FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 06 - Tape 6C-2.mp3.srt 17 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:07,600
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 6, comprehension tape 2.
  4. 2
  5. 00:00:08,700 --> 00:00:13,200
  6. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  7. 3
  8. 00:00:14,600 --> 00:00:18,400
  9. Exercise 1, this exercise is set in the ROC.
  10. 4
  11. 00:00:19,800 --> 00:00:20,900
  12. 林科长吗?
  13. 5
  14. 00:00:21,800 --> 00:00:24,800
  15. 我是美国银行的范美丽。
  16. 6
  17. 00:00:25,400 --> 00:00:28,000
  18. 哦,范女士,您好。
  19. 7
  20. 00:00:28,000 --> 00:00:30,000
  21. 好久没见。
  22. 8
  23. 00:00:30,000 --> 00:00:32,000
  24. 好久没见。
  25. 9
  26. 00:00:32,000 --> 00:00:34,000
  27. 您怎么样?忙吗?
  28. 10
  29. 00:00:34,000 --> 00:00:36,000
  30. 不怎么忙。
  31. 11
  32. 00:00:36,000 --> 00:00:41,000
  33. 林科长,我有点事要和您当面谈谈。
  34. 12
  35. 00:00:41,000 --> 00:00:43,000
  36. 您明天有时间吗?
  37. 13
  38. 00:00:43,000 --> 00:00:44,000
  39. 有。
  40. 14
  41. 00:00:45,000 --> 00:00:52,000
  42. 哎,范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。
  43. 15
  44. 00:00:52,000 --> 00:00:56,000
  45. 我明天请您吃中饭好吗?
  46. 16
  47. 00:00:56,000 --> 00:00:59,000
  48. 我们吃饭的时候可以谈谈。
  49. 17
  50. 00:00:59,000 --> 00:01:07,000
  51. 那不好意思,您已经请过我好几次了,这次我请您。
  52. 18
  53. 00:01:08,000 --> 00:01:11,000
  54. 别客气,我请您。
  55. 19
  56. 00:01:11,000 --> 00:01:16,000
  57. 我虽然还没去过,可是黎大年先生去吃过了。
  58. 20
  59. 00:01:17,000 --> 00:01:25,000
  60. 他说,这个饭馆子的菜,有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。
  61. 21
  62. 00:01:25,000 --> 00:01:30,000
  63. 也有好些菜,别的地方吃不着。
  64. 22
  65. 00:01:30,000 --> 00:01:36,000
  66. 是吗?又好又便宜,一定得去吃一次。
  67. 23
  68. 00:01:36,000 --> 00:01:39,000
  69. 好,明天几点钟见?
  70. 24
  71. 00:01:39,000 --> 00:01:44,000
  72. 十二点半,怎么样?对您合适吗?
  73. 25
  74. 00:01:44,000 --> 00:01:49,000
  75. 十二点半好,那么我到您那边去。
  76. 26
  77. 00:01:49,000 --> 00:01:52,000
  78. 好,我在楼下等你。
  79. 27
  80. 00:01:52,000 --> 00:01:54,000
  81. 好,再见。
  82. 28
  83. 00:01:54,000 --> 00:01:56,000
  84. 再见。
  85. 29
  86. 00:02:05,000 --> 00:02:07,000
  87. 林科长吗?
  88. 30
  89. 00:02:07,000 --> 00:02:20,000
  90. 我是美国银行的范美丽。
  91. 31
  92. 00:02:20,000 --> 00:02:24,000
  93. 我是Mary Fane, from the Bank of America。
  94. 32
  95. 00:02:24,000 --> 00:02:28,000
  96. 哦,范女士,您好。
  97. 33
  98. 00:02:28,000 --> 00:02:35,000
  99. 哦,Miss Fane,how are you?
  100. 34
  101. 00:02:35,000 --> 00:02:40,000
  102. 好久没见。
  103. 35
  104. 00:02:40,000 --> 00:02:43,000
  105. I haven't seen you in a long time.
  106. 36
  107. 00:02:43,000 --> 00:02:48,000
  108. 好久没见。
  109. 37
  110. 00:02:48,000 --> 00:02:52,000
  111. Yes, it's been a long time.
  112. 38
  113. 00:02:52,000 --> 00:02:59,000
  114. 您怎么样?忙吗?
