123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,800
- Standard Chinese, A Modular Approach, Meeting Module, Unit 2, Production Tape 2.
- 2
- 00:00:08,700 --> 00:00:12,800
- Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook.
- 3
- 00:00:13,300 --> 00:00:16,100
- Exercise 1, 1.
- 4
- 00:00:17,700 --> 00:00:19,500
- Anyone can read a newspaper.
- 5
- 00:00:24,600 --> 00:00:26,300
- 誰都能砍爆。
- 6
- 00:00:26,300 --> 00:00:30,500
- 2.He likes to read anything.
- 7
- 00:00:34,300 --> 00:00:35,800
- 他什麼都喜歡看。
- 8
- 00:00:37,100 --> 00:00:39,700
- 3.I want to see every place.
- 9
- 00:00:44,300 --> 00:00:46,200
- 我什麼地方都要看。
- 10
- 00:00:48,000 --> 00:00:50,400
- 4.Anywhere will do.
- 11
- 00:00:50,400 --> 00:00:52,400
- 5.Anything will do.
- 12
- 00:00:56,600 --> 00:00:57,600
- 什麼都可以。
- 13
- 00:00:59,600 --> 00:01:01,600
- 6.Anyone can go.
- 14
- 00:01:05,600 --> 00:01:06,600
- 誰都能去。
- 15
- 00:01:08,600 --> 00:01:11,600
- 7.Today no one can come.
- 16
- 00:01:11,600 --> 00:01:18,600
- 誰都能去。7.Today no one can come.
- 17
- 00:01:23,600 --> 00:01:26,600
- 今天誰也不能來。
- 18
- 00:01:28,600 --> 00:01:33,600
- 8.In Taiwan not all of the students study English.
- 19
- 00:01:33,600 --> 00:01:36,600
- 9.Some of the students study Japanese.
- 20
- 00:01:40,600 --> 00:01:43,600
- 10.He doesn't go anyplace.
- 21
- 00:01:44,600 --> 00:01:49,600
- 11.Some students study Japanese.
- 22
- 00:01:50,600 --> 00:01:53,600
- 12.Some students study Japanese.
- 23
- 00:01:54,600 --> 00:01:57,600
- 13.Some students study Japanese.
- 24
- 00:01:58,600 --> 00:02:00,600
- 14.Some students study Japanese.
- 25
- 00:02:00,600 --> 00:02:02,600
- 15.He doesn't go anyplace.
- 26
- 00:02:06,600 --> 00:02:07,600
- 他哪也不去。
- 27
- 00:02:09,600 --> 00:02:13,600
- 11.You can buy a newspaper anywhere in Hong Kong.
- 28
- 00:02:20,600 --> 00:02:23,600
- 在香港,哪兒都可以買報。
- 29
- 00:02:23,600 --> 00:02:28,600
- 12.He wants to visit everywhere.
- 30
- 00:02:34,600 --> 00:02:36,600
- 他什麼地方都要去看看。
- 31
- 00:02:39,600 --> 00:02:42,600
- 13.I haven't been to all those places.
- 32
- 00:02:42,600 --> 00:02:47,600
- 14.He likes to see any movie.
- 33
- 00:02:48,600 --> 00:02:51,600
- 15.I won't give him anything.
- 34
- 00:02:53,600 --> 00:02:56,600
- 14.He likes to see any movie.
- 35
- 00:03:02,600 --> 00:03:04,600
- 他什麼電影都喜歡看。
- 36
- 00:03:04,600 --> 00:03:09,600
- 15.I won't give him anything.
- 37
- 00:03:15,600 --> 00:03:17,600
- 我什麼也不給他。
- 38
- 00:03:20,600 --> 00:03:23,600
- 16.He wants to buy anything.
- 39
- 00:03:28,600 --> 00:03:29,600
- 他什麼都要買。
- 40
- 00:03:29,600 --> 00:03:35,600
- 17.You can come to our house any day.
