FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 08 - Tape 8C-2.mp3.srt 20 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:09,120
  3. standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, comprehension tape 2.
  4. 2
  5. 00:00:09,120 --> 00:00:14,720
  6. Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
  7. 3
  8. 00:00:14,720 --> 00:00:18,800
  9. For this exercise, you'll need five new expressions.
  10. 4
  11. 00:00:18,800 --> 00:00:24,000
  12. Here's the name, Ministry of Economics.
  13. 5
  14. 00:00:24,000 --> 00:00:30,000
  15. 經紀部
  16. 6
  17. 00:00:30,000 --> 00:00:33,760
  18. Here's the title, General Manager.
  19. 7
  20. 00:00:33,760 --> 00:00:39,440
  21. 總經理
  22. 8
  23. 00:00:39,440 --> 00:00:42,960
  24. Here's the word for the southern part.
  25. 9
  26. 00:00:42,960 --> 00:00:48,640
  27. 南部
  28. 10
  29. 00:00:48,640 --> 00:00:53,040
  30. Here's the verb to participate in.
  31. 11
  32. 00:00:53,040 --> 00:00:58,080
  33. 參加
  34. 12
  35. 00:00:58,080 --> 00:01:03,760
  36. And here's how you say, to thank him for his kind invitation.
  37. 13
  38. 00:01:03,760 --> 00:01:12,400
  39. 谢谢他的邀請
  40. 14
  41. 00:01:12,400 --> 00:01:14,080
  42. Exercise 1
  43. 15
  44. 00:01:14,080 --> 00:01:18,400
  45. This exercise is set in the ROC.
  46. 16
  47. 00:01:18,400 --> 00:01:22,480
  48. 麻煩你,請羅密書講話
  49. 17
  50. 00:01:22,480 --> 00:01:26,320
  51. 我就是,您是哪位?
  52. 18
  53. 00:01:26,320 --> 00:01:31,200
  54. 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
  55. 19
  56. 00:01:31,200 --> 00:01:33,680
  57. 郭秘書,您好
  58. 20
  59. 00:01:33,680 --> 00:01:41,920
  60. 好,您好,孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
  61. 21
  62. 00:01:41,920 --> 00:01:51,200
  63. 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
  64. 22
  65. 00:01:51,200 --> 00:01:54,240
  66. 哦,那真可惜
  67. 23
  68. 00:01:54,240 --> 00:02:00,400
  69. 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
  70. 24
  71. 00:02:00,400 --> 00:02:03,360
  72. 好的,不客氣
  73. 25
  74. 00:02:03,360 --> 00:02:07,760
  75. Listen once more, and answer the questions
  76. 26
  77. 00:02:07,760 --> 00:02:11,200
  78. 麻煩你,請羅密書講話
  79. 27
  80. 00:02:11,200 --> 00:02:14,000
  81. 我就是,您是哪位?
  82. 28
  83. 00:02:14,000 --> 00:02:18,560
  84. 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
  85. 29
  86. 00:02:18,560 --> 00:02:20,480
  87. 郭秘書,您好
  88. 30
  89. 00:02:20,480 --> 00:02:22,480
  90. 好,您好
  91. 31
  92. 00:02:22,480 --> 00:02:28,480
  93. 孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
  94. 32
  95. 00:02:28,480 --> 00:02:38,160
  96. 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
  97. 33
  98. 00:02:38,160 --> 00:02:40,720
  99. 哦,那真可惜
  100. 34
  101. 00:02:40,720 --> 00:02:46,800
  102. 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
