s name in the same sense as in our culture. If Miss Fang <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bǎolán</foreignphrase> marries Mr. <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ma Mínglǐ</foreignphrase>, she becomes Mrs,
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase>, but at the
+                same time she remains <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng
+                    Bǎolán</foreignphrase>, She does not become <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Bǎolán</foreignphrase>; there is no equivalent of
+                “Mrs. Mary Smith.” She may, however, add her husband’s surname to her own full name
+                and refer to herself as <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Fāng
+                    Bǎolán</foreignphrase>. At work she is quite likely to continue as Miss
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng</foreignphrase>. </para>
+            <para>These customs regarding names are still observed by many Chinese today in various
+                parts of the world. The titles carry certain connotations, however, when used in the
+                PRC today: <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tàitai</foreignphrase> should
+                not be used because it designates that woman as a member of the leisure class.
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎojiě</foreignphrase> should not be
+                used because it carries the connotation of being from a rich family. </para>
+            <para>In the People’s Republic, the title “Comrade,” <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tóngzhì</foreignphrase> is used in place of the
+                titles <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiānsheng</foreignphrase>,
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tàitai</foreignphrase>, and
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Xiǎojiě</foreignphrase>.
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase> would
+                be:</para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Tóngzhì</foreignphrase></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ Tóngzhì</foreignphrase></para>
+            <para>The title “Comrade” is applied to all, regardless of sex or marital status. A
+                married woman does not take her husband’s name in any sense. <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase>’s wife would be: </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Tóngzhì</foreignphrase>
+            </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Bǎolán
+                Tóngzhì</foreignphrase></para>
+            <para>Children may be given either the mother’s or the father’s surname at birth. In
+                some families one child has the father’s surname, and another child has the mother’s
+                surname. <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Mínglǐ</foreignphrase>’s and
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Bǎolán</foreignphrase>’s grown
+                daughter could be </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Tŏngzhì </foreignphrase></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mǎ Děfēn Tóngzhì</foreignphrase>
+            </para>
+            <para>Their grown son could be </para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Tóngzhì</foreignphrase></para>
+            <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Zìqiáng
+                Tóngzhì</foreignphrase></para>
+            <para>Both in the PRC and elsewhere, of course, there are official titles and titles of
+                respect in addition to the common titles we have discussed here. Several of these
+                will be introduced later in the course. </para>
+            <para>The question of adapting foreign names to Chinese calls for special consideration.
+                In the People’s Republic the policy is to assign Chinese phonetic equivalents to
+                foreign names. These approximations are often not as close phonetically as they
+                might be, since the choice of appropriate written characters may bring in
+                non-phonetic considerations. (An attempt is usually made when transliterating to use
+                characters with attractive meanings.) For the most part, the resulting names do not
+                at all resemble Chinese names. For example, the official version of “David Anderson”
+                is <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dàiwěi Āndésēn</foreignphrase>. </para>
+            <para>An older approach, still in use outside the PRC, is to construct a valid Chinese
+                name that suggests the foreign name phonetically. For example, “David Anderson”
+                might be <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">An Dàwèi</foreignphrase>. </para>
+            <para>Sometimes, when a foreign surname has the same meaning as a Chinese surname,
+                semantic suggestiveness is chosen over phonetic suggestiveness. For example,
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng</foreignphrase>, a common Chinese
+                surname, means “king,” so “Daniel King” might be rendered <foreignphrase
+                    xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Wáng Dànián</foreignphrase>. </para>
+            <para>Students in this course will be given both the official PRC phonetic equivalents
+                of their names and Chinese-style names.<emphasis/></para>
+        </section>
+    </preface>
+
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD3-Textbook/FSI-Chinese-MOD3-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD4-Textbook/FSI-Chinese-MOD4-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD5-Textbook/FSI-Chinese-MOD5-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD6-Textbook/FSI-Chinese-MOD6-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD7-Textbook/FSI-Chinese-MOD7-Textbook.xml"/>
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD8-Textbook/FSI-Chinese-MOD8-Textbook.xml"/>
+
+
+    <!--
+        
+    <xi:include href="FSI-Chinese-MOD9-Textbook/FSI-Chinese-MOD9-Textbook.xml"/>
+    
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+    <xi:include href=""/>
+        -->
+</book>

+ 1 - 1
FSI-Chinese.xpr

@@ -445,7 +445,7 @@
                                     <String></String>
                                 </field>
                                 <field name="inputXSLURL">
-                                    <String>file:/mnt/eric/bin/Xml/Oxygen%20XML%20Editor%2021/frameworks/docbook/xsl/fo/mon-docbook-chinois.xsl</String>
+                                    <String>file:/home/eric/bin/Xml/Oxygen%20XML%20Editor%2021/frameworks/docbook/xsl/fo/mon-docbook-chinois.xsl</String>
                                 </field>
                                 <field name="inputXMLURL">
                                     <String>${currentFileURL}</String>

+ 93 - 0
Modèles/Sans_titre1.xml.bak

@@ -0,0 +1,93 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+    version="5.0">
+    <info>
+        <title/>
+        <author>
+            <orgname/>
+            <address>
+                <city/>
+                <street/>
+                <postcode/>
+                <country/>
+            </address>
+            <email/>
+        </author>
+    </info>
+    <sec1>
+        <table frame="all">
+            <title/>
+            <tgroup cols="4">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.1*"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="0.4*"/>
+                <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+                <thead>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                </thead>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>他/他住在哪儿? Tā zhù zai nǎr? Where is he/she staying?</entry>
+                        <entry> 北京饭店 Běijīng Fàndiàn the Běijīng Hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在北京饭店。 Tā zhù zai Běijìng Fàndiàn. He/she is staying at the
+                            Běijīng Hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 你爱人住在哪儿? Nǐ àiren zhù zai nǎr? Where is your spouse staying?</entry>
+                        <entry> 民族饭店 Mínzú Fàndiàn the Nationalities Hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在民族饭店。 Tā zhù zai Mínzú Fàndiàn. He/she is staying at the
+                            Nationalities Hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 李同志住在哪儿? Lǐ Tóngzhì zhù zai nǎr? Where is comrade Lǐ
+                            staying?</entry>
+                        <entry> 这个饭店 zhèige fàndiàn this hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在这个饭店。 Tā zhù zai zhèige fàndiàn. He/she is staying at this
+                            hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 方同志住在哪儿? Fāng Tóngzhì zhù zai nǎr? Where is comrade Fāng
+                            staying?</entry>
+                        <entry> 那个饭店 nèige fàndiàn that hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在那个饭店。 Tā zhù zai nèige fàndiàn. He/she is staying at that
+                            hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 陈同志住在哪儿? Chén Tóngzhì zhù zai nǎr? Where is comrade Chén
+                            staying?</entry>
+                        <entry> 北京饭店 Běijīng Fàndiàn the Běijīng Hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在北京饭店。 Ta zhù zai Běijīng Fàndiàn. He/she is staying at the
+                            Běijīng Hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 林同志住在哪儿? Lín Tóngzhì zhù zai nǎr? Where is comrade Lín staying? </entry>
+                        <entry> 民族饭店 Mínzú Fàndiàn the Nationalities Hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在民族饭店。 Tā zhù zai Mínzú Fàndiàn. He/she is staying at the
+                            Nationalities Hotel. </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry> 黄同志住在哪儿? Huáng Tóngzhì zhù zai nǎr? Where is comrade Huáng
+                            staying?</entry>
+                        <entry> 这个饭店 zhèige fàndiàn this hotel</entry>
+                        <entry> 他/她住在这个饭店。 Tā zhù zai zhèige fàndiàn. He/she is staying at this
+                            hotel. </entry>
+                    </row>
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </table>
+    </sec1>
+</article>

+ 268 - 0
Modèles/modele-drill.txt

@@ -0,0 +1,268 @@
+ <para>Respond according to the cue</para>
+                <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
+                    <title>Respond according to the cue.</title>
+                    <tgroup cols="6">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.4*"/>
+                        <colspec colname="newCol5" colnum="5" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry align="center"
+                                    >Question<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Cue<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Answer<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            nǎr?</foreignphrase></para>
+                                    <para> Where is he/she staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            Běijìng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>2.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren zhù zai
+                                            nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is your spouse staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>3.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lǐ</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>4.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Fāng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>that hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在那个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai nèige
+                                            fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at that hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>5.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Chén</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ta zhù zai
+                                            Běijīng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>6.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lín</foreignphrase> staying? </para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>7.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng Tóngzhì
+                                            zhù zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Huáng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </table>

+ 268 - 0
Modèles/modele-drill.xml

@@ -0,0 +1,268 @@
+ <para>Respond according to the cue</para>
+                <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
+                    <title>Respond according to the cue.</title>
+                    <tgroup cols="6">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.4*"/>
+                        <colspec colname="newCol5" colnum="5" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry align="center"
+                                    >Question<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Cue<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Answer<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            nǎr?</foreignphrase></para>
+                                    <para> Where is he/she staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            Běijìng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>2.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren zhù zai
+                                            nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is your spouse staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>3.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lǐ</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>4.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Fāng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>that hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在那个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai nèige
+                                            fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at that hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>5.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Chén</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ta zhù zai
+                                            Běijīng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>6.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lín</foreignphrase> staying? </para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>7.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng Tóngzhì
+                                            zhù zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Huáng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </table>