- 41
- 00:03:43,600 --> 00:03:46,600
- 你哪天都可以來我們家。
- 42
- 00:03:48,600 --> 00:03:51,600
- 18.None of the days will do.
- 43
- 00:03:55,600 --> 00:03:56,600
- 哪天也不行。
- 44
- 00:03:56,600 --> 00:03:57,600
- 哪天也不行。
- 45
- 00:03:59,600 --> 00:04:02,600
- 19.He comes every day.
- 46
- 00:04:06,600 --> 00:04:08,600
- 他每天都來。
- 47
- 00:04:10,600 --> 00:04:14,600
- 20.Mr. Lee says any way you do it is fine.
- 48
- 00:04:20,600 --> 00:04:22,600
- 李先生說你怎麼做都好。
- 49
- 00:04:22,600 --> 00:04:27,600
- 21.Xiaoma won't talk with anyone.
- 50
- 00:04:33,600 --> 00:04:35,600
- Xiaoma跟誰也不說話。
- 51
- 00:04:38,600 --> 00:04:42,600
- 22.However I do this thing, I can't do it right.
- 52
- 00:04:42,600 --> 00:04:47,600
- 23.He doesn't like any of the vases.
- 53
- 00:04:53,600 --> 00:04:56,600
- 他哪個花瓶都不喜歡。
- 54
- 00:04:59,600 --> 00:05:01,600
- 24.That's all.
- 55
- 00:05:03,600 --> 00:05:05,600
- 他哪個花瓶都不喜歡。
- 56
- 00:05:05,600 --> 00:05:10,600
- 他哪個花瓶都不喜歡。
- 57
- 00:05:10,600 --> 00:05:13,600
- 24.That store sells everything.
- 58
- 00:05:17,600 --> 00:05:20,600
- 哪個商店什麼都賣。
- 59
- 00:05:23,600 --> 00:05:25,600
- Before starting exercise 2,
- 60
- 00:05:25,600 --> 00:05:28,600
- read the instructions in your workbook.
- 61
- 00:05:28,600 --> 00:05:29,600
- Exercise 2.
- 62
- 00:05:30,600 --> 00:05:34,600
- In this first conversation, take the part of George Duffy
- 63
- 00:05:34,600 --> 00:05:37,600
- who is assigned to the Canadian Embassy in Peking.
- 64
- 00:05:38,600 --> 00:05:40,600
- He is talking with a Chinese staff member.
- 65
- 00:05:41,600 --> 00:05:46,600
- 小指達菲,我知道你們好久沒去看電影了。
- 66
- 00:05:46,600 --> 00:05:49,600
- 現在有一個電影,很好。
- 67
- 00:05:49,600 --> 00:05:52,600
- 你要不要我給你們買電影票?
- 68
- 00:05:53,600 --> 00:05:54,600
- 好。
- 69
- 00:05:55,600 --> 00:05:58,600
- 你愛人和孩子也去嗎?
- 70
- 00:05:58,600 --> 00:06:03,600
- 是,我們都去。
- 71
- 00:06:05,600 --> 00:06:07,600
- 你們要哪天去?
- 72
- 00:06:07,600 --> 00:06:09,600
- 星期二還是星期三?
- 73
- 00:06:13,600 --> 00:06:15,600
- 哪天都可以。
- 74
- 00:06:20,600 --> 00:06:23,600
- 你們喜歡坐在前頭還是坐在後頭?
- 75
- 00:06:23,600 --> 00:06:24,600
- 坐在後頭。
- 76
- 00:06:28,600 --> 00:06:29,600
- 哪兒都可以。
- 77
- 00:06:31,600 --> 00:06:34,600
- In the second conversation, take the part of Ma Mingli
- 78
- 00:06:34,600 --> 00:06:38,600
- who is talking with his co-worker, Fang Balan.