  115. 39
  116. 00:02:59,000 --> 00:03:02,000
  117. How are things going? Are you busy?
  118. 40
  119. 00:03:02,000 --> 00:03:07,000
  120. 不怎么忙。
  121. 41
  122. 00:03:07,000 --> 00:03:10,000
  123. not particularly busy?
  124. 42
  125. 00:03:10,000 --> 00:03:21,000
  126. 林科长,我有点事,要和您当面谈谈。
  127. 43
  128. 00:03:21,000 --> 00:03:27,000
  129. Section Chief Lin, I have something I'd like to talk with you about in person.
  130. 44
  131. 00:03:27,000 --> 00:03:31,000
  132. 您明天有时间吗?
  133. 45
  134. 00:03:31,000 --> 00:03:36,000
  135. 有。
  136. 46
  137. 00:03:36,000 --> 00:03:37,000
  138. Yes.
  139. 47
  140. 00:03:37,000 --> 00:03:48,000
  141. 范女士,有一个新开的四川饭馆子,离我们这里非常近。
  142. 48
  143. 00:03:48,000 --> 00:03:54,000
  144. 哎,Miss Fane, there's a newly opened sushi restaurant.
  145. 49
  146. 00:03:54,000 --> 00:03:57,000
  147. it's extremely close to here.
  148. 50
  149. 00:03:57,000 --> 00:04:06,000
  150. 我明天请您吃中饭,好吗?
  151. 51
  152. 00:04:06,000 --> 00:04:08,500
  153. 请您吃中饭,好吗?
  154. 52
  155. 00:04:13,800 --> 00:04:15,800
  156. I'll treat you to lunch tomorrow, okay?
  157. 53
  158. 00:04:18,100 --> 00:04:20,600
  159. 我们吃饭的时候,可以谈谈。
  160. 54
  161. 00:04:25,800 --> 00:04:27,300
  162. We can talk while we're eating.
  163. 55
  164. 00:04:29,400 --> 00:04:30,700
  165. 那不好意思。
  166. 56
  167. 00:04:30,700 --> 00:04:32,700
  168. I couldn't let you do that.
  169. 57
  170. 00:04:33,700 --> 00:04:36,700
  171. 你已经请过我好些次了。
  172. 58
  173. 00:04:41,700 --> 00:04:43,700
  174. You've already treated me many times.
  175. 59
  176. 00:04:45,700 --> 00:04:47,700
  177. 这次我请您。
  178. 60
  179. 00:04:51,700 --> 00:04:53,700
  180. This time I'll treat you.
  181. 61
  182. 00:04:54,700 --> 00:04:56,700
  183. 别客气,我请您。
  184. 62
  185. 00:04:56,700 --> 00:04:58,700
  186. 别客气,我请您。
  187. 63
  188. 00:05:03,700 --> 00:05:05,700
  189. Don't be so polite. I'll treat you.
  190. 64
  191. 00:05:08,700 --> 00:05:12,700
  192. 我虽然还没吃过,可是李大年先生去吃过了。
  193. 65
  194. 00:05:12,700 --> 00:05:14,700
  195. 李大年先生去吃过了。
  196. 66
  197. 00:05:14,700 --> 00:05:39,700
  198. 他说这个饭馆子的菜有那个湖南饭馆子的菜那么好,更便宜。
  199. 67
  200. 00:05:44,700 --> 00:05:57,700
  201. 他说这个饭馆的菜比湖南饭馆更好,更便宜。
  202. 68
  203. 00:05:59,700 --> 00:06:03,700
  204. 也有好些菜,别的地方吃不着。
  205. 69
  206. 00:06:03,700 --> 00:06:12,700
  207. They also have a good many dishes you can't find other places.
  208. 70
  209. 00:06:14,700 --> 00:06:15,700
  210. 是吗?
  211. 71
  212. 00:06:18,700 --> 00:06:19,700
  213. Is that so?
  214. 72
  215. 00:06:20,700 --> 00:06:24,700
  216. 又好又便宜,一定得去吃一次。
  217. 73
  218. 00:06:24,700 --> 00:06:26,700
  219. 好,明天几点钟见。
  220. 74
  221. 00:06:31,700 --> 00:06:33,700
  222. All right, what time shall we meet tomorrow?
  223. 75
  224. 00:06:35,700 --> 00:06:37,700
  225. 十二点半,怎么样?