+ 268 - 0
Modèles/modele-drill.xml.bak

@@ -0,0 +1,268 @@
+ <para>Respond according to the cue</para>
+                <table frame="none" colsep="0" rowsep="0">
+                    <title>Respond according to the cue.</title>
+                    <tgroup cols="6">
+                        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+                        <colspec colname="newCol3" colnum="3" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.4*"/>
+                        <colspec colname="newCol5" colnum="5" colwidth="0.1*"/>
+                        <colspec colname="c4" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+                        <thead>
+                            <row>
+                                <entry><?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry align="center"
+                                    >Question<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Cue<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                                <entry/>
+                                <entry align="center"
+                                    >Answer<?dbhtml bgcolor="#b3d9ff" ?><?dbfo bgcolor="#b3d9ff"?></entry>
+                            </row>
+                        </thead>
+                        <tbody>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            nǎr?</foreignphrase></para>
+                                    <para> Where is he/she staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry xml:lang="cmn-Latn-pinyin">
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            Běijìng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>2.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">你爱人住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Nǐ àiren zhù zai
+                                            nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is your spouse staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>3.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">李同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lǐ Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lǐ</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>4.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">方同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Fāng Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Fāng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">那个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">nèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>that hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在那个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai nèige
+                                            fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at that hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>5.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">陈同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Chén Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Chén</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">北京饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Běijīng</foreignphrase> Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在北京饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ta zhù zai
+                                            Běijīng Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the <foreignphrase
+                                            xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Běijīng</foreignphrase>
+                                        Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>6.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">林同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Lín Tóngzhì zhù
+                                            zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Lín</foreignphrase> staying? </para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">民族饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Mínzú Fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>the Nationalities Hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在民族饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai Mínzú
+                                            Fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at the Nationalities Hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                            </row>
+                            <row>
+                                <entry>7.</entry>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">黄同志住在哪儿?
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Huáng Tóngzhì
+                                            zhù zai nǎr? </foreignphrase></para>
+                                    <para>Where is comrade <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                                            >Huáng</foreignphrase> staying?</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">这个饭店
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">zhèige fàndiàn
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para>this hotel</para>
+                                </entry>
+                                <entry/>
+                                <entry>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">他/她住在这个饭店。
+                                        </foreignphrase></para>
+                                    <para><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Tā zhù zai
+                                            zhèige fàndiàn. </foreignphrase></para>
+                                    <para>He/she is staying at this hotel.</para>
+                                </entry>
+                            </row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </table>

+ 75 - 0
Modèles/modele-frames.xml

@@ -0,0 +1,75 @@
+                <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                        <tbody>
+                        
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry> A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>What bus do you take to get to Xīméndīng?</entry>
+</entry>
+                                <entry>B: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>Take Number 18.</entry>
+                                <entry>2. </entry>
+                                <entry>A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē duō bu duo?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
+</entry>
+                                <entry>B:</entry>
+                                 <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn duō.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不很多。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+</entry>
+                               <entry>Not very many.</entry>
+			</row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>

+ 75 - 0
Modèles/modele-frames.xml.bak

@@ -0,0 +1,75 @@
+                <informaltable frame="none" rowsep="0" colsep="0">
+                    <tgroup cols="3">
+                        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="15.0*"/>
+                        <tbody>
+                        
+                            <row>
+                                <entry>1.</entry>
+                                <entry> A: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù chē?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>What bus do you take to get to Xīméndīng?</entry>
+</entry>
+                                <entry>B: </entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>Take Number 18.</entry>
+                                <entry>2. </entry>
+                                <entry>A:</entry>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"> Shíbālù chē duō bu duo?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">十八路車多不多?</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                               <entry>Are there many Number 18 buses?</entry>
+</entry>
+                                <entry>B:</entry>
+                                 <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Bù hěn duō.</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+                                <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">不很多。</foreignphrase></entry>
+                            </row>
+
+                            <row>
+                                <entry/>
+                                <entry/>
+</entry>
+                               <entry>Not very many.</entry>
+			</row>
+                        </tbody>
+                    </tgroup>
+                </informaltable>
+
+            </section>

+ 45 - 0
Modèles/modele-target-liste.txt

@@ -0,0 +1,45 @@
+        <informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+            <tgroup cols="2">
+                <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+                <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+                <tbody>
+                    <row>
+                        <entry>1.</entry>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù
+                                chē? </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車?
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase
+                                xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Ximénding</foreignphrase>? </entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù.
+                            </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry><foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。 </foreignphrase></entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry>Take Number 18.</entry>
+                    </row>
+                    <row>
+                        <entry/>
+                        <entry/>
+                    </row>
+                    
+                </tbody>
+            </tgroup>
+        </informaltable>

+ 64 - 0
Modèles/modele-target-liste.xml

@@ -0,0 +1,64 @@
+<informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+    <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+        <tbody>
+
+
+            <row>
+                <entry>1.</entry>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù chē?
+                    </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車? </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                        >Ximénding</foreignphrase>? </entry>
+            </row>
+
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry/>
+            </row>
+
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù. </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。 </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>Take Number 18.</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry/>
+            </row>
+
+
+
+        </tbody>
+    </tgroup>
+</informaltable>

+ 64 - 0
Modèles/modele-target-liste.xml.bak

@@ -0,0 +1,64 @@
+<informaltable colsep="0" rowsep="0" frame="none">
+    <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*" align="center"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="15.0*" align="left"/>
+        <tbody>
+
+
+            <row>
+                <entry>1.</entry>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Dào Xīméndīng qù, zuò jǐlù chē?
+                    </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">到西門町去,坐幾路車? </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>What bus do you take to get to <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin"
+                        >Ximénding</foreignphrase>? </entry>
+            </row>
+
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry/>
+            </row>
+
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">Zuò Shíbālù. </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">坐十八路。 </foreignphrase>
+                </entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry>Take Number 18.</entry>
+            </row>
+
+            <row>
+                <entry/>
+                <entry/>
+            </row>
+
+
+
+        </tbody>
+    </tgroup>
+</informaltable>

+ 39 - 0
Modèles/modele-vocabulary.xml

@@ -0,0 +1,39 @@
+<informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
+    <tgroup cols="3">
+        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
+        <tbody>
+
+
+
+            <row>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-bān</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">班</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>(counter for regularly scheduled trips of buses, planes, subways, trains,
+                    etc.)</entry>
+            </row>
+
+
+            <row>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chē</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">車</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>vehicle, bus, car</entry>
+            </row>
+
+        </tbody>
+    </tgroup>
+</informaltable>

+ 39 - 0
Modèles/modele-vocabulary.xml.bak

@@ -0,0 +1,39 @@
+<informaltable frame="none" tabstyle="striped" colsep="0" rowsep="0">
+    <tgroup cols="3">
+        <colspec colnum="1" colname="col1" colwidth="2.0*"/>
+        <colspec colnum="2" colname="col2" colwidth="2.0*"/>
+        <colspec colnum="3" colname="col3" colwidth="4.0*"/>
+        <tbody>
+
+
+
+            <row>
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">-bān</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">班</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>(counter for regularly scheduled trips of buses, planes, subways, trains,
+                    etc.)</entry>
+            </row>
+
+
+            <row>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Latn-pinyin">chē</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>
+                    <foreignphrase xml:lang="cmn-Hani">車</foreignphrase>
+                </entry>
+
+                <entry>vehicle, bus, car</entry>
+            </row>
+
+        </tbody>
+    </tgroup>
+</informaltable>

+ 23 - 0
Modèles/vide-xml.xml.bak

@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
+<?xml-model href="http://docbook.org/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+    version="5.0">
+    <info>
+        <title/>
+        <author>
+            <orgname/>
+            <address>
+                <city/>
+                <street/>
+                <postcode/>
+                <country/>
+            </address>
+            <email/>
+        </author>
+    </info>
+    <sect1>
+        <title/>
+        <para/>
+    </sect1>
+</article>

+ 5 - 1
README.md

@@ -1,5 +1,5 @@
 
-# FSI Chinese
+# FSI Chinese (updated)
 
 This course is really excellent; a bit out to date, so you'll have to adapt the vocabulary, and some forms of sentences, but the core is perfect.
 
@@ -10,3 +10,7 @@ The First and second are finished. Stll doing some corrections. (with the incomm
 Work on the Module 3 is on the way. The original document is so badly scanned that I'll have to type (quite) everything  :( .
 
 It would be nice to check-proof them and report any error.
+
+Demi Puppet digitized the Module 5 and 6; I have to format these text sources into docbook to generate the pdf and the html version.
+
+Thanks a lot, Demi! 