  103. 35
  104. 00:02:46,800 --> 00:02:48,880
  105. 好的,不客氣
  106. 36
  107. 00:02:48,880 --> 00:02:54,880
  108. Before starting exercise 2, read the instructions in your workbook
  109. 37
  110. 00:02:54,880 --> 00:02:58,880
  111. You'll need 10 new expressions for this exercise
  112. 38
  113. 00:02:58,880 --> 00:03:02,880
  114. Here's the word for fellow worker
  115. 39
  116. 00:03:02,880 --> 00:03:08,880
  117. 同事
  118. 40
  119. 00:03:08,880 --> 00:03:10,880
  120. Here's the verb to visit
  121. 41
  122. 00:03:10,880 --> 00:03:16,880
  123. 參觀
  124. 42
  125. 00:03:16,880 --> 00:03:22,880
  126. Here's the name, capital iron and steel factory
  127. 43
  128. 00:03:22,880 --> 00:03:28,880
  129. 首都鋼鐵廠
  130. 44
  131. 00:03:28,880 --> 00:03:32,880
  132. 首都鋼鐵廠
  133. 45
  134. 00:03:32,880 --> 00:03:36,880
  135. Here's the word for doctor
  136. 46
  137. 00:03:36,880 --> 00:03:40,880
  138. 醫生
  139. 47
  140. 00:03:40,880 --> 00:03:44,880
  141. Here's the word for delegation
  142. 48
  143. 00:03:44,880 --> 00:03:50,880
  144. 代表團
  145. 49
  146. 00:03:50,880 --> 00:03:54,880
  147. Here's the word for hospital
  148. 50
  149. 00:03:54,880 --> 00:04:00,880
  150. 醫院
  151. 51
  152. 00:04:00,880 --> 00:04:04,880
  153. Here's the word for labor hero
  154. 52
  155. 00:04:04,880 --> 00:04:12,880
  156. 勞動模範
  157. 53
  158. 00:04:12,880 --> 00:04:16,880
  159. Here's the verb to labor
  160. 54
  161. 00:04:16,880 --> 00:04:22,880
  162. 勞動
  163. 55
  164. 00:04:22,880 --> 00:04:26,880
  165. Here's how you say political study session
  166. 56
  167. 00:04:26,880 --> 00:04:32,880
  168. 政治學習
  169. 57
  170. 00:04:32,880 --> 00:04:38,880
  171. And here's the word for mess hall
  172. 58
  173. 00:04:38,880 --> 00:04:42,880
  174. 石堂
  175. 59
  176. 00:04:42,880 --> 00:04:46,880
  177. Let's listen to the expressions one more time
  178. 60
  179. 00:04:46,880 --> 00:04:50,880
  180. 同事
  181. 61
  182. 00:04:50,880 --> 00:04:54,880
  183. 參觀
  184. 62
  185. 00:04:54,880 --> 00:04:58,880
  186. 首都鋼鐵廠
  187. 63
  188. 00:04:58,880 --> 00:05:02,880
  189. 醫生
  190. 64
  191. 00:05:02,880 --> 00:05:06,880
  192. 代表團
  193. 65
  194. 00:05:06,880 --> 00:05:12,880
  195. 醫院
  196. 66
  197. 00:05:12,880 --> 00:05:18,880
  198. 勞動模範
  199. 67
  200. 00:05:18,880 --> 00:05:22,880
  201. 勞動
  202. 68
  203. 00:05:22,880 --> 00:05:28,880
  204. 政治學習
  205. 69
  206. 00:05:28,880 --> 00:05:30,880
  207. 石堂
  208. 70
  209. 00:05:30,880 --> 00:05:36,880
  210. exercise 2
  211. 71
  212. 00:05:36,880 --> 00:05:38,880
  213. 王秘書
  214. 72
  215. 00:05:38,880 --> 00:05:42,880
  216. 我們有幾個同事計劃這個星期天去長城玩
  217. 73
  218. 00:05:42,880 --> 00:05:44,880
  219. 你去不去
  220. 74
  221. 00:05:44,880 --> 00:05:46,880
  222. 真不巧
  223. 75
  224. 00:05:46,880 --> 00:05:50,880
  225. 這個星期天我要去參觀首都鋼鐵廠