  226. 76
  227. 00:06:42,700 --> 00:06:44,700
  228. I'll see you tomorrow.
  229. 77
  230. 00:06:48,700 --> 00:06:50,700
  231. I'll see you tomorrow.
  232. 78
  233. 00:06:50,700 --> 00:06:51,700
  234. 怎么样?
  235. 79
  236. 00:06:55,700 --> 00:06:56,700
  237. I would twelve thirty be.
  238. 80
  239. 00:06:58,700 --> 00:07:00,700
  240. 对您合适吗?
  241. 81
  242. 00:07:03,700 --> 00:07:04,700
  243. Would that be all right for you?
  244. 82
  245. 00:07:06,700 --> 00:07:07,700
  246. 十二点半好。
  247. 83
  248. 00:07:13,700 --> 00:07:14,700
  249. Twelve thirty would be fine.
  250. 84
  251. 00:07:14,700 --> 00:07:18,700
  252. 那么我到您那边去。
  253. 85
  254. 00:07:27,700 --> 00:07:29,700
  255. 好,我在楼下等你。
  256. 86
  257. 00:07:29,700 --> 00:07:37,700
  258. All right, I'll wait for you downstairs.
  259. 87
  260. 00:07:39,700 --> 00:07:40,700
  261. 好,再见。
  262. 88
  263. 00:07:43,700 --> 00:07:44,700
  264. All right, goodbye.
  265. 89
  266. 00:07:45,700 --> 00:07:46,700
  267. 再见。
  268. 90
  269. 00:07:47,700 --> 00:07:48,700
  270. Goodbye.
  271. 91
  272. 00:07:50,700 --> 00:07:52,700
  273. Before going on to exercise too,
  274. 92
  275. 00:07:53,700 --> 00:07:54,700
  276. read the instructions in your workbook.