+ 719 - 0
html.css

@@ -0,0 +1,719 @@
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Core styles
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+body {
+    font-family: apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, "Noto Sans", sans-serif;
+    font-size: 15px;
+    font-weight: 400;
+    line-height: 1.5;
+    text-align: left;
+    color: #212529;
+    background-color: #FFFFFF;
+}
+
+h1,
+h2,
+h3,
+h4,
+h5,
+h6 {
+    color: #394986;
+    font-weight: 600;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+h1 {
+    font-size: 1.33em;
+    line-height: 1.13; /* 1.5/1.33 */
+    margin-top: 0.75em; /* 1/1.33 */
+    margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+h2 {
+    font-size: 1.25em;
+    line-height: 1.2; /* 1.5/1.25 */
+    margin-top: 0.8em; /* 1/1.25 */
+    margin-bottom: 0.8em;
+}
+
+h3 {
+    font-size: 1.17em;
+    line-height: 1.28; /* 1.5/1.17 */
+    margin-top: 0.85em; /* 1/1.17 */
+    margin-bottom: 0.85em;
+}
+
+h4 {
+    font-size: 1.08em;
+    line-height: 1.39; /* 1.5/1.08 */
+    margin-top: 0.92em; /* 1/1.08 */
+    margin-bottom: 0.92em;
+}
+
+h5,
+h6 {
+    font-size: 1em;
+    line-height: 1.5;
+}
+
+h1:first-child,
+h2:first-child,
+h3:first-child,
+h4:first-child,
+h5:first-child,
+h6:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+p,
+pre,
+ol,
+dl,
+ul,
+hr {
+    margin-top: 1em; /* htmlhelp: "margin: 1em 0;" breaks li/p. */
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+hr {
+    height: 1px;
+    border-style: none;
+    background-color: #D0D0D0;
+}
+
+blockquote {
+    margin: 2em 4em;
+}
+
+code,
+tt,
+kbd,
+samp,
+var,
+pre {
+    font-family: SFMono-Regular, Menlo, Monaco, Consolas, "Liberation Mono", "Courier New", monospace;
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+}
+
+kbd {
+    font-weight: bold;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px solid #808080;
+    -moz-border-radius: 3px;
+    -webkit-border-radius: 3px;
+    border-radius: 3px;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+samp {
+    background-color: #F0F0F0;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+var {
+    font-style: italic;
+}
+
+abbr,
+acronym {
+    font-weight: bold;
+    text-decoration: none;
+}
+
+cite {
+    font-style: italic;
+}
+
+dfn {
+    font-style: italic;
+    border-bottom: 1px dotted #808080;
+}
+
+pre {
+    white-space: pre;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px dotted #D0D0D0;
+    padding: 0.25em 0.5em;
+    margin-top: 1.1em; /* 1/0.917 */
+    margin-bottom: 1.1em;
+}
+
+ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ul ul {
+    list-style-type: square;
+}
+
+ul ul ul {
+    list-style-type: circle;
+}
+
+ul ul ul ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: square;
+}
+
+ul ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: circle;
+}
+
+ul ul ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ol {
+    list-style-image: none;
+}
+
+li {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+ul[compact] > li,
+ol[compact] > li {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dt {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dt + dt {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dt > *:last-child { /* htmlhelp: not supported as CHM viewer emulates IE7 */
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dd {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+dd > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl[compact] > dt {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl[compact] > dd {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+a:link:hover,
+a:visited:hover {
+    text-decoration: underline;
+}
+
+a:link {
+    text-decoration: none;
+    color: #004668;
+}
+
+a:visited {
+    text-decoration: none;
+    color: #135678;
+}
+
+a img {
+    border-style: none;
+}
+
+/* 
+ * No need to style table borders and alignments more than this.
+ * The DocBook XSL stylesheets add attributes to the table elements for this.
+ */
+
+table {
+    font-size: 1em; /* Required if "quirks mode"? */
+    line-height: 1.5;
+    border-collapse: collapse;
+    border-color: #808080;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+thead,
+tfoot {
+    background-color: #F0F0F0;
+}
+
+th,
+td {
+    font-size: 1em; /* Required if "quirks mode"? */
+    line-height: 1.5;
+    vertical-align: baseline;
+    border-color: #808080;
+    padding: 0.25em 0.5em;
+}
+
+th > *:first-child,
+td > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+th > *:last-child,
+td > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+th[valign = "top"],
+td[valign = "top"] {
+    vertical-align: top;
+}
+
+th[valign = "middle"],
+td[valign = "middle"] {
+    vertical-align: middle;
+}
+
+th[valign = "bottom"],
+td[valign = "bottom"] {
+    vertical-align: bottom;
+}
+
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Specific to DocBook
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+div.navheader table,
+div.navfooter table {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    margin: 0;
+}
+
+div.navheader th,
+div.navheader td,
+div.navfooter th,
+div.navfooter td {
+    vertical-align: middle;
+    padding: 0;
+}
+
+div.navheader hr,
+div.navfooter hr {
+    background-color: #E1E6F7;
+    margin: 0;
+}
+
+div.navheader hr {
+    margin-bottom: 2em;
+}
+
+div.navfooter hr {
+    margin-top: 2em;
+}
+
+div.titlepage {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.book > div.titlepage,
+div.article > div.titlepage {
+    border-top: 0.5ex solid #ADB6D9;
+    padding-top: 1em;
+}
+
+div.titlepage > hr {
+    background-color: #ADB6D9;
+    height: 0.5ex;
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 2em;
+}
+
+div.toc,
+div.index,
+div.list-of-figures,
+div.list-of-tables,
+div.list-of-examples,
+div.list-of-equations,
+div.list-of-procedures {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.toc dl,
+div.index dl,
+div.list-of-figures dl,
+div.list-of-tables dl,
+div.list-of-examples dl,
+div.list-of-equations dl,
+div.list-of-procedures dl {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc ul,
+div.index ul,
+div.list-of-figures ul,
+div.list-of-tables ul,
+div.list-of-examples ul,
+div.list-of-equations ul,
+div.list-of-procedures ul {
+    list-style-type: none;
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc li,
+div.index li,
+div.list-of-figures li,
+div.list-of-tables li,
+div.list-of-examples li,
+div.list-of-equations li,
+div.list-of-procedures li,
+div.toc dt,
+div.index dt,
+div.list-of-figures dt,
+div.list-of-tables dt,
+div.list-of-examples dt,
+div.list-of-equations dt,
+div.list-of-procedures dt {
+    margin-top: 0.125em;
+    margin-bottom: 0.125em;
+}
+
+div.toc dd,
+div.index dd,
+div.list-of-figures dd,
+div.list-of-tables dd,
+div.list-of-examples dd,
+div.list-of-equations dd,
+div.list-of-procedures dd {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc-title, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.toc > p:first-child,
+div.index > p:first-child,
+div.list-of-figures > p:first-child,
+div.list-of-tables > p:first-child,
+div.list-of-examples > p:first-child,
+div.list-of-equations > p:first-child,
+div.list-of-procedures > p:first-child,
+div.toc-title > p:first-child {
+    font-size: 1.08em;
+    line-height: 1.39; /* 1.5/1.08 */
+    font-weight: 600;
+    color: #394986;
+    margin-top: 0.93em;
+    margin-bottom: 0.93em;
+}
+
+div.toc span.part,
+div.toc span.chapter,
+div.toc span.appendix {
+    font-weight: 600;
+}
+
+tbody.footnotes {
+    border-top: 1px dotted #808080;
+}
+
+hr.footnote-hr, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.footnotes > hr {
+    width: 100px;
+    margin-top: 2em;
+    margin-bottom: 0.25em;
+    margin-left: 0;
+    margin-right: auto;
+}
+
+div.footnote {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    font-weight: normal;
+    font-style: normal;
+    text-decoration: none;
+}
+
+div.footnote > * { /*A footnote is compact.*/
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.important,
+div.caution,
+div.warning,
+div.tip,
+div.note {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    padding: 1em;
+    margin: 1.10em 4em;
+}
+
+div.important,
+div.caution,
+div.warning {
+    background-color: #FFFBF0;
+    border-left: 1ex solid #E6CD8A;
+}
+
+div.tip {
+    background-color: #F8FFF5;
+    border-left: 1ex solid #A6E68A;
+}
+
+div.note {
+    background-color: #F4F8FC;
+    border-left: 1ex solid #8AB8E6;
+}
+
+div.caution > .title, /*.title is a hN*/
+div.important > .title,
+div.note > .title,
+div.tip > .title,
+div.warning > .title {
+    margin-top: 0;
+}
+
+div.caution > table, /* Layout when the note has an icon */
+div.important > table,
+div.note > table,
+div.tip > table,
+div.warning > table {
+    margin: 0;
+}
+
+div.sidebar {
+    background-color: #F4F8FC;
+    border-top: 0.5ex solid #8AB8E6;
+    border-bottom: 0.5ex solid #8AB8E6;
+    padding: 1em 2em;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.sidebar-title, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.example-title,
+div.procedure-title,
+div.figure-title,
+div.table-title,
+div.equation-title,
+div.abstract-title,
+div.task-title,
+div.screenshot-title,
+div.bibliolist-title,
+div.itemizedlist-title,
+div.orderedlist-title,
+div.variablelist-title,
+div.calloutlist-title,
+div.glosslist-title,
+div.sidebar p.title,
+div.example p.title,
+div.procedure p.title,
+div.figure p.title,
+div.table p.title,
+div.equation p.title,
+div.abstract p.title,
+div.task p.title,
+div.screenshot p.title,
+div.bibliolist p.title,
+div.itemizedlist p.title,
+div.orderedlist p.title,
+div.variablelist p.title,
+div.calloutlist p.title,
+div.glosslist p.title {
+    color: #394986;
+    font-weight: 600;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.attribution {
+    text-align: right;
+}
+
+div.mediaobject {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.figure-contents > div.mediaobject {
+    margin: 0;
+}
+
+div.orderedlist,
+div.calloutlist {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.orderedlist > table,
+div.calloutlist > table {
+    margin: 0;
+}
+
+div.orderedlist > table td,
+div.calloutlist > table td {
+    vertical-align: baseline;
+}
+
+div.orderedlist > table td > *:first-child,
+div.calloutlist > table td > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+div.orderedlist > table td > *:last-child,
+div.calloutlist > table td > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+ul.compact > li,
+ul.compact > li > *:first-child,
+ol.compact > li,
+ol.compact > li > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+ul.compact > li,
+ul.compact > li > *:last-child,
+ol.compact > li,
+ol.compact > li > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dl.compact > dt,
+dl.compact > dt > *:first-child,
+dl.compact > dd,
+dl.compact > dd > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl.compact > dt,
+dl.compact > dt > *:last-child,
+dl.compact > dd,
+dl.compact > dd > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+span.bold-italic {
+    font-style: italic;
+    font-weight: bold;
+    text-decoration: none;
+}
+
+span.underline {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    text-decoration: underline;
+}
+
+span.strikethrough {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    text-decoration: line-through;
+}
+
+span.highlight {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    background-color: #F0F080;
+}
+
+span.term {
+    font-weight: bold;
+}
+
+span.keycap,
+span.keycode,
+span.keysym,
+span.mousebutton {
+    font-family: SFMono-Regular, Menlo, Monaco, Consolas, "Liberation Mono", "Courier New", monospace;
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    font-weight: bold;
+    font-style: normal;
+    text-decoration: none;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px solid #808080;
+    -moz-border-radius: 3px;
+    -webkit-border-radius: 3px;
+    border-radius: 3px;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+span.guimenu,
+span.guisubmenu,
+span.guimenuitem,
+span.guibutton,
+span.guiicon,
+span.interface,
+span.guilabel {
+    font-weight: bold;
+}
+
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Syntax highlighting
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+.hl-keyword {
+    font-weight: bold;
+    color: #602060;
+}
+
+.hl-string {
+    color: #A00000;
+}
+
+.hl-number {
+    color: #B08000;
+}
+
+.hl-comment {
+    font-style: italic;
+    color: #808080;
+}
+
+.hl-doccomment {
+    color: #008080;
+}
+
+.hl-directive {
+    color: #00A000;
+}
+
+.hl-annotation {
+    font-weight: bold;
+    color: #808080;
+}
+
+/*
+ * XML
+ */
+
+.hl-tag {
+    font-weight: bold;
+    color: #602060;
+}
+
+.hl-attribute {
+    color: #0050A0;
+}
+
+.hl-value {
+    color: #A00000;
+}
+
+.hl-doctype {
+    color: #008080;
+}
+

