12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:09,120
- standard Chinese, a modular approach, meeting module, unit 8, comprehension tape 2.
- 2
- 00:00:09,120 --> 00:00:14,720
- Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook for this unit.
- 3
- 00:00:14,720 --> 00:00:18,800
- For this exercise, you'll need five new expressions.
- 4
- 00:00:18,800 --> 00:00:24,000
- Here's the name, Ministry of Economics.
- 5
- 00:00:24,000 --> 00:00:30,000
- 經紀部
- 6
- 00:00:30,000 --> 00:00:33,760
- Here's the title, General Manager.
- 7
- 00:00:33,760 --> 00:00:39,440
- 總經理
- 8
- 00:00:39,440 --> 00:00:42,960
- Here's the word for the southern part.
- 9
- 00:00:42,960 --> 00:00:48,640
- 南部
- 10
- 00:00:48,640 --> 00:00:53,040
- Here's the verb to participate in.
- 11
- 00:00:53,040 --> 00:00:58,080
- 參加
- 12
- 00:00:58,080 --> 00:01:03,760
- And here's how you say, to thank him for his kind invitation.
- 13
- 00:01:03,760 --> 00:01:12,400
- 谢谢他的邀請
- 14
- 00:01:12,400 --> 00:01:14,080
- Exercise 1
- 15
- 00:01:14,080 --> 00:01:18,400
- This exercise is set in the ROC.
- 16
- 00:01:18,400 --> 00:01:22,480
- 麻煩你,請羅密書講話
- 17
- 00:01:22,480 --> 00:01:26,320
- 我就是,您是哪位?
- 18
- 00:01:26,320 --> 00:01:31,200
- 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
- 19
- 00:01:31,200 --> 00:01:33,680
- 郭秘書,您好
- 20
- 00:01:33,680 --> 00:01:41,920
- 好,您好,孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
- 21
- 00:01:41,920 --> 00:01:51,200
- 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
- 22
- 00:01:51,200 --> 00:01:54,240
- 哦,那真可惜
- 23
- 00:01:54,240 --> 00:02:00,400
- 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
- 24
- 00:02:00,400 --> 00:02:03,360
- 好的,不客氣
- 25
- 00:02:03,360 --> 00:02:07,760
- Listen once more, and answer the questions
- 26
- 00:02:07,760 --> 00:02:11,200
- 麻煩你,請羅密書講話
- 27
- 00:02:11,200 --> 00:02:14,000
- 我就是,您是哪位?
- 28
- 00:02:14,000 --> 00:02:18,560
- 我姓郭,我是經紀部孫部長的秘書
- 29
- 00:02:18,560 --> 00:02:20,480
- 郭秘書,您好
- 30
- 00:02:20,480 --> 00:02:22,480
- 好,您好
- 31
- 00:02:22,480 --> 00:02:28,480
- 孫部長已經接讓你們總經理的清鐵了
- 32
- 00:02:28,480 --> 00:02:38,160
- 真不巧,7月2號那天,他得到南部去開會,不能參加,非常抱歉
- 33
- 00:02:38,160 --> 00:02:40,720
- 哦,那真可惜
- 34
- 00:02:40,720 --> 00:02:46,800
- 麻煩您替我轉告一下,謝謝總經理的邀請
- 35
- 00:02:46,800 --> 00:02:48,880
- 好的,不客氣
- 36
- 00:02:48,880 --> 00:02:54,880
- Before starting exercise 2, read the instructions in your workbook
- 37
- 00:02:54,880 --> 00:02:58,880
- You'll need 10 new expressions for this exercise
- 38
- 00:02:58,880 --> 00:03:02,880
- Here's the word for fellow worker
- 39
- 00:03:02,880 --> 00:03:08,880
- 同事
- 40
- 00:03:08,880 --> 00:03:10,880
- Here's the verb to visit
- 41
- 00:03:10,880 --> 00:03:16,880
- 參觀
- 42
- 00:03:16,880 --> 00:03:22,880
- Here's the name, capital iron and steel factory
- 43
- 00:03:22,880 --> 00:03:28,880
- 首都鋼鐵廠
- 44
- 00:03:28,880 --> 00:03:32,880
- 首都鋼鐵廠
- 45
- 00:03:32,880 --> 00:03:36,880
- Here's the word for doctor
- 46