  277. 93
  278. 00:07:54,700 --> 00:07:58,700
  279. For this exercise you will need five new expressions.
  280. 94
  281. 00:07:59,700 --> 00:08:03,700
  282. Here's how you say always or all the time.
  283. 95
  284. 00:08:04,700 --> 00:08:05,700
  285. 老师。
  286. 96
  287. 00:08:07,700 --> 00:08:08,700
  288. 老师。
  289. 97
  290. 00:08:10,700 --> 00:08:12,700
  291. Here's the name Sichuan Garden.
  292. 98
  293. 00:08:14,700 --> 00:08:15,700
  294. 遗言。
  295. 99
  296. 00:08:18,700 --> 00:08:19,700
  297. 遗言。
  298. 100
  299. 00:08:19,700 --> 00:08:22,700
  300. Here's how you say famous.
  301. 101
  302. 00:08:25,700 --> 00:08:26,700
  303. 有名。
  304. 102
  305. 00:08:28,700 --> 00:08:29,700
  306. 有名。
  307. 103
  308. 00:08:31,700 --> 00:08:33,700
  309. Here's the word for even.
  310. 104
  311. 00:08:35,700 --> 00:08:36,700
  312. 连。
  313. 105
  314. 00:08:38,700 --> 00:08:39,700
  315. 连。
  316. 106
  317. 00:08:40,700 --> 00:08:42,700
  318. And here's the word for suburb.
  319. 107
  320. 00:08:43,700 --> 00:08:44,700
  321. 交区。
  322. 108
  323. 00:08:46,700 --> 00:08:47,700
  324. 交区。
  325. 109
  326. 00:08:47,700 --> 00:08:48,700
  327. 交区。
  328. 110
  329. 00:08:51,700 --> 00:08:53,700
  330. Listen to the new words one more time.
  331. 111
  332. 00:08:54,700 --> 00:08:55,700
  333. 老师。
  334. 112
  335. 00:08:58,700 --> 00:08:59,700
  336. 遗言。
  337. 113
  338. 00:09:02,700 --> 00:09:03,700
  339. 有名。
  340. 114
  341. 00:09:07,700 --> 00:09:08,700
  342. 连。
  343. 115
  344. 00:09:10,700 --> 00:09:11,700
  345. 交区。
  346. 116
  347. 00:09:11,700 --> 00:09:13,700
  348. 交区。
  349. 117
  350. 00:09:21,700 --> 00:09:22,700
  351. 何教授。
  352. 118
  353. 00:09:23,700 --> 00:09:25,700
  354. 我有点事,向您请教。
  355. 119
  356. 00:09:26,700 --> 00:09:30,700
  357. 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。
  358. 120
  359. 00:09:31,700 --> 00:09:36,700
  360. 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。
  361. 121
  362. 00:09:36,700 --> 00:09:44,700
  363. 我想下星期请几位中国朋友吃中饭,不知道哪个饭馆子好。
  364. 122
  365. 00:09:45,700 --> 00:09:50,700
  366. 吃中饭最好是在新开的东门餐厅,
  367. 123
  368. 00:09:51,700 --> 00:09:55,700
  369. 比你办公的地方又近又方便。
  370. 124
  371. 00:09:56,700 --> 00:09:59,700
  372. 他们的菜有鱼园的菜那么好吗?
  373. 125
  374. 00:10:01,700 --> 00:10:03,700
  375. 比鱼园做得更好,
  376. 126
  377. 00:10:03,700 --> 00:10:07,700
  378. 他们有好些菜在别的地方吃不着。
  379. 127
  380. 00:10:08,700 --> 00:10:09,700
  381. 他们的菜贵不贵?
  382. 128
  383. 00:10:10,700 --> 00:10:11,700
  384. 不贵。
  385. 129
  386. 00:10:12,700 --> 00:10:15,700
  387. 这个饭馆子虽然开了不久,
  388. 130
  389. 00:10:16,700 --> 00:10:17,700
  390. 可是很有名了,
  391. 131
  392. 00:10:18,700 --> 00:10:22,700
  393. 连住在交区的人也到这里来吃呢。
  394. 132
  395. 00:10:23,700 --> 00:10:26,700
  396. 好,我们一定到东门餐厅去吃。
  397. 133
  398. 00:10:26,700 --> 00:10:31,700
  399. 听着再次,回答问题。
  400. 134
  401. 00:10:32,700 --> 00:10:36,700
  402. 何教授,我有点事向您请教。
  403. 135
  404. 00:10:37,700 --> 00:10:42,700
  405. 卫小姐,有什么事你说吧,别客气。
  406. 136
  407. 00:10:43,700 --> 00:10:49,700
  408. 我来这里以后,老师朋友请我吃饭,真不好意思。
  409. 137
  410. 00:10:50,700 --> 00:10:51,700
  411. 我想下星期,
  412. 138
  413. 00:10:51,700 --> 00:10:56,700
  414. 请几位中国朋友吃中饭,
  415. 139
  416. 00:10:57,700 --> 00:10:59,700
  417. 不知道哪个饭馆子好。
  418. 140
  419. 00:11:00,700 --> 00:11:05,700
  420. 吃中饭最好是在新开的东门餐厅,
  421. 141
  422. 00:11:06,700 --> 00:11:10,700
  423. 比你办公的地方又近又方便。
  424. 142
  425. 00:11:11,700 --> 00:11:14,700
  426. 他们的菜有鱼园的菜那么好吗?
  427. 143
  428. 00:11:15,700 --> 00:11:17,700
  429. 比鱼园做得更好,
  430. 144
  431. 00:11:17,700 --> 00:11:22,700
  432. 他们有好些菜在别的地方吃不着。
  433. 145
  434. 00:11:23,700 --> 00:11:25,700
  435. 他们的菜贵不贵?