+ 719 - 0
html.css.bak

@@ -0,0 +1,719 @@
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Core styles
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+body {
+    font-family: apple-system, BlinkMacSystemFont, "Segoe UI", Roboto, "Helvetica Neue", Arial, "Noto Sans", sans-serif;
+    font-size: 15px;
+    font-weight: 400;
+    line-height: 1.5;
+    text-align: left;
+    color: #212529;
+    background-color: #FFFFFF;
+}
+
+h1,
+h2,
+h3,
+h4,
+h5,
+h6 {
+    color: #394986;
+    font-weight: 600;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+h1 {
+    font-size: 1.33em;
+    line-height: 1.13; /* 1.5/1.33 */
+    margin-top: 0.75em; /* 1/1.33 */
+    margin-bottom: 0.75em;
+}
+
+h2 {
+    font-size: 1.25em;
+    line-height: 1.2; /* 1.5/1.25 */
+    margin-top: 0.8em; /* 1/1.25 */
+    margin-bottom: 0.8em;
+}
+
+h3 {
+    font-size: 1.17em;
+    line-height: 1.28; /* 1.5/1.17 */
+    margin-top: 0.85em; /* 1/1.17 */
+    margin-bottom: 0.85em;
+}
+
+h4 {
+    font-size: 1.08em;
+    line-height: 1.39; /* 1.5/1.08 */
+    margin-top: 0.92em; /* 1/1.08 */
+    margin-bottom: 0.92em;
+}
+
+h5,
+h6 {
+    font-size: 1em;
+    line-height: 1.5;
+}
+
+h1:first-child,
+h2:first-child,
+h3:first-child,
+h4:first-child,
+h5:first-child,
+h6:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+p,
+pre,
+ol,
+dl,
+ul,
+hr {
+    margin-top: 1em; /* htmlhelp: "margin: 1em 0;" breaks li/p. */
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+hr {
+    height: 1px;
+    border-style: none;
+    background-color: #D0D0D0;
+}
+
+blockquote {
+    margin: 2em 4em;
+}
+
+code,
+tt,
+kbd,
+samp,
+var,
+pre {
+    font-family: SFMono-Regular, Menlo, Monaco, Consolas, "Liberation Mono", "Courier New", monospace;
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+}
+
+kbd {
+    font-weight: bold;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px solid #808080;
+    -moz-border-radius: 3px;
+    -webkit-border-radius: 3px;
+    border-radius: 3px;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+samp {
+    background-color: #F0F0F0;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+var {
+    font-style: italic;
+}
+
+abbr,
+acronym {
+    font-weight: bold;
+    text-decoration: none;
+}
+
+cite {
+    font-style: italic;
+}
+
+dfn {
+    font-style: italic;
+    border-bottom: 1px dotted #808080;
+}
+
+pre {
+    white-space: pre;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px dotted #D0D0D0;
+    padding: 0.25em 0.5em;
+    margin-top: 1.1em; /* 1/0.917 */
+    margin-bottom: 1.1em;
+}
+
+ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ul ul {
+    list-style-type: square;
+}
+
+ul ul ul {
+    list-style-type: circle;
+}
+
+ul ul ul ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: square;
+}
+
+ul ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: circle;
+}
+
+ul ul ul ul ul ul ul {
+    list-style-type: disc;
+}
+
+ol {
+    list-style-image: none;
+}
+
+li {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+ul[compact] > li,
+ol[compact] > li {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dt {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dt + dt {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dt > *:last-child { /* htmlhelp: not supported as CHM viewer emulates IE7 */
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dd {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+dd > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl[compact] > dt {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl[compact] > dd {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+a:link:hover,
+a:visited:hover {
+    text-decoration: underline;
+}
+
+a:link {
+    text-decoration: none;
+    color: #004668;
+}
+
+a:visited {
+    text-decoration: none;
+    color: #135678;
+}
+
+a img {
+    border-style: none;
+}
+
+/* 
+ * No need to style table borders and alignments more than this.
+ * The DocBook XSL stylesheets add attributes to the table elements for this.
+ */
+
+table {
+    font-size: 1em; /* Required if "quirks mode"? */
+    line-height: 1.5;
+    border-collapse: collapse;
+    border-color: #808080;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+thead,
+tfoot {
+    background-color: #F0F0F0;
+}
+
+th,
+td {
+    font-size: 1em; /* Required if "quirks mode"? */
+    line-height: 1.5;
+    vertical-align: baseline;
+    border-color: #808080;
+    padding: 0.25em 0.5em;
+}
+
+th > *:first-child,
+td > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+th > *:last-child,
+td > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+th[valign = "top"],
+td[valign = "top"] {
+    vertical-align: top;
+}
+
+th[valign = "middle"],
+td[valign = "middle"] {
+    vertical-align: middle;
+}
+
+th[valign = "bottom"],
+td[valign = "bottom"] {
+    vertical-align: bottom;
+}
+
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Specific to DocBook
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+div.navheader table,
+div.navfooter table {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    margin: 0;
+}
+
+div.navheader th,
+div.navheader td,
+div.navfooter th,
+div.navfooter td {
+    vertical-align: middle;
+    padding: 0;
+}
+
+div.navheader hr,
+div.navfooter hr {
+    background-color: #E1E6F7;
+    margin: 0;
+}
+
+div.navheader hr {
+    margin-bottom: 2em;
+}
+
+div.navfooter hr {
+    margin-top: 2em;
+}
+
+div.titlepage {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.book > div.titlepage,
+div.article > div.titlepage {
+    border-top: 0.5ex solid #ADB6D9;
+    padding-top: 1em;
+}
+
+div.titlepage > hr {
+    background-color: #ADB6D9;
+    height: 0.5ex;
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 2em;
+}
+
+div.toc,
+div.index,
+div.list-of-figures,
+div.list-of-tables,
+div.list-of-examples,
+div.list-of-equations,
+div.list-of-procedures {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.toc dl,
+div.index dl,
+div.list-of-figures dl,
+div.list-of-tables dl,
+div.list-of-examples dl,
+div.list-of-equations dl,
+div.list-of-procedures dl {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc ul,
+div.index ul,
+div.list-of-figures ul,
+div.list-of-tables ul,
+div.list-of-examples ul,
+div.list-of-equations ul,
+div.list-of-procedures ul {
+    list-style-type: none;
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc li,
+div.index li,
+div.list-of-figures li,
+div.list-of-tables li,
+div.list-of-examples li,
+div.list-of-equations li,
+div.list-of-procedures li,
+div.toc dt,
+div.index dt,
+div.list-of-figures dt,
+div.list-of-tables dt,
+div.list-of-examples dt,
+div.list-of-equations dt,
+div.list-of-procedures dt {
+    margin-top: 0.125em;
+    margin-bottom: 0.125em;
+}
+
+div.toc dd,
+div.index dd,
+div.list-of-figures dd,
+div.list-of-tables dd,
+div.list-of-examples dd,
+div.list-of-equations dd,
+div.list-of-procedures dd {
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.toc-title, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.toc > p:first-child,
+div.index > p:first-child,
+div.list-of-figures > p:first-child,
+div.list-of-tables > p:first-child,
+div.list-of-examples > p:first-child,
+div.list-of-equations > p:first-child,
+div.list-of-procedures > p:first-child,
+div.toc-title > p:first-child {
+    font-size: 1.08em;
+    line-height: 1.39; /* 1.5/1.08 */
+    font-weight: 600;
+    color: #394986;
+    margin-top: 0.93em;
+    margin-bottom: 0.93em;
+}
+
+div.toc span.part,
+div.toc span.chapter,
+div.toc span.appendix {
+    font-weight: 600;
+}
+
+tbody.footnotes {
+    border-top: 1px dotted #808080;
+}
+
+hr.footnote-hr, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.footnotes > hr {
+    width: 100px;
+    margin-top: 2em;
+    margin-bottom: 0.25em;
+    margin-left: 0;
+    margin-right: auto;
+}
+
+div.footnote {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    font-weight: normal;
+    font-style: normal;
+    text-decoration: none;
+}
+
+div.footnote > * { /*A footnote is compact.*/
+    margin-top: 0;
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+div.important,
+div.caution,
+div.warning,
+div.tip,
+div.note {
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    padding: 1em;
+    margin: 1.10em 4em;
+}
+
+div.important,
+div.caution,
+div.warning {
+    background-color: #FFFBF0;
+    border-left: 1ex solid #E6CD8A;
+}
+
+div.tip {
+    background-color: #F8FFF5;
+    border-left: 1ex solid #A6E68A;
+}
+
+div.note {
+    background-color: #F4F8FC;
+    border-left: 1ex solid #8AB8E6;
+}
+
+div.caution > .title, /*.title is a hN*/
+div.important > .title,
+div.note > .title,
+div.tip > .title,
+div.warning > .title {
+    margin-top: 0;
+}
+
+div.caution > table, /* Layout when the note has an icon */
+div.important > table,
+div.note > table,
+div.tip > table,
+div.warning > table {
+    margin: 0;
+}
+
+div.sidebar {
+    background-color: #F4F8FC;
+    border-top: 0.5ex solid #8AB8E6;
+    border-bottom: 0.5ex solid #8AB8E6;
+    padding: 1em 2em;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.sidebar-title, /*make.clean.html=1, xhtml5*/
+div.example-title,
+div.procedure-title,
+div.figure-title,
+div.table-title,
+div.equation-title,
+div.abstract-title,
+div.task-title,
+div.screenshot-title,
+div.bibliolist-title,
+div.itemizedlist-title,
+div.orderedlist-title,
+div.variablelist-title,
+div.calloutlist-title,
+div.glosslist-title,
+div.sidebar p.title,
+div.example p.title,
+div.procedure p.title,
+div.figure p.title,
+div.table p.title,
+div.equation p.title,
+div.abstract p.title,
+div.task p.title,
+div.screenshot p.title,
+div.bibliolist p.title,
+div.itemizedlist p.title,
+div.orderedlist p.title,
+div.variablelist p.title,
+div.calloutlist p.title,
+div.glosslist p.title {
+    color: #394986;
+    font-weight: 600;
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.attribution {
+    text-align: right;
+}
+
+div.mediaobject {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.figure-contents > div.mediaobject {
+    margin: 0;
+}
+
+div.orderedlist,
+div.calloutlist {
+    margin-top: 1em;
+    margin-bottom: 1em;
+}
+
+div.orderedlist > table,
+div.calloutlist > table {
+    margin: 0;
+}
+
+div.orderedlist > table td,
+div.calloutlist > table td {
+    vertical-align: baseline;
+}
+
+div.orderedlist > table td > *:first-child,
+div.calloutlist > table td > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+div.orderedlist > table td > *:last-child,
+div.calloutlist > table td > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+ul.compact > li,
+ul.compact > li > *:first-child,
+ol.compact > li,
+ol.compact > li > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+ul.compact > li,
+ul.compact > li > *:last-child,
+ol.compact > li,
+ol.compact > li > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+dl.compact > dt,
+dl.compact > dt > *:first-child,
+dl.compact > dd,
+dl.compact > dd > *:first-child {
+    margin-top: 0;
+}
+
+dl.compact > dt,
+dl.compact > dt > *:last-child,
+dl.compact > dd,
+dl.compact > dd > *:last-child {
+    margin-bottom: 0;
+}
+
+span.bold-italic {
+    font-style: italic;
+    font-weight: bold;
+    text-decoration: none;
+}
+
+span.underline {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    text-decoration: underline;
+}
+
+span.strikethrough {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    text-decoration: line-through;
+}
+
+span.highlight {
+    font-style: normal;
+    font-weight: normal;
+    background-color: #F0F080;
+}
+
+span.term {
+    font-weight: bold;
+}
+
+span.keycap,
+span.keycode,
+span.keysym,
+span.mousebutton {
+    font-family: SFMono-Regular, Menlo, Monaco, Consolas, "Liberation Mono", "Courier New", monospace;
+    font-size: 0.917em;
+    line-height: 1.63;
+    font-weight: bold;
+    font-style: normal;
+    text-decoration: none;
+    background-color: #F0F0F0;
+    border: 1px solid #808080;
+    -moz-border-radius: 3px;
+    -webkit-border-radius: 3px;
+    border-radius: 3px;
+    padding: 0.125em 0.25em;
+}
+
+span.guimenu,
+span.guisubmenu,
+span.guimenuitem,
+span.guibutton,
+span.guiicon,
+span.interface,
+span.guilabel {
+    font-weight: bold;
+}
+
+/* ------------------------------------------------------------------------
+ | Syntax highlighting
+ +------------------------------------------------------------------------- */
+
+.hl-keyword {
+    font-weight: bold;
+    color: #602060;
+}
+
+.hl-string {
+    color: #A00000;
+}
+
+.hl-number {
+    color: #B08000;
+}
+
+.hl-comment {
+    font-style: italic;
+    color: #808080;
+}
+
+.hl-doccomment {
+    color: #008080;
+}
+
+.hl-directive {
+    color: #00A000;
+}
+
+.hl-annotation {
+    font-weight: bold;
+    color: #808080;
+}
+
+/*
+ * XML
+ */
+
+.hl-tag {
+    font-weight: bold;
+    color: #602060;
+}
+
+.hl-attribute {
+    color: #0050A0;
+}
+
+.hl-value {
+    color: #A00000;
+}
+
+.hl-doctype {
+    color: #008080;
+}
+