  226. 76
  227. 00:05:50,880 --> 00:05:54,880
  228. 沒辦法去長城
  229. 77
  230. 00:05:54,880 --> 00:05:56,880
  231. 很可惜
  232. 78
  233. 00:05:56,880 --> 00:05:58,880
  234. 不過你以後還有機會去
  235. 79
  236. 00:05:58,880 --> 00:06:02,880
  237. 對了
  238. 80
  239. 00:06:02,880 --> 00:06:06,880
  240. 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
  241. 81
  242. 00:06:06,880 --> 00:06:10,880
  243. 我陪從南京來的醫生代表團去
  244. 82
  245. 00:06:10,880 --> 00:06:16,880
  246. 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
  247. 83
  248. 00:06:16,880 --> 00:06:22,880
  249. 我們還約好了和幾位勞動模範見面
  250. 84
  251. 00:06:22,880 --> 00:06:26,880
  252. 那一定很有意思
  253. 85
  254. 00:06:26,880 --> 00:06:28,880
  255. 是啊
  256. 86
  257. 00:06:28,880 --> 00:06:32,880
  258. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  259. 87
  260. 00:06:32,880 --> 00:06:36,880
  261. 聽說首都鋼鐵廠很大很大
  262. 88
  263. 00:06:36,880 --> 00:06:40,880
  264. 場裡邊有公共騎車
  265. 89
  266. 00:06:40,880 --> 00:06:42,880
  267. 對了
  268. 90
  269. 00:06:42,880 --> 00:06:46,880
  270. 我前年在那兒勞動過一個月
  271. 91
  272. 00:06:46,880 --> 00:06:50,880
  273. 我那時候認識幾個勞動模範
  274. 92
  275. 00:06:50,880 --> 00:06:52,880
  276. 可是他們的名字
  277. 93
  278. 00:06:52,880 --> 00:06:56,880
  279. 我現在差不多都不記得了
  280. 94
  281. 00:06:56,880 --> 00:07:02,880
  282. 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
  283. 95
  284. 00:07:02,880 --> 00:07:06,880
  285. 不都是男同志也有女同志
  286. 96
  287. 00:07:06,880 --> 00:07:08,880
  288. 我以前的一個女同學
  289. 97
  290. 00:07:08,880 --> 00:07:14,880
  291. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  292. 98
  293. 00:07:14,880 --> 00:07:16,880
  294. 哦快下班了
  295. 99
  296. 00:07:16,880 --> 00:07:20,880
  297. 你今天晚上不會家吃完飯吧
  298. 100
  299. 00:07:20,880 --> 00:07:23,880
  300. 對今天晚上有政治學習
  301. 101
  302. 00:07:23,880 --> 00:07:26,880
  303. 我在食堂吃晚飯
  304. 102
  305. 00:07:26,880 --> 00:07:28,880
  306. 你呢
  307. 103
  308. 00:07:28,880 --> 00:07:30,880
  309. 我也在食堂吃
  310. 104
  311. 00:07:30,880 --> 00:07:33,880
  312. 等一會兒咱們一起走吧
  313. 105
  314. 00:07:33,880 --> 00:07:35,880
  315. 106
  316. 00:07:44,880 --> 00:07:46,880
  317. 王秘書
  318. 107
  319. 00:07:46,880 --> 00:07:48,880
  320. 我們有幾個同事計劃
  321. 108
  322. 00:07:48,880 --> 00:07:51,880
  323. 這個星期天去長城玩
  324. 109
  325. 00:07:51,880 --> 00:07:53,880
  326. 你去不去
  327. 110
  328. 00:08:09,880 --> 00:08:11,880
  329. 真不巧
  330. 111
  331. 00:08:11,880 --> 00:08:13,880
  332. 這個星期天
  333. 112
  334. 00:08:13,880 --> 00:08:17,880
  335. 我要去參觀首都鋼鐵廠
  336. 113
  337. 00:08:17,880 --> 00:08:20,880
  338. 沒辦法去長城
  339. 114
  340. 00:08:43,880 --> 00:08:45,880
  341. 很可惜
  342. 115
  343. 00:08:45,880 --> 00:08:48,880
  344. 不過你以後還有機會去
  345. 116
  346. 00:09:02,880 --> 00:09:04,880
  347. 對了
  348. 117
  349. 00:09:04,880 --> 00:09:12,880