  436. 146
  437. 00:11:26,700 --> 00:11:30,700
  438. 不贵,这个饭馆子虽然开了不久,
  439. 147
  440. 00:11:31,700 --> 00:11:32,700
  441. 可是很有名了,
  442. 148
  443. 00:11:33,700 --> 00:11:37,700
  444. 连住在交区的人也到这里来吃呢。
  445. 149
  446. 00:11:38,700 --> 00:11:41,700
  447. 好,我们一定到东门餐厅去吃。
  448. 150
  449. 00:11:41,700 --> 00:11:46,700
  450. 前面要继续三个设计,请订阅我的工作室。
  451. 151
  452. 00:11:47,700 --> 00:11:50,700
  453. 你需要八个新的设计,
  454. 152
  455. 00:11:51,700 --> 00:11:53,700
  456. 这里是最好的名字。
  457. 153
  458. 00:11:54,700 --> 00:11:55,700
  459. 长城。
  460. 154
  461. 00:11:57,700 --> 00:11:58,700
  462. 长城。
  463. 155
  464. 00:12:00,700 --> 00:12:02,700
  465. 这是你说的,
  466. 156
  467. 00:12:03,700 --> 00:12:04,700
  468. 计划成功。
  469. 157
  470. 00:12:05,700 --> 00:12:07,700
  471. 安排好了。
  472. 158
  473. 00:12:07,700 --> 00:12:09,700
  474. Here's the name for the Ming tombs.
  475. 159
  476. 00:12:10,700 --> 00:12:11,700
  477. 十三零。
  478. 160
  479. 00:12:14,700 --> 00:12:15,700
  480. 十三零。
  481. 161
  482. 00:12:18,700 --> 00:12:20,700
  483. Here's the verb to visit.
  484. 162
  485. 00:12:21,700 --> 00:12:22,700
  486. 参观。
  487. 163
  488. 00:12:24,700 --> 00:12:25,700
  489. 参观。
  490. 164
  491. 00:12:27,700 --> 00:12:29,700
  492. Here's the word for picnic.
  493. 165
  494. 00:12:30,700 --> 00:12:31,700
  495. 参观。
  496. 166
  497. 00:12:32,700 --> 00:12:33,700
  498. 参观。
  499. 167
  500. 00:12:33,700 --> 00:12:36,700
  501. Here's the word for picnic.
  502. 168
  503. 00:12:37,700 --> 00:12:38,700
  504. 野餐。
  505. 169
  506. 00:12:40,700 --> 00:12:41,700
  507. 野餐。
  508. 170
  509. 00:12:42,700 --> 00:12:44,700
  510. Here's the word for yourselves.
  511. 171
  512. 00:12:45,700 --> 00:12:46,700
  513. 自己。
  514. 172
  515. 00:12:49,700 --> 00:12:50,700
  516. 自己。
  517. 173
  518. 00:12:51,700 --> 00:12:53,700
  519. Here's the verb to bring along.
  520. 174
  521. 00:12:54,700 --> 00:12:55,700
  522. 带。
  523. 175
  524. 00:12:56,700 --> 00:12:57,700
  525. 带。
  526. 176
  527. 00:12:58,700 --> 00:13:01,700
  528. And here's how you say two cars.
  529. 177
  530. 00:13:01,700 --> 00:13:03,700
  531. 两部车。
  532. 178
  533. 00:13:05,700 --> 00:13:06,700
  534. 两部车。
  535. 179
  536. 00:13:08,700 --> 00:13:10,700
  537. Let's listen to the words one more time.
  538. 180
  539. 00:13:11,700 --> 00:13:12,700
  540. 长城。
  541. 181
  542. 00:13:16,700 --> 00:13:17,700
  543. 安排好了。
  544. 182
  545. 00:13:21,700 --> 00:13:22,700
  546. 十三零。
  547. 183
  548. 00:13:26,700 --> 00:13:27,700
  549. 参观。
  550. 184
  551. 00:13:27,700 --> 00:13:28,700
  552. 参观。
  553. 185
  554. 00:13:31,700 --> 00:13:32,700
  555. 野餐。
  556. 186
  557. 00:13:35,700 --> 00:13:36,700
  558. 自己。
  559. 187
  560. 00:13:39,700 --> 00:13:40,700
  561. 带。
  562. 188
  563. 00:13:43,700 --> 00:13:44,700
  564. 两部车。
  565. 189
  566. 00:13:46,700 --> 00:13:47,700
  567. exercise three.
  568. 190
  569. 00:13:48,700 --> 00:13:50,700
  570. This exercise is set in the PRC.
  571. 191
  572. 00:13:50,700 --> 00:13:55,700
  573. 明天去长城的事安排好了没有?
  574. 192
  575. 00:13:56,700 --> 00:13:57,700
  576. 安排好了。
  577. 193
  578. 00:13:58,700 --> 00:14:01,700
  579. 咱们先去长城还是先去十三零?