BIN
images/annot-close.png


BIN
images/annot-open.png


BIN
images/blank.png


+ 14 - 0
images/callouts/1.svg

@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M10.428,10.411h0.56c3.78,0,4.788-1.96,4.872-3.444h3.22v19.88h-3.92V13.154h-4.732V10.411z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 14 - 0
images/callouts/1.svg.bak

@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M10.428,10.411h0.56c3.78,0,4.788-1.96,4.872-3.444h3.22v19.88h-3.92V13.154h-4.732V10.411z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/10.svg

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.815,10.758h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.11H3.815V10.758z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M22.175,7.806c4.009,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.975-1.896,8.76-5.904,8.76
+			c-4.008,0-5.904-2.785-5.904-8.76C16.271,10.566,18.167,7.806,22.175,7.806z M22.175,22.613c1.921,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.527-6.049-2.448-6.049c-1.92,0-2.448,1.656-2.448,6.049C19.727,20.934,20.255,22.613,22.175,22.613z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/10.svg.bak

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.815,10.758h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.11H3.815V10.758z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M22.175,7.806c4.009,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.975-1.896,8.76-5.904,8.76
+			c-4.008,0-5.904-2.785-5.904-8.76C16.271,10.566,18.167,7.806,22.175,7.806z M22.175,22.613c1.921,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.527-6.049-2.448-6.049c-1.92,0-2.448,1.656-2.448,6.049C19.727,20.934,20.255,22.613,22.175,22.613z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/11.svg

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M5.209,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H5.209V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M18.553,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.359V12.764h-4.056V10.412z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/11.svg.bak

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M5.209,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H5.209V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M18.553,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.359V12.764h-4.056V10.412z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/12.svg

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M17.316,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.265,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.553,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.815,3.145h7.392V24.5h-11.64c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.353-2.424c-2.352,0-2.423,1.944-2.447,3.192H17.316z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/12.svg.bak

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M17.316,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.265,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.553,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.815,3.145h7.392V24.5h-11.64c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.353-2.424c-2.352,0-2.423,1.944-2.447,3.192H17.316z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/13.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H3.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.611,14.636h0.529c1.008,0,2.855-0.096,2.855-2.304c0-0.624-0.288-2.185-2.137-2.185
+			c-2.303,0-2.303,2.185-2.303,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.279,0,5.279,1.152,5.279,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.039,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.377,5.496-5.809,5.496
+			c-1.607,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.52-0.911,2.52-2.808
+			c0-2.328-2.256-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/13.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H3.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.611,14.636h0.529c1.008,0,2.855-0.096,2.855-2.304c0-0.624-0.288-2.185-2.137-2.185
+			c-2.303,0-2.303,2.185-2.303,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.279,0,5.279,1.152,5.279,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.039,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.377,5.496-5.809,5.496
+			c-1.607,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.52-0.911,2.52-2.808
+			c0-2.328-2.256-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/14.svg

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.146,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.146V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M28.457,20.732h-1.896V24.5h-3.36v-3.768h-6.72v-2.904L22.746,7.46h3.815v10.656h1.896V20.732z
+			 M23.201,18.116c0-4.128,0.072-6.792,0.072-7.32h-0.048l-4.272,7.32H23.201z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/14.svg.bak

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.146,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.146V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M28.457,20.732h-1.896V24.5h-3.36v-3.768h-6.72v-2.904L22.746,7.46h3.815v10.656h1.896V20.732z
+			 M23.201,18.116c0-4.128,0.072-6.792,0.072-7.32h-0.048l-4.272,7.32H23.201z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/15.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.479,11.079h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.43H3.479V11.079z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.342,14.943c0.625-0.433,1.392-0.937,3.048-0.937c2.279,0,5.16,1.584,5.16,5.496
+			c0,2.328-1.176,6.121-6.192,6.121c-2.664,0-5.376-1.584-5.544-5.016h3.36c0.144,1.391,0.888,2.326,2.376,2.326
+			c1.607,0,2.544-1.367,2.544-3.191c0-1.512-0.72-3.047-2.496-3.047c-0.456,0-1.608,0.023-2.256,1.223l-3-0.143l1.176-9.361h9.36
+			v2.832h-6.937L19.342,14.943z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/15.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.479,11.079h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.43H3.479V11.079z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.342,14.943c0.625-0.433,1.392-0.937,3.048-0.937c2.279,0,5.16,1.584,5.16,5.496
+			c0,2.328-1.176,6.121-6.192,6.121c-2.664,0-5.376-1.584-5.544-5.016h3.36c0.144,1.391,0.888,2.326,2.376,2.326
+			c1.607,0,2.544-1.367,2.544-3.191c0-1.512-0.72-3.047-2.496-3.047c-0.456,0-1.608,0.023-2.256,1.223l-3-0.143l1.176-9.361h9.36
+			v2.832h-6.937L19.342,14.943z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/16.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H3.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M24.309,11.78c-0.097-0.96-0.721-1.633-1.969-1.633c-2.184,0-2.688,2.496-2.808,4.704L19.58,14.9
+			c0.456-0.624,1.296-1.416,3.191-1.416c3.529,0,5.209,2.712,5.209,5.256c0,3.72-2.28,6.216-5.568,6.216
+			c-5.16,0-6.168-4.32-6.168-8.568c0-3.24,0.432-8.928,6.336-8.928c0.695,0,2.641,0.264,3.48,1.104
+			c0.936,0.912,1.271,1.416,1.584,3.217H24.309z M22.172,16.172c-1.271,0-2.568,0.792-2.568,2.928c0,1.849,1.056,3.168,2.664,3.168
+			c1.225,0,2.353-0.936,2.353-3.239C24.62,16.868,23.229,16.172,22.172,16.172z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/16.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H3.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M24.309,11.78c-0.097-0.96-0.721-1.633-1.969-1.633c-2.184,0-2.688,2.496-2.808,4.704L19.58,14.9
+			c0.456-0.624,1.296-1.416,3.191-1.416c3.529,0,5.209,2.712,5.209,5.256c0,3.72-2.28,6.216-5.568,6.216
+			c-5.16,0-6.168-4.32-6.168-8.568c0-3.24,0.432-8.928,6.336-8.928c0.695,0,2.641,0.264,3.48,1.104
+			c0.936,0.912,1.271,1.416,1.584,3.217H24.309z M22.172,16.172c-1.271,0-2.568,0.792-2.568,2.928c0,1.849,1.056,3.168,2.664,3.168
+			c1.225,0,2.353-0.936,2.353-3.239C24.62,16.868,23.229,16.172,22.172,16.172z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/17.svg

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.479,11.079h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.43H3.479V11.079z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M27.838,11.006c-1.631,1.776-5.807,6.816-6.215,14.16h-3.457c0.36-6.816,4.632-12.24,6.072-13.776
+			h-8.472l0.072-2.976h12V11.006z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/17.svg.bak

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.479,11.079h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.04h-3.36V13.43H3.479V11.079z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M27.838,11.006c-1.631,1.776-5.807,6.816-6.215,14.16h-3.457c0.36-6.816,4.632-12.24,6.072-13.776
+			h-8.472l0.072-2.976h12V11.006z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 20 - 0
images/callouts/18.svg