  350. 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
  351. 118
  352. 00:09:12,880 --> 00:09:27,880
  353. 我陪從南京來的醫生代表團去
  354. 119
  355. 00:09:27,880 --> 00:09:37,880
  356. 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
  357. 120
  358. 00:09:37,880 --> 00:10:06,880
  359. 我們還約好了和幾位勞動模範見面
  360. 121
  361. 00:10:07,880 --> 00:10:17,880
  362. 那一定很有意思
  363. 122
  364. 00:10:17,880 --> 00:10:22,880
  365. 那一定很有意思
  366. 123
  367. 00:10:22,880 --> 00:10:24,880
  368. 是啊
  369. 124
  370. 00:10:24,880 --> 00:10:28,880
  371. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  372. 125
  373. 00:10:28,880 --> 00:10:37,880
  374. 聽說首都鋼鐵廠很大很大
  375. 126
  376. 00:10:37,880 --> 00:11:05,880
  377. 長一邊有公共汽車
  378. 127
  379. 00:11:05,880 --> 00:11:07,880
  380. 是的
  381. 128
  382. 00:11:07,880 --> 00:11:11,880
  383. 這是我第一次參觀鋼鐵廠
  384. 129
  385. 00:11:11,880 --> 00:11:15,880
  386. 聽說首都鋼鐵廠很大
  387. 130
  388. 00:11:15,880 --> 00:11:18,880
  389. 裡面有公共汽車
  390. 131
  391. 00:11:18,880 --> 00:11:19,880
  392. 對了
  393. 132
  394. 00:11:19,880 --> 00:11:31,880
  395. 我前年在那勞動過一個月
  396. 133
  397. 00:11:31,880 --> 00:11:32,880
  398. 134
  399. 00:11:32,880 --> 00:11:39,880
  400. 我那時候認識幾個勞動模範
  401. 135
  402. 00:11:39,880 --> 00:11:41,880
  403. 可是他們的名字
  404. 136
  405. 00:11:41,880 --> 00:11:57,880
  406. 我現在差不多都不記得了
  407. 137
  408. 00:11:57,880 --> 00:12:00,880
  409. 那時候我認識幾個勞動模範
  410. 138
  411. 00:12:00,880 --> 00:12:05,880
  412. 但現在我已經忘記了所有名字了
  413. 139
  414. 00:12:05,880 --> 00:12:22,880
  415. 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
  416. 140
  417. 00:12:22,880 --> 00:12:27,880
  418. 都是男同志
  419. 141
  420. 00:12:27,880 --> 00:12:30,880
  421. 不都是男同志
  422. 142
  423. 00:12:30,880 --> 00:12:39,880
  424. 也有女同志
  425. 143
  426. 00:12:39,880 --> 00:12:42,880
  427. 我以前的一個女同學
  428. 144
  429. 00:12:42,880 --> 00:12:56,880
  430. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  431. 145
  432. 00:12:56,880 --> 00:12:58,880
  433. 我以前的一個女同學
  434. 146
  435. 00:12:58,880 --> 00:13:03,880
  436. 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
  437. 147
  438. 00:13:03,880 --> 00:13:05,880
  439. 快下班了
  440. 148
  441. 00:13:05,880 --> 00:13:07,880
  442. 你今天晚上
  443. 149
  444. 00:13:07,880 --> 00:13:19,880
  445. 不會加吃完飯吧
  446. 150
  447. 00:13:19,880 --> 00:13:22,880
  448. 差不多離開時間了
  449. 151
  450. 00:13:22,880 --> 00:13:25,880
  451. 你今天晚上不回家了
  452. 152
  453. 00:13:25,880 --> 00:13:26,880
  454. 153
  455. 00:13:26,880 --> 00:13:29,880
  456. 今天晚上有政治學習
  457. 154
  458. 00:13:29,880 --> 00:13:39,880
  459. 我在食堂吃晚飯
  460. 155
  461. 00:13:39,880 --> 00:13:40,880
  462. 156
  463. 00:13:40,880 --> 00:13:43,880
  464. 今晚有一個政治學習
  465. 157
  466. 00:13:43,880 --> 00:13:45,880
  467. 我會在飯堂吃飯
  468. 158
  469. 00:13:45,880 --> 00:13:48,880
  470. 你呢
  471. 159