  580. 194
  581. 00:14:03,700 --> 00:14:05,700
  582. 先去长城。
  583. 195
  584. 00:14:06,700 --> 00:14:12,700
  585. 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。
  586. 196
  587. 00:14:13,700 --> 00:14:14,700
  588. 很好。
  589. 197
  590. 00:14:15,700 --> 00:14:16,700
  591. 咱们吃什么?
  592. 198
  593. 00:14:17,700 --> 00:14:18,700
  594. 那有饭馆吗?
  595. 199
  596. 00:14:18,700 --> 00:14:19,700
  597. 没有。
  598. 200
  599. 00:14:20,700 --> 00:14:26,700
  600. 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。
  601. 201
  602. 00:14:27,700 --> 00:14:31,700
  603. 如果你们要喝啤酒,自己可以带。
  604. 202
  605. 00:14:32,700 --> 00:14:34,700
  606. 这么样安排非常好。
  607. 203
  608. 00:14:35,700 --> 00:14:37,700
  609. 咱们几点钟出发?
  610. 204
  611. 00:14:38,700 --> 00:14:39,700
  612. 八点半出发。
  613. 205
  614. 00:14:40,700 --> 00:14:43,700
  615. 我八点一刻在楼下等你们。
  616. 206
  617. 00:14:44,700 --> 00:14:46,700
  618. 一共有两部车。
  619. 207
  620. 00:14:46,700 --> 00:14:47,700
  621. 好,明天见。
  622. 208
  623. 00:14:49,700 --> 00:14:51,700
  624. listen once again and answer the questions。
  625. 209
  626. 00:14:53,700 --> 00:14:57,700
  627. 明天去长城的事安排好了没有?
  628. 210
  629. 00:14:58,700 --> 00:14:59,700
  630. 安排好了。
  631. 211
  632. 00:15:00,700 --> 00:15:03,700
  633. 咱们先去长城还是先去十三零?
  634. 212
  635. 00:15:04,700 --> 00:15:06,700
  636. 先去长城。
  637. 213
  638. 00:15:07,700 --> 00:15:14,700
  639. 参观了长城以后,在那吃中饭,下午去十三零。
  640. 214
  641. 00:15:14,700 --> 00:15:15,700
  642. 下午去十三零?
  643. 215
  644. 00:15:16,700 --> 00:15:17,700
  645. 很好。
  646. 216
  647. 00:15:18,700 --> 00:15:19,700
  648. 咱们吃什么?
  649. 217
  650. 00:15:20,700 --> 00:15:21,700
  651. 那有饭馆吗?
  652. 218
  653. 00:15:22,700 --> 00:15:23,700
  654. 没有。
  655. 219
  656. 00:15:24,700 --> 00:15:28,700
  657. 我已经告诉餐厅给咱们准备野餐吃的东西了。
  658. 220
  659. 00:15:29,700 --> 00:15:32,700
  660. 如果你们要喝啤酒,自己可以带。
  661. 221
  662. 00:15:33,700 --> 00:15:35,700
  663. 这么样安排非常好。
  664. 222
  665. 00:15:36,700 --> 00:15:38,700
  666. 咱们几点钟出发?
  667. 223
  668. 00:15:39,700 --> 00:15:40,700
  669. 八点半出发。
  670. 224
  671. 00:15:40,700 --> 00:15:44,700
  672. 我八点一刻在楼下等你们。
  673. 225
  674. 00:15:45,700 --> 00:15:47,700
  675. 一共有两部车。
  676. 226
  677. 00:15:48,700 --> 00:15:49,700
  678. 好,明天见。
  679. 227
  680. 00:15:51,700 --> 00:15:55,700
  681. 前往训练四文章,训练三文章。
  682. 228
  683. 00:15:56,700 --> 00:15:59,700
  684. 训练三文章需要三文章。
  685. 229
  686. 00:16:00,700 --> 00:16:01,700
  687. 听说。
  688. 230
  689. 00:16:02,700 --> 00:16:03,700
  690. 听说。
  691. 231
  692. 00:16:05,700 --> 00:16:06,700
  693. 听说。
  694. 232
  695. 00:16:06,700 --> 00:16:08,700
  696. 听说。
  697. 233
  698. 00:16:09,700 --> 00:16:12,700
  699. the adjective verb to be clean.