@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,24.956c-4.392,0-5.904-2.856-5.904-5.185c0-0.863,0-3.119,2.592-4.319
+			c-1.344-0.672-2.064-1.752-2.064-3.336c0-2.904,2.328-4.656,5.304-4.656c3.528,0,5.4,2.088,5.4,4.44
+			c0,1.464-0.6,2.712-1.968,3.432c1.632,0.815,2.544,1.896,2.544,4.104C29.076,21.596,27.684,24.956,23.172,24.956z M23.124,16.916
+			c-1.224,0-2.4,0.792-2.4,2.64c0,1.632,0.936,2.712,2.472,2.712c1.752,0,2.424-1.512,2.424-2.688
+			C25.62,18.38,24.996,16.916,23.124,16.916z M25.284,12.26c0-1.296-0.888-2.112-1.968-2.112c-1.512,0-2.305,0.864-2.305,2.112
+			c0,1.008,0.744,2.112,2.185,2.112C24.516,14.372,25.284,13.484,25.284,12.26z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 20 - 0
images/callouts/18.svg.bak

@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.813,10.412h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76V24.5h-3.36V12.764H4.813V10.412z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,24.956c-4.392,0-5.904-2.856-5.904-5.185c0-0.863,0-3.119,2.592-4.319
+			c-1.344-0.672-2.064-1.752-2.064-3.336c0-2.904,2.328-4.656,5.304-4.656c3.528,0,5.4,2.088,5.4,4.44
+			c0,1.464-0.6,2.712-1.968,3.432c1.632,0.815,2.544,1.896,2.544,4.104C29.076,21.596,27.684,24.956,23.172,24.956z M23.124,16.916
+			c-1.224,0-2.4,0.792-2.4,2.64c0,1.632,0.936,2.712,2.472,2.712c1.752,0,2.424-1.512,2.424-2.688
+			C25.62,18.38,24.996,16.916,23.124,16.916z M25.284,12.26c0-1.296-0.888-2.112-1.968-2.112c-1.512,0-2.305,0.864-2.305,2.112
+			c0,1.008,0.744,2.112,2.185,2.112C24.516,14.372,25.284,13.484,25.284,12.26z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/19.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.146,10.746h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.041h-3.36V13.097H4.146V10.746z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.225,20.898v0.023c0.192,1.176,0.936,1.68,1.968,1.68c1.392,0,2.783-1.176,2.808-4.752
+			l-0.048-0.049c-0.768,1.152-2.088,1.441-3.24,1.441c-3.264,0-5.16-2.473-5.16-5.329c0-4.176,2.472-6.12,5.808-6.12
+			c5.904,0,6,6.36,6,8.76c0,6.601-3.12,8.736-6.192,8.736c-2.904,0-4.992-1.68-5.28-4.391H20.225z M22.434,16.553
+			c1.176,0,2.472-0.84,2.472-2.855c0-1.944-0.841-3.145-2.568-3.145c-0.864,0-2.424,0.433-2.424,2.88
+			C19.913,16.001,21.161,16.553,22.434,16.553z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/19.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.146,10.746h0.48c3.24,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.76v17.041h-3.36V13.097H4.146V10.746z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.225,20.898v0.023c0.192,1.176,0.936,1.68,1.968,1.68c1.392,0,2.783-1.176,2.808-4.752
+			l-0.048-0.049c-0.768,1.152-2.088,1.441-3.24,1.441c-3.264,0-5.16-2.473-5.16-5.329c0-4.176,2.472-6.12,5.808-6.12
+			c5.904,0,6,6.36,6,8.76c0,6.601-3.12,8.736-6.192,8.736c-2.904,0-4.992-1.68-5.28-4.391H20.225z M22.434,16.553
+			c1.176,0,2.472-0.84,2.472-2.855c0-1.944-0.841-3.145-2.568-3.145c-0.864,0-2.424,0.433-2.424,2.88
+			C19.913,16.001,21.161,16.553,22.434,16.553z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/2.svg

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M9.668,12.328c0-6.469,4.732-7.028,6.496-7.028c3.808,0,6.833,2.24,6.833,6.271
+			c0,3.416-2.213,5.152-4.145,6.469c-2.632,1.848-4.004,2.744-4.452,3.668h8.624v3.472H9.444c0.14-2.324,0.308-4.76,4.62-7.896
+			c3.584-2.604,5.012-3.612,5.012-5.853c0-1.315-0.84-2.828-2.744-2.828c-2.744,0-2.828,2.269-2.856,3.725H9.668z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 16 - 0
images/callouts/2.svg.bak

@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M9.668,12.328c0-6.469,4.732-7.028,6.496-7.028c3.808,0,6.833,2.24,6.833,6.271
+			c0,3.416-2.213,5.152-4.145,6.469c-2.632,1.848-4.004,2.744-4.452,3.668h8.624v3.472H9.444c0.14-2.324,0.308-4.76,4.62-7.896
+			c3.584-2.604,5.012-3.612,5.012-5.853c0-1.315-0.84-2.828-2.744-2.828c-2.744,0-2.828,2.269-2.856,3.725H9.668z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/20.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,7.46c4.008,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.976-1.896,8.76-5.904,8.76
+			s-5.904-2.784-5.904-8.76C17.268,10.22,19.164,7.46,23.172,7.46z M23.172,22.268c1.92,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.528-6.049-2.448-6.049s-2.448,1.656-2.448,6.049C20.724,20.588,21.252,22.268,23.172,22.268z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/20.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,7.46c4.008,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.976-1.896,8.76-5.904,8.76
+			s-5.904-2.784-5.904-8.76C17.268,10.22,19.164,7.46,23.172,7.46z M23.172,22.268c1.92,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.528-6.049-2.448-6.049s-2.448,1.656-2.448,6.049C20.724,20.588,21.252,22.268,23.172,22.268z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/21.svg

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M5.306,13.151c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392v2.976H5.114c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H5.306z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.49,10.079h0.48c3.239,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.761v17.04h-3.361V12.431H19.49V10.079z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/21.svg.bak

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M5.306,13.151c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392v2.976H5.114c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H5.306z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.49,10.079h0.48c3.239,0,4.104-1.681,4.176-2.952h2.761v17.04h-3.361V12.431H19.49V10.079z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/22.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M17.316,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.265,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.553,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.815,3.145h7.392V24.5h-11.64c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.353-2.424c-2.352,0-2.423,1.944-2.447,3.192H17.316z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/22.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M17.316,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.265,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.553,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.815,3.145h7.392V24.5h-11.64c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.353-2.424c-2.352,0-2.423,1.944-2.447,3.192H17.316z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/23.svg

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M21.612,14.636h0.528c1.008,0,2.855-0.096,2.855-2.304c0-0.624-0.287-2.185-2.136-2.185
+			c-2.304,0-2.304,2.185-2.304,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.28,0,5.28,1.152,5.28,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.04,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.377,5.496-5.809,5.496
+			c-1.607,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.521-0.911,2.521-2.808
+			c0-2.328-2.257-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/23.svg.bak

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M21.612,14.636h0.528c1.008,0,2.855-0.096,2.855-2.304c0-0.624-0.287-2.185-2.136-2.185
+			c-2.304,0-2.304,2.185-2.304,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.28,0,5.28,1.152,5.28,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.04,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.377,5.496-5.809,5.496
+			c-1.607,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.521-0.911,2.521-2.808
+			c0-2.328-2.257-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/24.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H4.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H4.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M30.124,20.732h-1.896V24.5h-3.36v-3.768h-6.72v-2.904L24.412,7.46h3.816v10.656h1.896V20.732z
+			 M24.868,18.116c0-4.128,0.071-6.792,0.071-7.32h-0.047l-4.272,7.32H24.868z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/24.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M4.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H4.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H4.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M30.124,20.732h-1.896V24.5h-3.36v-3.768h-6.72v-2.904L24.412,7.46h3.816v10.656h1.896V20.732z
+			 M24.868,18.116c0-4.128,0.071-6.792,0.071-7.32h-0.047l-4.272,7.32H24.868z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 20 - 0
images/callouts/25.svg

@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.676,14.276c0.624-0.433,1.393-0.937,3.049-0.937c2.279,0,5.16,1.584,5.16,5.496
+			c0,2.328-1.177,6.12-6.193,6.12c-2.664,0-5.375-1.584-5.543-5.016h3.36c0.144,1.392,0.889,2.327,2.376,2.327
+			c1.608,0,2.544-1.367,2.544-3.191c0-1.513-0.72-3.048-2.496-3.048c-0.455,0-1.607,0.023-2.256,1.224l-3-0.144l1.176-9.36h9.36
+			v2.832h-6.937L20.676,14.276z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 20 - 0
images/callouts/25.svg.bak

@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.676,14.276c0.624-0.433,1.393-0.937,3.049-0.937c2.279,0,5.16,1.584,5.16,5.496
+			c0,2.328-1.177,6.12-6.193,6.12c-2.664,0-5.375-1.584-5.543-5.016h3.36c0.144,1.392,0.889,2.327,2.376,2.327
+			c1.608,0,2.544-1.367,2.544-3.191c0-1.513-0.72-3.048-2.496-3.048c-0.455,0-1.607,0.023-2.256,1.224l-3-0.144l1.176-9.36h9.36
+			v2.832h-6.937L20.676,14.276z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/26.svg

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M25.309,11.78c-0.097-0.96-0.721-1.633-1.969-1.633c-2.184,0-2.688,2.496-2.808,4.704L20.58,14.9
+			c0.456-0.624,1.296-1.416,3.191-1.416c3.529,0,5.209,2.712,5.209,5.256c0,3.72-2.28,6.216-5.568,6.216
+			c-5.16,0-6.168-4.32-6.168-8.568c0-3.24,0.432-8.928,6.336-8.928c0.695,0,2.641,0.264,3.48,1.104
+			c0.936,0.912,1.271,1.416,1.584,3.217H25.309z M23.172,16.172c-1.271,0-2.568,0.792-2.568,2.928c0,1.849,1.056,3.168,2.664,3.168
+			c1.225,0,2.353-0.936,2.353-3.239C25.62,16.868,24.229,16.172,23.172,16.172z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/26.svg.bak