- 79
- 00:06:41,600 --> 00:06:44,600
- 馬明里,王課長這個星期要開會。
- 80
- 00:06:46,600 --> 00:06:47,600
- 好。
- 81
- 00:06:47,600 --> 00:06:52,600
- 你想你們這兒的幾位同志都能來嗎?
- 82
- 00:06:55,600 --> 00:06:56,600
- 不都能來。
- 83
- 00:06:59,600 --> 00:07:02,600
- 王課長大概下個星期還要開會。
- 84
- 00:07:03,600 --> 00:07:05,600
- 哪天對你們合適?
- 85
- 00:07:09,600 --> 00:07:10,600
- 哪天都可以。
- 86
- 00:07:10,600 --> 00:07:15,600
- 十點還是十一點好?
- 87
- 00:07:19,600 --> 00:07:21,600
- 幾點都好。
- 88
- 00:07:23,600 --> 00:07:27,600
- The third conversation takes place between the members of a family.
- 89
- 00:07:29,600 --> 00:07:35,600
- 明天十星期天,咱們出去玩玩,到公園去走走。
- 90
- 00:07:36,600 --> 00:07:37,600
- 好啊。
- 91
- 00:07:37,600 --> 00:07:38,600
- 孩子也都去吧?
- 92
- 00:07:42,600 --> 00:07:43,600
- 孩子也都去。
- 93
- 00:07:47,600 --> 00:07:49,600
- 你說到哪個公園去?
- 94
- 00:07:54,600 --> 00:07:55,600
- 哪個都可以。
- 95
- 00:07:58,600 --> 00:08:00,600
- 咱們幾點鐘出門?
- 96
- 00:08:00,600 --> 00:08:01,600
- 幾點都可以。
- 97
- 00:08:03,600 --> 00:08:06,600
- The fourth conversation takes place between two friends.
- 98
- 00:08:09,600 --> 00:08:11,600
- 你要買的東西,你都買了嗎?
- 99
- 00:08:15,600 --> 00:08:16,600
- 沒都買。
- 100
- 00:08:18,600 --> 00:08:20,600
- 明天,我想到王府警署,
- 101
- 00:08:21,600 --> 00:08:23,600
- 咱們幾點鐘出門?
- 102
- 00:08:26,600 --> 00:08:27,600
- 幾點都可以。
- 103
- 00:08:27,600 --> 00:08:31,600
- 明天,我想到王府警大街去走走。
- 104
- 00:08:32,600 --> 00:08:34,600
- 那些商店,你都去看過了嗎?
- 105
- 00:08:39,600 --> 00:08:40,600
- 沒都去看過。
- 106
- 00:08:43,600 --> 00:08:45,600
- 你要不要和我一起去?
- 107
- 00:08:48,600 --> 00:08:49,600
- 好啊。
- 108
- 00:08:49,600 --> 00:08:56,600
- 什麼時候對你方便?
- 109
- 00:08:59,600 --> 00:09:00,600
- 什麼時候都方便?
- 110
- 00:09:03,600 --> 00:09:05,600
- 從咱們這兒到王府警,
- 111
- 00:09:06,600 --> 00:09:08,600
- 坐一路車還是坐十路車?
- 112
- 00:09:08,600 --> 00:09:17,600
- 坐一路,十路都可以。
- 113
- 00:09:19,600 --> 00:09:20,600
- In the fifth conversation,
- 114
- 00:09:21,600 --> 00:09:23,600
- two friends are arranging a get together tonight.
- 115
- 00:09:24,600 --> 00:09:25,600
- Take the place of one of the friends.
- 116
- 00:09:27,600 --> 00:09:30,600
- 小王,老李,他們都來吧?
- 117
- 00:09:30,600 --> 00:09:35,600
- 他們都來。
- 118
- 00:09:38,600 --> 00:09:41,600
- 咱們準備點心和啤酒就夠了吧?