  472. 00:13:48,880 --> 00:13:50,880
  473. 你呢
  474. 160
  475. 00:13:50,880 --> 00:13:53,880
  476. 我也在食堂吃
  477. 161
  478. 00:13:53,880 --> 00:14:05,880
  479. 等一會兒咱們一起走吧
  480. 162
  481. 00:14:05,880 --> 00:14:07,880
  482. 我也在吃飯堂吃飯
  483. 163
  484. 00:14:07,880 --> 00:14:10,880
  485. 我們一起吃一會兒吧
  486. 164
  487. 00:14:10,880 --> 00:14:11,880
  488. 165
  489. 00:14:11,880 --> 00:14:12,880
  490. 166
  491. 00:14:12,880 --> 00:14:16,880
  492. 167
  493. 00:14:16,880 --> 00:14:18,880
  494. 前面要訓練三個
  495. 168
  496. 00:14:18,880 --> 00:14:21,880
  497. 請寫教書
  498. 169
  499. 00:14:21,880 --> 00:14:24,880
  500. 這裡有六個新的插名
  501. 170
  502. 00:14:24,880 --> 00:14:26,880
  503. 這裡是名字
  504. 171
  505. 00:14:26,880 --> 00:14:28,880
  506. 尚孝
  507. 172
  508. 00:14:28,880 --> 00:14:32,880
  509. 尚孝
  510. 173
  511. 00:14:32,880 --> 00:14:34,880
  512. 這裡是文字
  513. 174
  514. 00:14:34,880 --> 00:14:36,880
  515. 南部
  516. 175
  517. 00:14:36,880 --> 00:14:40,880
  518. 南部
  519. 176
  520. 00:14:40,880 --> 00:14:42,880
  521. 這裡是文字
  522. 177
  523. 00:14:42,880 --> 00:14:46,880
  524. 參觀
  525. 178
  526. 00:14:46,880 --> 00:14:48,880
  527. 參觀
  528. 179
  529. 00:14:48,880 --> 00:14:53,880
  530. 這裡是文字
  531. 180
  532. 00:14:53,880 --> 00:14:57,880
  533. 軍事演習
  534. 181
  535. 00:14:57,880 --> 00:15:01,880
  536. 軍事演習
  537. 182
  538. 00:15:01,880 --> 00:15:03,880
  539. 這裡是文字
  540. 183
  541. 00:15:03,880 --> 00:15:10,880
  542. 覺得
  543. 184
  544. 00:15:10,880 --> 00:15:12,880
  545. 這裡是文字
  546. 185
  547. 00:15:12,880 --> 00:15:15,880
  548. 參加
  549. 186
  550. 00:15:15,880 --> 00:15:19,880
  551. 参加
  552. 187
  553. 00:15:19,880 --> 00:15:23,880
  554. 上校
  555. 188
  556. 00:15:23,880 --> 00:15:27,880
  557. 南部
  558. 189
  559. 00:15:27,880 --> 00:15:31,880
  560. 参观
  561. 190
  562. 00:15:31,880 --> 00:15:35,880
  563. 军事演习
  564. 191
  565. 00:15:35,880 --> 00:15:39,880
  566. 决的
  567. 192
  568. 00:15:39,880 --> 00:15:43,880
  569. 决的
  570. 193
  571. 00:15:43,880 --> 00:15:47,880
  572. 参加
  573. 194
  574. 00:15:47,880 --> 00:15:51,880
  575. 参观
  576. 195
  577. 00:15:51,880 --> 00:15:55,880
  578. 毕业
  579. 196
  580. 00:15:55,880 --> 00:15:59,880
  581. 喂 请问是李奔茨吗
  582. 197
  583. 00:15:59,880 --> 00:16:03,880
  584. 是您是哪位
  585. 198
  586. 00:16:03,880 --> 00:16:07,880
  587. 我是临上校的秘书
  588. 199
  589. 00:16:07,880 --> 00:16:11,880
  590. 是的您有什么事吗
  591. 200
  592. 00:16:11,880 --> 00:16:30,880
  593. 下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
  594. 201
  595. 00:16:30,880 --> 00:16:41,880
  596. 好的,真是不巧,我替您转告。
  597. 202
  598. 00:16:41,880 --> 00:16:44,880
  599. 喂,请问是李斌司吗?
  600. 203
  601. 00:16:44,880 --> 00:16:47,880
  602. 是,您是哪位?
  603. 204
  604. 00:16:47,880 --> 00:16:50,880
  605. 我是林尚孝的秘书。
  606. 205
  607. 00:16:50,880 --> 00:16:54,880
  608. 是的,您有什么事吗?