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M25.309,11.78c-0.097-0.96-0.721-1.633-1.969-1.633c-2.184,0-2.688,2.496-2.808,4.704L20.58,14.9
+			c0.456-0.624,1.296-1.416,3.191-1.416c3.529,0,5.209,2.712,5.209,5.256c0,3.72-2.28,6.216-5.568,6.216
+			c-5.16,0-6.168-4.32-6.168-8.568c0-3.24,0.432-8.928,6.336-8.928c0.695,0,2.641,0.264,3.48,1.104
+			c0.936,0.912,1.271,1.416,1.584,3.217H25.309z M23.172,16.172c-1.271,0-2.568,0.792-2.568,2.928c0,1.849,1.056,3.168,2.664,3.168
+			c1.225,0,2.353-0.936,2.353-3.239C25.62,16.868,24.229,16.172,23.172,16.172z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/27.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M29.172,10.34c-1.632,1.776-5.808,6.816-6.216,14.16H19.5c0.36-6.816,4.632-12.24,6.072-13.776
+			H17.1l0.072-2.976h12V10.34z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/27.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M29.172,10.34c-1.632,1.776-5.808,6.816-6.216,14.16H19.5c0.36-6.816,4.632-12.24,6.072-13.776
+			H17.1l0.072-2.976h12V10.34z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 22 - 0
images/callouts/28.svg

@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,24.956c-4.392,0-5.904-2.856-5.904-5.185c0-0.863,0-3.119,2.592-4.319
+			c-1.344-0.672-2.064-1.752-2.064-3.336c0-2.904,2.328-4.656,5.304-4.656c3.528,0,5.4,2.088,5.4,4.44
+			c0,1.464-0.6,2.712-1.968,3.432c1.632,0.815,2.544,1.896,2.544,4.104C29.076,21.596,27.684,24.956,23.172,24.956z M23.124,16.916
+			c-1.224,0-2.4,0.792-2.4,2.64c0,1.632,0.936,2.712,2.472,2.712c1.752,0,2.424-1.512,2.424-2.688
+			C25.62,18.38,24.996,16.916,23.124,16.916z M25.284,12.26c0-1.296-0.888-2.112-1.968-2.112c-1.512,0-2.305,0.864-2.305,2.112
+			c0,1.008,0.744,2.112,2.185,2.112C24.516,14.372,25.284,13.484,25.284,12.26z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 22 - 0
images/callouts/28.svg.bak

@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,24.956c-4.392,0-5.904-2.856-5.904-5.185c0-0.863,0-3.119,2.592-4.319
+			c-1.344-0.672-2.064-1.752-2.064-3.336c0-2.904,2.328-4.656,5.304-4.656c3.528,0,5.4,2.088,5.4,4.44
+			c0,1.464-0.6,2.712-1.968,3.432c1.632,0.815,2.544,1.896,2.544,4.104C29.076,21.596,27.684,24.956,23.172,24.956z M23.124,16.916
+			c-1.224,0-2.4,0.792-2.4,2.64c0,1.632,0.936,2.712,2.472,2.712c1.752,0,2.424-1.512,2.424-2.688
+			C25.62,18.38,24.996,16.916,23.124,16.916z M25.284,12.26c0-1.296-0.888-2.112-1.968-2.112c-1.512,0-2.305,0.864-2.305,2.112
+			c0,1.008,0.744,2.112,2.185,2.112C24.516,14.372,25.284,13.484,25.284,12.26z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/29.svg

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.893,20.564v0.023c0.191,1.176,0.936,1.68,1.967,1.68c1.393,0,2.785-1.176,2.809-4.752
+			l-0.048-0.048c-0.769,1.152-2.088,1.44-3.24,1.44c-3.264,0-5.16-2.473-5.16-5.328c0-4.176,2.472-6.12,5.807-6.12
+			c5.904,0,6.001,6.36,6.001,8.76c0,6.601-3.12,8.736-6.192,8.736c-2.904,0-4.992-1.68-5.28-4.392H20.893z M23.1,16.22
+			c1.176,0,2.473-0.84,2.473-2.855c0-1.944-0.84-3.145-2.568-3.145c-0.863,0-2.424,0.433-2.424,2.88
+			C20.58,15.668,21.828,16.22,23.1,16.22z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/29.svg.bak

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M3.972,13.484c0-5.545,4.056-6.024,5.568-6.024c3.264,0,5.856,1.92,5.856,5.376
+			c0,2.928-1.896,4.416-3.552,5.544c-2.256,1.584-3.432,2.353-3.816,3.145h7.392V24.5H3.78c0.12-1.992,0.264-4.08,3.96-6.768
+			c3.072-2.232,4.296-3.097,4.296-5.017c0-1.128-0.72-2.424-2.352-2.424c-2.352,0-2.424,1.944-2.448,3.192H3.972z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M20.893,20.564v0.023c0.191,1.176,0.936,1.68,1.967,1.68c1.393,0,2.785-1.176,2.809-4.752
+			l-0.048-0.048c-0.769,1.152-2.088,1.44-3.24,1.44c-3.264,0-5.16-2.473-5.16-5.328c0-4.176,2.472-6.12,5.807-6.12
+			c5.904,0,6.001,6.36,6.001,8.76c0,6.601-3.12,8.736-6.192,8.736c-2.904,0-4.992-1.68-5.28-4.392H20.893z M23.1,16.22
+			c1.176,0,2.473-0.84,2.473-2.855c0-1.944-0.84-3.145-2.568-3.145c-0.863,0-2.424,0.433-2.424,2.88
+			C20.58,15.668,21.828,16.22,23.1,16.22z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/3.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M15.127,14.005h0.616c1.176,0,3.332-0.112,3.332-2.688c0-0.728-0.336-2.548-2.492-2.548
+			c-2.688,0-2.688,2.548-2.688,3.248h-3.64c0-3.724,2.1-6.384,6.58-6.384c2.66,0,6.16,1.344,6.16,5.544
+			c0,2.016-1.261,3.276-2.38,3.78v0.056c0.699,0.196,2.996,1.232,2.996,4.62c0,3.752-2.772,6.412-6.776,6.412
+			c-1.876,0-6.916-0.42-6.916-6.636h3.836l-0.028,0.027c0,1.064,0.28,3.473,2.912,3.473c1.568,0,2.94-1.064,2.94-3.276
+			c0-2.716-2.632-2.828-4.452-2.828V14.005z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/3.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M15.127,14.005h0.616c1.176,0,3.332-0.112,3.332-2.688c0-0.728-0.336-2.548-2.492-2.548
+			c-2.688,0-2.688,2.548-2.688,3.248h-3.64c0-3.724,2.1-6.384,6.58-6.384c2.66,0,6.16,1.344,6.16,5.544
+			c0,2.016-1.261,3.276-2.38,3.78v0.056c0.699,0.196,2.996,1.232,2.996,4.62c0,3.752-2.772,6.412-6.776,6.412
+			c-1.876,0-6.916-0.42-6.916-6.636h3.836l-0.028,0.027c0,1.064,0.28,3.473,2.912,3.473c1.568,0,2.94-1.064,2.94-3.276
+			c0-2.716-2.632-2.828-4.452-2.828V14.005z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/30.svg

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M8.268,14.636h0.528c1.008,0,2.856-0.096,2.856-2.304c0-0.624-0.288-2.185-2.136-2.185
+			c-2.304,0-2.304,2.185-2.304,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.28,0,5.28,1.152,5.28,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.04,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.376,5.496-5.808,5.496
+			c-1.608,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.52-0.911,2.52-2.808
+			c0-2.328-2.256-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,7.46c4.008,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.976-1.896,8.76-5.904,8.76
+			s-5.904-2.784-5.904-8.76C17.268,10.22,19.164,7.46,23.172,7.46z M23.172,22.268c1.92,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.528-6.049-2.448-6.049s-2.448,1.656-2.448,6.049C20.724,20.588,21.252,22.268,23.172,22.268z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 21 - 0
images/callouts/30.svg.bak

@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M8.268,14.636h0.528c1.008,0,2.856-0.096,2.856-2.304c0-0.624-0.288-2.185-2.136-2.185
+			c-2.304,0-2.304,2.185-2.304,2.784h-3.12c0-3.191,1.8-5.472,5.64-5.472c2.28,0,5.28,1.152,5.28,4.752
+			c0,1.728-1.08,2.808-2.04,3.24V15.5c0.6,0.168,2.568,1.056,2.568,3.96c0,3.216-2.376,5.496-5.808,5.496
+			c-1.608,0-5.928-0.36-5.928-5.688h3.288l-0.024,0.024c0,0.912,0.24,2.976,2.496,2.976c1.344,0,2.52-0.911,2.52-2.808
+			c0-2.328-2.256-2.424-3.816-2.424V14.636z"/>
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M23.172,7.46c4.008,0,5.904,2.76,5.904,8.736c0,5.976-1.896,8.76-5.904,8.76
+			s-5.904-2.784-5.904-8.76C17.268,10.22,19.164,7.46,23.172,7.46z M23.172,22.268c1.92,0,2.448-1.68,2.448-6.071
+			c0-4.393-0.528-6.049-2.448-6.049s-2.448,1.656-2.448,6.049C20.724,20.588,21.252,22.268,23.172,22.268z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/4.svg

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M21.891,20.784h-2.212v4.396h-3.92v-4.396h-7.84v-3.389L15.227,5.3h4.452v12.432h2.212V20.784z
+			 M15.759,17.731c0-4.815,0.084-7.924,0.084-8.54h-0.056l-4.984,8.54H15.759z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/4.svg.bak

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M21.891,20.784h-2.212v4.396h-3.92v-4.396h-7.84v-3.389L15.227,5.3h4.452v12.432h2.212V20.784z
+			 M15.759,17.731c0-4.815,0.084-7.924,0.084-8.54h-0.056l-4.984,8.54H15.759z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/5.svg

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M14.035,14.252c0.728-0.504,1.624-1.092,3.556-1.092c2.66,0,6.02,1.848,6.02,6.411
+			c0,2.717-1.372,7.141-7.224,7.141c-3.108,0-6.272-1.849-6.468-5.853h3.92c0.168,1.624,1.036,2.717,2.772,2.717
+			c1.876,0,2.968-1.597,2.968-3.725c0-1.764-0.839-3.556-2.912-3.556c-0.532,0-1.876,0.028-2.632,1.428l-3.5-0.168l1.372-10.92
+			h10.919v3.304h-8.092L14.035,14.252z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 17 - 0
images/callouts/5.svg.bak