- 119
- 00:09:48,600 --> 00:09:50,600
- 他們不都喜歡啤酒。
- 120
- 00:09:52,600 --> 00:09:55,600
- 那麼,也準備一點氣水。
- 121
- 00:09:55,600 --> 00:10:00,600
- 你告訴他們什麼時候來?
- 122
- 00:10:07,600 --> 00:10:10,600
- 我告訴他們什麼時候來都可以。
- 123
- 00:10:13,600 --> 00:10:15,600
- Before beginning exercise three,
- 124
- 00:10:16,600 --> 00:10:17,600
- read the instructions in your workbook.
- 125
- 00:10:18,600 --> 00:10:19,600
- Exercise three.
- 126
- 00:10:19,600 --> 00:10:24,600
- Repeat the word for leave, vacation.
- 127
- 00:10:25,600 --> 00:10:26,600
- 度假。
- 128
- 00:10:27,600 --> 00:10:28,600
- 度假。
- 129
- 00:10:30,600 --> 00:10:31,600
- Now the conversation.
- 130
- 00:10:33,600 --> 00:10:35,600
- 外,沒大師。
- 131
- 00:10:36,600 --> 00:10:39,600
- 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。
- 132
- 00:10:40,600 --> 00:10:43,600
- 我有一件事,希望跟李司長講一講。
- 133
- 00:10:44,600 --> 00:10:46,600
- 哦,他現在不在。
- 134
- 00:10:46,600 --> 00:10:48,600
- 他出去開會去了。
- 135
- 00:10:49,600 --> 00:10:53,600
- 他回來的時候,請您告訴他給我回電話,好不好?
- 136
- 00:10:54,600 --> 00:10:55,600
- 好。
- 137
- 00:10:56,600 --> 00:10:57,600
- 謝謝您。
- 138
- 00:10:58,600 --> 00:10:59,600
- 不謝。
- 139
- 00:11:00,600 --> 00:11:01,600
- In the afternoon,
- 140
- 00:11:02,600 --> 00:11:04,600
- department chief Li returns Mrs. Martin's call.
- 141
- 00:11:06,600 --> 00:11:08,600
- 外,馬丁女士嗎?
- 142
- 00:11:09,600 --> 00:11:11,600
- 是啊,您是李司長吧?
- 143
- 00:11:12,600 --> 00:11:13,600
- 是。
- 144
- 00:11:13,600 --> 00:11:16,600
- 李,上午您打電話來的時候,我不在。
- 145
- 00:11:17,600 --> 00:11:19,600
- 沒關係,我知道您很忙。
- 146
- 00:11:21,600 --> 00:11:25,600
- 我給您打電話的目的,是我們的大使,要回國度假。
- 147
- 00:11:26,600 --> 00:11:29,600
- 他走以前,想來跟您當面談談。
- 148
- 00:11:30,600 --> 00:11:31,600
- 好。
- 149
- 00:11:32,600 --> 00:11:34,600
- 後天上午,對您合適嗎?
- 150
- 00:11:35,600 --> 00:11:37,600
- 後天上午,什麼時候都可以。
- 151
- 00:11:39,600 --> 00:11:41,600
- 那我們就定好,九點鐘來。
- 152
- 00:11:41,600 --> 00:11:43,600
- 好,後天見。
- 153
- 00:11:44,600 --> 00:11:45,600
- 後天見。
- 154
- 00:11:46,600 --> 00:11:48,600
- Now you do the interpreting.
- 155
- 00:11:49,600 --> 00:11:51,600
- 外,梅大師?
- 156
- 00:11:55,600 --> 00:11:58,600
- Department of American and Ocean Affairs.
- 157
- 00:12:00,600 --> 00:12:02,600
- I'm Catherine Martin of the Canadian Embassy.
- 158
- 00:12:02,600 --> 00:12:14,600
- I have something I wish to discuss with department chief Li.