  609. 206
  610. 00:16:54,880 --> 00:17:16,880
  611. 我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
  612. 207
  613. 00:17:16,880 --> 00:17:22,880
  614. 好的,真是不巧,我替您转告。
  615. 208
  616. 00:17:22,880 --> 00:17:30,880
  617. 好,我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去参观一个军事演习。
  618. 209
  619. 00:17:30,880 --> 00:17:42,880
  620. 好的,真是不巧,我们接着沈部长的请帖,下礼拜三,请林尚孝去参观一个军事演习。
  621. 210
  622. 00:17:42,880 --> 00:17:52,880
  623. 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜五,请林尚孝去参观一个军事演习。
  624. 211
  625. 00:17:52,880 --> 00:18:03,880
  626. 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜六,请林尚孝去参观一个军事演习。
  627. 212
  628. 00:18:03,880 --> 00:18:09,880
  629. 参加
  630. 213
  631. 00:18:13,880 --> 00:18:19,880
  632. 度假
  633. 214
  634. 00:18:19,880 --> 00:18:34,880
  635. 主持结婚典礼
  636. 215
  637. 00:18:38,880 --> 00:18:44,880
  638. 道喜
  639. 216
  640. 00:18:44,880 --> 00:18:52,880
  641. 夏威夷
  642. 217
  643. 00:18:54,880 --> 00:19:00,880
  644. 第二天
  645. 218
  646. 00:19:02,880 --> 00:19:08,880
  647. 亲自觉得
  648. 219
  649. 00:19:08,880 --> 00:19:12,880
  650. 参加
  651. 220
  652. 00:19:13,880 --> 00:19:17,880
  653. 度假
  654. 221
  655. 00:19:18,880 --> 00:19:23,880
  656. 主持结婚典礼
  657. 222
  658. 00:19:24,880 --> 00:19:28,880
  659. 道喜
  660. 223
  661. 00:19:29,880 --> 00:19:33,880
  662. 夏威夷
  663. 224
  664. 00:19:33,880 --> 00:19:36,880
  665. 主持结婚典礼
  666. 225
  667. 00:19:37,880 --> 00:19:42,880
  668. 安德森先生您回来了您是哪天回来的
  669. 226
  670. 00:19:43,880 --> 00:19:49,880
  671. 我上个月21号回来的真抱歉
  672. 227
  673. 00:19:50,880 --> 00:19:54,880
  674. 我走以前借着礼部长的清铁
  675. 228
  676. 00:19:54,880 --> 00:19:58,880
  677. 第二天就离开北京回国了
  678. 229
  679. 00:19:58,880 --> 00:20:04,880
  680. 因为那时候太忙没机会亲自打电话谢谢
  681. 230
  682. 00:20:05,880 --> 00:20:08,880
  683. 我也觉得很遗憾没能参加
  684. 231
  685. 00:20:09,880 --> 00:20:10,880
  686. 您别客气
  687. 232
  688. 00:20:12,880 --> 00:20:16,880
  689. 我请我的秘书替我给您打电话
  690. 233
  691. 00:20:17,880 --> 00:20:21,880
  692. 请您转告礼部长他打过了吧
  693. 234
  694. 00:20:22,880 --> 00:20:25,880
  695. 对我已经替您转告礼部长了
  696. 235
  697. 00:20:25,880 --> 00:20:30,880
  698. 怎么样这次回国到哪去度假了吗
  699. 236
  700. 00:20:32,880 --> 00:20:35,880
  701. 可惜时间不够
  702. 237
  703. 00:20:36,880 --> 00:20:38,880
  704. 在华盛顿住了十天
  705. 238
  706. 00:20:39,880 --> 00:20:45,880
  707. 以后回加州老家主持我大女孩子的结婚典礼
  708. 239
  709. 00:20:46,880 --> 00:20:47,880
  710. 给您道喜
  711. 240
  712. 00:20:48,880 --> 00:20:49,880
  713. 谢谢
  714. 241
  715. 00:20:50,880 --> 00:20:53,880
  716. 后来在夏威夷停了一下
  717. 242
  718. 00:20:53,880 --> 00:20:56,880
  719. 没办法住太久
  720. 243
  721. 00:20:57,880 --> 00:21:00,880
  722. 只玩了两天就回来了
  723. 244
  724. 00:21:01,880 --> 00:21:04,880
  725. 听一会儿再回答问题
  726. 245
  727. 00:21:05,880 --> 00:21:10,880
  728. 安德森先生您回来了您是哪天回来的
  729. 246
  730. 00:21:11,880 --> 00:21:15,880
  731. 我上个月21号回来的
  732. 247
  733. 00:21:16,880 --> 00:21:21,880
  734. 真抱歉我走以前借着礼部长的清铁
  735. 248
  736. 00:21:21,880 --> 00:21:25,880
  737. 好期待我
  738. 249
  739. 00:21:26,880 --> 00:21:27,880
  740. 就马上回来了
  741. 250
  742. 00:21:28,880 --> 00:21:30,880
  743. 而且对于你
  744. 251
  745. 00:21:31,880 --> 00:21:33,880
  746. 我们是一个家自然的
  747. 252
  748. 00:21:34,880 --> 00:21:36,880
  749. 我们是一个乐强的家
  750. 253
  751. 00:21:37,880 --> 00:21:41,880
  752. 一个里面的新的um
  753. 254
  754. 00:21:42,880 --> 00:21:43,880
  755. 你知道吗
  756. 255
  757. 00:21:44,880 --> 00:21:45,880
  758. 256
  759. 00:21:46,880 --> 00:21:45,880
  760. しか于你
  761. 257
  762. 00:21:46,880 --> 00:21:48,880
  763. 我一直都在想
  764. 258
  765. 00:21:48,880 --> 00:21:56,880
  766. 我已經替您轉告李部長了,怎麼樣?這次回國到哪兒去度假了嗎?