@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M14.035,14.252c0.728-0.504,1.624-1.092,3.556-1.092c2.66,0,6.02,1.848,6.02,6.411
+			c0,2.717-1.372,7.141-7.224,7.141c-3.108,0-6.272-1.849-6.468-5.853h3.92c0.168,1.624,1.036,2.717,2.772,2.717
+			c1.876,0,2.968-1.597,2.968-3.725c0-1.764-0.839-3.556-2.912-3.556c-0.532,0-1.876,0.028-2.632,1.428l-3.5-0.168l1.372-10.92
+			h10.919v3.304h-8.092L14.035,14.252z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/6.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.106,10.673c-0.112-1.12-0.84-1.904-2.296-1.904c-2.548,0-3.136,2.912-3.276,5.488l0.056,0.056
+			c0.532-0.728,1.512-1.651,3.724-1.651c4.116,0,6.077,3.164,6.077,6.131c0,4.34-2.66,7.252-6.497,7.252
+			c-6.02,0-7.196-5.039-7.196-9.996c0-3.78,0.504-10.416,7.392-10.416c0.812,0,3.08,0.308,4.061,1.288
+			c1.092,1.063,1.483,1.652,1.848,3.752H19.106z M16.614,15.797c-1.484,0-2.996,0.924-2.996,3.416c0,2.156,1.232,3.697,3.108,3.697
+			c1.428,0,2.745-1.094,2.745-3.781C19.471,16.609,17.846,15.797,16.614,15.797z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/6.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M19.106,10.673c-0.112-1.12-0.84-1.904-2.296-1.904c-2.548,0-3.136,2.912-3.276,5.488l0.056,0.056
+			c0.532-0.728,1.512-1.651,3.724-1.651c4.116,0,6.077,3.164,6.077,6.131c0,4.34-2.66,7.252-6.497,7.252
+			c-6.02,0-7.196-5.039-7.196-9.996c0-3.78,0.504-10.416,7.392-10.416c0.812,0,3.08,0.308,4.061,1.288
+			c1.092,1.063,1.483,1.652,1.848,3.752H19.106z M16.614,15.797c-1.484,0-2.996,0.924-2.996,3.416c0,2.156,1.232,3.697,3.108,3.697
+			c1.428,0,2.745-1.094,2.745-3.781C19.471,16.609,17.846,15.797,16.614,15.797z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/7.svg

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M24.28,9.66c-1.904,2.071-6.776,7.951-7.252,16.52h-4.032c0.42-7.952,5.404-14.28,7.084-16.072
+			h-9.884l0.084-3.472h14V9.66z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 15 - 0
images/callouts/7.svg.bak

@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M24.28,9.66c-1.904,2.071-6.776,7.951-7.252,16.52h-4.032c0.42-7.952,5.404-14.28,7.084-16.072
+			h-9.884l0.084-3.472h14V9.66z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/8.svg

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M16.28,26.712c-5.124,0-6.888-3.332-6.888-6.048c0-1.009,0-3.641,3.024-5.04
+			c-1.568-0.784-2.408-2.044-2.408-3.893c0-3.388,2.716-5.432,6.188-5.432c4.116,0,6.3,2.436,6.3,5.18
+			c0,1.708-0.7,3.164-2.296,4.004c1.903,0.952,2.968,2.212,2.968,4.788C23.168,22.792,21.544,26.712,16.28,26.712z M16.224,17.332
+			c-1.428,0-2.8,0.924-2.8,3.08c0,1.903,1.092,3.164,2.884,3.164c2.043,0,2.829-1.765,2.829-3.137
+			C19.137,19.04,18.408,17.332,16.224,17.332z M18.744,11.899c0-1.512-1.036-2.464-2.296-2.464c-1.764,0-2.688,1.008-2.688,2.464
+			c0,1.177,0.868,2.464,2.548,2.464C17.848,14.363,18.744,13.328,18.744,11.899z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 19 - 0
images/callouts/8.svg.bak

@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M16.28,26.712c-5.124,0-6.888-3.332-6.888-6.048c0-1.009,0-3.641,3.024-5.04
+			c-1.568-0.784-2.408-2.044-2.408-3.893c0-3.388,2.716-5.432,6.188-5.432c4.116,0,6.3,2.436,6.3,5.18
+			c0,1.708-0.7,3.164-2.296,4.004c1.903,0.952,2.968,2.212,2.968,4.788C23.168,22.792,21.544,26.712,16.28,26.712z M16.224,17.332
+			c-1.428,0-2.8,0.924-2.8,3.08c0,1.903,1.092,3.164,2.884,3.164c2.043,0,2.829-1.765,2.829-3.137
+			C19.137,19.04,18.408,17.332,16.224,17.332z M18.744,11.899c0-1.512-1.036-2.464-2.296-2.464c-1.764,0-2.688,1.008-2.688,2.464
+			c0,1.177,0.868,2.464,2.548,2.464C17.848,14.363,18.744,13.328,18.744,11.899z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/9.svg

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M13.953,21.921v0.027c0.224,1.372,1.092,1.961,2.296,1.961c1.624,0,3.248-1.372,3.276-5.545
+			l-0.057-0.056c-0.896,1.344-2.436,1.68-3.78,1.68c-3.808,0-6.02-2.884-6.02-6.216c0-4.872,2.884-7.14,6.776-7.14
+			c6.888,0,7,7.42,7,10.22c0,7.7-3.641,10.192-7.224,10.192c-3.388,0-5.824-1.96-6.16-5.124H13.953z M16.529,16.853
+			c1.372,0,2.884-0.979,2.884-3.332c0-2.268-0.98-3.668-2.996-3.668c-1.008,0-2.828,0.504-2.828,3.36
+			C13.589,16.209,15.045,16.853,16.529,16.853z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 18 - 0
images/callouts/9.svg.bak

@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Generator: Adobe Illustrator 12.0.1, SVG Export Plug-In . SVG Version: 6.00 Build 51448)  -->
+<!DOCTYPE svg [
+	<!ENTITY ns_svg "http://www.w3.org/2000/svg">
+	<!ENTITY ns_xlink "http://www.w3.org/1999/xlink">
+]>
+<svg version="1.0" id="Layer_1" xmlns="&ns_svg;" xmlns:xlink="&ns_xlink;" width="12" height="12" viewBox="0 0 33 33" style="overflow:visible;enable-background:new 0 0 33 33;" xml:space="preserve">
+<circle style="stroke:#000000;" cx="16.5" cy="16.5" r="16"/>
+<g>
+	<g style="enable-background:new    ;">
+		<path style="fill:#FFFFFF;" d="M13.953,21.921v0.027c0.224,1.372,1.092,1.961,2.296,1.961c1.624,0,3.248-1.372,3.276-5.545
+			l-0.057-0.056c-0.896,1.344-2.436,1.68-3.78,1.68c-3.808,0-6.02-2.884-6.02-6.216c0-4.872,2.884-7.14,6.776-7.14
+			c6.888,0,7,7.42,7,10.22c0,7.7-3.641,10.192-7.224,10.192c-3.388,0-5.824-1.96-6.16-5.124H13.953z M16.529,16.853
+			c1.372,0,2.884-0.979,2.884-3.332c0-2.268-0.98-3.668-2.996-3.668c-1.008,0-2.828,0.504-2.828,3.36
+			C13.589,16.209,15.045,16.853,16.529,16.853z"/>
+	</g>
+</g>
+</svg>

+ 7 - 0
images/caution.svg

@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xml:space="preserve" width="0.333in" height="0.333in" shape-rendering="geometricPrecision" text-rendering="geometricPrecision" image-rendering="optimizeQuality" fill-rule="evenodd" clip-rule="evenodd" viewBox="0 0 10240 10240" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
+	<title>sign_warning icon</title>
+	<desc>sign_warning icon from the IconExperience.com O-Collection. Copyright by INCORS GmbH (www.incors.com).</desc>
+	<path id="curve1" fill="#EDC87E" d="M5680 1282l3846 6712c117,205 117,439 0,644 -117,205 -319,322 -553,322l-7691 0c-235,0 -436,-117 -553,-322 -117,-205 -117,-439 0,-644l3846 -6712c117,-205 319,-322 553,-322 235,0 436,117 553,322zm-560 318l-3840 6720 7680 0 -3840 -6720z"/>
+	<path id="curve0" fill="#808080" d="M5120 6720c353,0 640,287 640,640 0,353 -287,640 -640,640 -353,0 -640,-287 -640,-640 0,-353 287,-640 640,-640zm-320 -2880l640 0c176,0 320,144 320,320l0 802c0,110 -12,204 -38,310l-251 1006c-18,72 -81,121 -155,121l-390 0c-74,0 -137,-49 -155,-121l-251 -1006c-27,-107 -38,-200 -38,-310l0 -802c0,-176 144,-320 320,-320z"/>
+</svg>

+ 7 - 0
images/caution.svg.bak

@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<svg xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" xml:space="preserve" width="0.333in" height="0.333in" shape-rendering="geometricPrecision" text-rendering="geometricPrecision" image-rendering="optimizeQuality" fill-rule="evenodd" clip-rule="evenodd" viewBox="0 0 10240 10240" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
+	<title>sign_warning icon</title>
+	<desc>sign_warning icon from the IconExperience.com O-Collection. Copyright by INCORS GmbH (www.incors.com).</desc>
+	<path id="curve1" fill="#EDC87E" d="M5680 1282l3846 6712c117,205 117,439 0,644 -117,205 -319,322 -553,322l-7691 0c-235,0 -436,-117 -553,-322 -117,-205 -117,-439 0,-644l3846 -6712c117,-205 319,-322 553,-322 235,0 436,117 553,322zm-560 318l-3840 6720 7680 0 -3840 -6720z"/>
+	<path id="curve0" fill="#808080" d="M5120 6720c353,0 640,287 640,640 0,353 -287,640 -640,640 -353,0 -640,-287 -640,-640 0,-353 287,-640 640,-640zm-320 -2880l640 0c176,0 320,144 320,320l0 802c0,110 -12,204 -38,310l-251 1006c-18,72 -81,121 -155,121l-390 0c-74,0 -137,-49 -155,-121l-251 -1006c-27,-107 -38,-200 -38,-310l0 -802c0,-176 144,-320 320,-320z"/>
+</svg>

BIN
images/draft.png


Vissa filer visades inte eftersom för många filer har ändrats