- 159
- 00:12:15,600 --> 00:12:18,600
- 我是加拿大大使館的凱蘭馬丁。
- 160
- 00:12:19,600 --> 00:12:22,600
- 我有一件事,希望跟李司長講一講。
- 161
- 00:12:22,600 --> 00:12:32,600
- 哦,他現在不在,他出去開會去了。
- 162
- 00:12:33,600 --> 00:12:35,600
- Oh, he's not here now. He went out to a meeting.
- 163
- 00:12:37,600 --> 00:12:40,600
- When he comes back, please tell him to call me back, ok?
- 164
- 00:12:40,600 --> 00:12:44,600
- OK。
- 165
- 00:12:48,600 --> 00:12:52,600
- 他回來的時候,請告訴他給我回電話,好不好?
- 166
- 00:12:53,600 --> 00:12:54,600
- 好。
- 167
- 00:12:56,600 --> 00:12:57,600
- OK。
- 168
- 00:12:58,600 --> 00:12:59,600
- Thank you.
- 169
- 00:13:00,600 --> 00:13:01,600
- 謝謝你。
- 170
- 00:13:02,600 --> 00:13:03,600
- 無謝。
- 171
- 00:13:04,600 --> 00:13:05,600
- You're welcome.
- 172
- 00:13:05,600 --> 00:13:08,600
- Later that day.
- 173
- 00:13:10,600 --> 00:13:13,600
- 外,馬丁女士嗎?
- 174
- 00:13:15,600 --> 00:13:17,600
- Hello, Miss Martin?
- 175
- 00:13:18,600 --> 00:13:20,600
- Yes, is it section chief Li?
- 176
- 00:13:25,600 --> 00:13:27,600
- 是啊,您是李司長吧?
- 177
- 00:13:27,600 --> 00:13:34,600
- 是啊,對不起,上午你打電話來的時候,我不在。
- 178
- 00:13:39,600 --> 00:13:42,600
- I'm sorry this morning when you called, I wasn't there.
- 179
- 00:13:44,600 --> 00:13:46,600
- That doesn't matter, I know you're busy.
- 180
- 00:13:51,600 --> 00:13:54,600
- 沒關係,我知道您很忙。
- 181
- 00:13:54,600 --> 00:13:59,600
- The reason I called is our ambassador is going home on leave.
- 182
- 00:14:06,600 --> 00:14:11,600
- 我給您打電話的目的,是我們的大使要回國度假。
- 183
- 00:14:13,600 --> 00:14:17,600
- Before he leaves, he would like to come talk with you in person.
- 184
- 00:14:17,600 --> 00:14:18,600
- 好。
- 185
- 00:14:20,600 --> 00:14:21,600
- Good.
- 186
- 00:14:22,600 --> 00:14:25,600
- Is the day after tomorrow in the morning suitable for you?
- 187
- 00:14:30,600 --> 00:14:32,600
- 後天上午對您合適嗎?
- 188
- 00:14:34,600 --> 00:14:38,600
- 後天上午什麼時候都要跟您談話?
- 189
- 00:14:38,600 --> 00:14:44,600
- 後天上午對您合適嗎?
- 190
- 00:14:45,600 --> 00:14:48,600
- 後天上午什麼時候都可以。
- 191
- 00:14:53,600 --> 00:14:57,600
- Anytime the day after tomorrow in the morning is possible.
- 192
- 00:14:57,600 --> 00:15:07,600
- In that case, we'll settle on coming at nine o'clock.
- 193
- 00:15:08,600 --> 00:15:10,600
- 那我們就定好九點鐘來。
- 194
- 00:15:12,600 --> 00:15:13,600
- 好,後天見。
- 195
- 00:15:17,600 --> 00:15:19,600
- Good, see you the day after tomorrow.
- 196
- 00:15:20,600 --> 00:15:22,600
- See you the day after tomorrow.
- 197
- 00:15:22,600 --> 00:15:25,600
- 後天見。
|