  767. 259
  768. 00:21:56,880 --> 00:22:08,880
  769. 可惜時間不夠,在華盛頓住了十天,以後回加州老家主持我大女孩子的結婚典禮。
  770. 260
  771. 00:22:08,880 --> 00:22:10,880
  772. 啊,給您倒席。
  773. 261
  774. 00:22:10,880 --> 00:22:18,680
  775. 謝謝。後來在夏威夷停了一下,沒辦法住太久。
  776. 262
  777. 00:22:18,680 --> 00:22:25,680
  778. 只玩了兩天,就回來了。
  779. 263
  780. 00:22:25,680 --> 00:22:30,680
  781. 前往訓練五,請寫教育書。
  782. 264
  783. 00:22:30,680 --> 00:22:33,680
  784. 在這個訓練中,您會需要七個新的表現。
  785. 265
  786. 00:22:33,680 --> 00:22:38,680
  787. 這是您的意思,我可以承認您的聲音。
  788. 266
  789. 00:22:38,680 --> 00:22:41,680
  790. 聽得出來。
  791. 267
  792. 00:22:41,680 --> 00:22:44,680
  793. 聽得出來。
  794. 268
  795. 00:22:44,680 --> 00:22:56,680
  796. 我是謝佰時,因此學生會都了解了。
  797. 269
  798. 00:22:56,680 --> 00:23:08,680
  799. 也ividades 向您發表 emergency准 compatible 那個詞你們有了。
  800. 270
  801. 00:23:08,680 --> 00:23:10,680
  802. 從內著。
  803. 271
  804. 00:23:10,680 --> 00:23:03,280
  805. 同學會,
  806. 272
  807. 00:23:03,280 --> 00:22:59,280
  808. 同學會,
  809. 273
  810. 00:22:59,280 --> 00:22:59,280
  811. 同學會,
  812. 274
  813. 00:22:59,280 --> 00:22:59,280
  814. 同學會,
  815. 275
  816. 00:23:00,280 --> 00:23:03,280
  817. 同學會,
  818. 276
  819. 00:23:03,280 --> 00:23:09,280
  820. 同學會,
  821. 277
  822. 00:23:09,280 --> 00:23:12,280
  823. 同學會,
  824. 278
  825. 00:23:10,280 --> 00:23:12,280
  826. 同學會,
  827. 279
  828. 00:23:12,280 --> 00:23:13,280
  829. 同學會,
  830. 280
  831. 00:23:12,280 --> 00:23:13,280
  832. 同學會,
  833. 281
  834. 00:23:13,280 --> 00:23:13,280
  835. 同學會,
  836. 282
  837. 00:23:13,280 --> 00:23:15,280
  838. Here's the verb to participate.
  839. 283
  840. 00:23:16,280 --> 00:23:17,280
  841. 参加
  842. 284
  843. 00:23:19,280 --> 00:23:20,280
  844. 参加
  845. 285
  846. 00:23:22,280 --> 00:23:24,280
  847. Here's the word for everyone.
  848. 286
  849. 00:23:25,280 --> 00:23:26,280
  850. 大家
  851. 287
  852. 00:23:28,280 --> 00:23:29,280
  853. 大家
  854. 288
  855. 00:23:30,280 --> 00:23:32,280
  856. And here's the word for should.
  857. 289
  858. 00:23:34,280 --> 00:23:35,280
  859. 应该
  860. 290
  861. 00:23:36,280 --> 00:23:38,280
  862. 应该
  863. 291
  864. 00:23:38,280 --> 00:23:42,280
  865. Listen to these expressions one more time.
  866. 292
  867. 00:23:43,280 --> 00:23:44,280
  868. 听得出来
  869. 293
  870. 00:23:47,280 --> 00:23:48,280
  871. 接到
  872. 294
  873. 00:23:51,280 --> 00:23:52,280
  874. 同学会
  875. 295
  876. 00:23:54,280 --> 00:23:55,280
  877. 通知
  878. 296
  879. 00:23:58,280 --> 00:23:59,280
  880. 参加
  881. 297
  882. 00:24:01,280 --> 00:24:02,280