  700. 234
  701. 00:16:13,700 --> 00:16:14,700
  702. 干净。
  703. 235
  704. 00:16:16,700 --> 00:16:17,700
  705. 干净。
  706. 236
  707. 00:16:18,700 --> 00:16:20,700
  708. and here's the verb to be hospitable to.
  709. 237
  710. 00:16:21,700 --> 00:16:22,700
  711. 招待。
  712. 238
  713. 00:16:25,700 --> 00:16:26,700
  714. 招待。
  715. 239
  716. 00:16:27,700 --> 00:16:29,700
  717. listen to these expressions once more.
  718. 240
  719. 00:16:30,700 --> 00:16:31,700
  720. 听说。
  721. 241
  722. 00:16:33,700 --> 00:16:34,700
  723. 干净。
  724. 242
  725. 00:16:34,700 --> 00:16:40,700
  726. 干净,招待。
  727. 243
  728. 00:16:40,700 --> 00:16:46,700
  729. Exercise 4. This exercise takes place in the ROC.
  730. 244
  731. 00:16:46,700 --> 00:16:53,700
  732. 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?
  733. 245
  734. 00:16:53,700 --> 00:16:59,700
  735. 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?
  736. 246
  737. 00:16:59,700 --> 00:17:02,700
  738. 不,我一定要请你。
  739. 247
  740. 00:17:02,700 --> 00:17:04,700
  741. 你真太客气了。
  742. 248
  743. 00:17:04,700 --> 00:17:09,700
  744. 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?
  745. 249
  746. 00:17:09,700 --> 00:17:16,700
  747. 那是大华餐厅。现在大华的菜没有以前那么好了。
  748. 250
  749. 00:17:16,700 --> 00:17:25,700
  750. 那么我们到东门餐厅去吃好不好?就是远一点。你说来得及来不及?
  751. 251
  752. 00:17:25,700 --> 00:17:33,700
  753. 是远一点,可是我想来得及。我非常喜欢那里的菜。
  754. 252
  755. 00:17:33,700 --> 00:17:41,700
  756. 刚开的时候我去过一次。听说现在比以前更好了。
  757. 253
  758. 00:17:41,700 --> 00:17:49,700
  759. 那里又干净,他们招待又好。还有很多菜别的地方吃不着。
  760. 254
  761. 00:17:49,700 --> 00:17:51,700
  762. 好,我们走吧。
  763. 255
  764. 00:17:51,700 --> 00:17:56,700
  765. 最后一会儿再说个问题。
  766. 256
  767. 00:17:56,700 --> 00:18:02,700
  768. 方小姐,吃中饭了没有?我请你去吃中饭,好不好?
  769. 257
  770. 00:18:02,700 --> 00:18:08,700
  771. 没吃呢。你要请我吃饭啊。那不好意思吧?
  772. 258
  773. 00:18:08,700 --> 00:18:11,700
  774. 不,我一定要请你。
  775. 259
  776. 00:18:11,700 --> 00:18:13,700
  777. 你真太客气了。
  778. 260
  779. 00:18:13,700 --> 00:18:18,700
  780. 上次有人请我们去的那个餐厅叫什么?
  781. 261
  782. 00:18:18,700 --> 00:18:25,300
  783. 那是大华餐厅,现在大华的菜没有以前那么好了。
  784. 262
  785. 00:18:25,300 --> 00:18:29,900
  786. 那么我们到东门餐厅去吃,好不好?
  787. 263
  788. 00:18:29,900 --> 00:18:34,500
  789. 就是远一点,你说来得急来不急?
  790. 264
  791. 00:18:34,500 --> 00:18:40,700
  792. 是远一点,可是我想来得急,我非常喜欢那里的菜。
  793. 265
  794. 00:18:40,700 --> 00:18:47,900
  795. 刚开的时候,我去过一次,听说现在比以前更好了。
  796. 266
  797. 00:18:47,900 --> 00:18:55,900
  798. 那里又干净,他们招待又好,还有很多菜,别的地方吃不着。
  799. 267
  800. 00:18:55,900 --> 00:19:07,900
  801. 好,我们走吧!