  883. 大家
  884. 298
  885. 00:24:04,280 --> 00:24:05,280
  886. 应该
  887. 299
  888. 00:24:05,280 --> 00:24:06,280
  889. 300
  890. 00:24:13,280 --> 00:24:15,280
  891. 喂,外交部吗?
  892. 301
  893. 00:24:16,280 --> 00:24:18,280
  894. 请宋德珍小姐讲话
  895. 302
  896. 00:24:19,280 --> 00:24:23,280
  897. 我就是,您是王子超吧,我听得出来
  898. 303
  899. 00:24:24,280 --> 00:24:31,280
  900. 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
  901. 304
  902. 00:24:32,280 --> 00:24:33,280
  903. 够忙的
  904. 305
  905. 00:24:33,280 --> 00:24:36,280
  906. 你接到同学会的通知了吗?
  907. 306
  908. 00:24:37,280 --> 00:24:41,280
  909. 是的,接到了,真不巧
  910. 307
  911. 00:24:42,280 --> 00:24:46,280
  912. 21号那天我有事,不能参加
  913. 308
  914. 00:24:47,280 --> 00:24:49,280
  915. 请您转告老林一下
  916. 309
  917. 00:24:50,280 --> 00:24:51,280
  918. 哦,真可惜
  919. 310
  920. 00:24:52,280 --> 00:24:58,280
  921. 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
  922. 311
  923. 00:24:59,280 --> 00:25:01,280
  924. 你的事能不能改一天呢?
  925. 312
  926. 00:25:01,280 --> 00:25:04,280
  927. 不行,没办法改
  928. 313
  929. 00:25:05,280 --> 00:25:11,280
  930. 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
  931. 314
  932. 00:25:12,280 --> 00:25:15,280
  933. 如果你有功夫,也可以到他家去
  934. 315
  935. 00:25:16,280 --> 00:25:20,280
  936. 好吧,我晚上到老林家去
  937. 316
  938. 00:25:22,280 --> 00:25:25,280
  939. 听一会儿再回答问题
  940. 317
  941. 00:25:27,280 --> 00:25:29,280
  942. 喂,外交部吗?
  943. 318
  944. 00:25:29,280 --> 00:25:31,280
  945. 请宋德珍小姐讲话
  946. 319
  947. 00:25:32,280 --> 00:25:37,280
  948. 我就是,您是王子超吧,我听得出来
  949. 320
  950. 00:25:38,280 --> 00:25:45,280
  951. 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
  952. 321
  953. 00:25:46,280 --> 00:25:47,280
  954. 够忙的
  955. 322
  956. 00:25:48,280 --> 00:25:50,280
  957. 你接到同学会的通知了吗?
  958. 323
  959. 00:25:51,280 --> 00:25:53,280
  960. 是的,接到了
  961. 324
  962. 00:25:53,280 --> 00:26:01,280
  963. 接到了,真不巧,21号那天我有事,不能参加
  964. 325
  965. 00:26:02,280 --> 00:26:05,280
  966. 请您转告老林一下
  967. 326
  968. 00:26:07,280 --> 00:26:08,280
  969. 哦,真可惜
  970. 327
  971. 00:26:09,280 --> 00:26:14,280
  972. 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
  973. 328
  974. 00:26:15,280 --> 00:26:18,280
  975. 你的事能不能改一天呢?
  976. 329
  977. 00:26:19,280 --> 00:26:21,280
  978. 不行,没办法改
  979. 330
  980. 00:26:21,280 --> 00:26:28,280
  981. 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
  982. 331
  983. 00:26:29,280 --> 00:26:32,280
  984. 如果你有功夫,也可以到他家去
  985. 332
  986. 00:26:32,280 --> 00:26:50,280
  987. 好吧,我晚上到老林家去