- 00:03:36,880 --> 00:03:40,880
- 醫生
- 47
- 00:03:40,880 --> 00:03:44,880
- Here's the word for delegation
- 48
- 00:03:44,880 --> 00:03:50,880
- 代表團
- 49
- 00:03:50,880 --> 00:03:54,880
- Here's the word for hospital
- 50
- 00:03:54,880 --> 00:04:00,880
- 醫院
- 51
- 00:04:00,880 --> 00:04:04,880
- Here's the word for labor hero
- 52
- 00:04:04,880 --> 00:04:12,880
- 勞動模範
- 53
- 00:04:12,880 --> 00:04:16,880
- Here's the verb to labor
- 54
- 00:04:16,880 --> 00:04:22,880
- 勞動
- 55
- 00:04:22,880 --> 00:04:26,880
- Here's how you say political study session
- 56
- 00:04:26,880 --> 00:04:32,880
- 政治學習
- 57
- 00:04:32,880 --> 00:04:38,880
- And here's the word for mess hall
- 58
- 00:04:38,880 --> 00:04:42,880
- 石堂
- 59
- 00:04:42,880 --> 00:04:46,880
- Let's listen to the expressions one more time
- 60
- 00:04:46,880 --> 00:04:50,880
- 同事
- 61
- 00:04:50,880 --> 00:04:54,880
- 參觀
- 62
- 00:04:54,880 --> 00:04:58,880
- 首都鋼鐵廠
- 63
- 00:04:58,880 --> 00:05:02,880
- 醫生
- 64
- 00:05:02,880 --> 00:05:06,880
- 代表團
- 65
- 00:05:06,880 --> 00:05:12,880
- 醫院
- 66
- 00:05:12,880 --> 00:05:18,880
- 勞動模範
- 67
- 00:05:18,880 --> 00:05:22,880
- 勞動
- 68
- 00:05:22,880 --> 00:05:28,880
- 政治學習
- 69
- 00:05:28,880 --> 00:05:30,880
- 石堂
- 70
- 00:05:30,880 --> 00:05:36,880
- exercise 2
- 71
- 00:05:36,880 --> 00:05:38,880
- 王秘書
- 72
- 00:05:38,880 --> 00:05:42,880
- 我們有幾個同事計劃這個星期天去長城玩
- 73
- 00:05:42,880 --> 00:05:44,880
- 你去不去
- 74
- 00:05:44,880 --> 00:05:46,880
- 真不巧
- 75
- 00:05:46,880 --> 00:05:50,880
- 這個星期天我要去參觀首都鋼鐵廠
- 76
- 00:05:50,880 --> 00:05:54,880
- 沒辦法去長城
- 77
- 00:05:54,880 --> 00:05:56,880
- 很可惜
- 78
- 00:05:56,880 --> 00:05:58,880
- 不過你以後還有機會去
- 79
- 00:05:58,880 --> 00:06:02,880
- 對了
- 80
- 00:06:02,880 --> 00:06:06,880
- 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
- 81
- 00:06:06,880 --> 00:06:10,880
- 我陪從南京來的醫生代表團去
- 82
- 00:06:10,880 --> 00:06:16,880
- 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
- 83
- 00:06:16,880 --> 00:06:22,880
- 我們還約好了和幾位勞動模範見面
- 84
- 00:06:22,880 --> 00:06:26,880
- 那一定很有意思
- 85
- 00:06:26,880 --> 00:06:28,880
- 是啊
- 86
- 00:06:28,880 --> 00:06:32,880
- 這是我第一次參觀鋼鐵廠
- 87
- 00:06:32,880 --> 00:06:36,880
- 聽說首都鋼鐵廠很大很大
- 88
- 00:06:36,880 --> 00:06:40,880
- 場裡邊有公共騎車
- 89
- 00:06:40,880 --> 00:06:42,880
- 對了
- 90
- 00:06:42,880 --> 00:06:46,880
- 我前年在那兒勞動過一個月
- 91
- 00:06:46,880 --> 00:06:50,880
- 我那時候認識幾個勞動模範
- 92
- 00:06:50,880 --> 00:06:52,880
- 可是他們的名字
- 93
- 00:06:52,880 --> 00:06:56,880
- 我現在差不多都不記得了
- 94
- 00:06:56,880 --> 00:07:02,880
- 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
- 95
- 00:07:02,880 --> 00:07:06,880
- 不都是男同志也有女同志
- 96
- 00:07:06,880 --> 00:07:08,880
- 我以前的一個女同學
- 97
- 00:07:08,880 --> 00:07:14,880
- 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
- 98
- 00:07:14,880 --> 00:07:16,880
- 哦快下班了
- 99
- 00:07:16,880 --> 00:07:20,880
- 你今天晚上不會家吃完飯吧
- 100
- 00:07:20,880 --> 00:07:23,880
- 對今天晚上有政治學習
- 101
- 00:07:23,880 --> 00:07:26,880
- 我在食堂吃晚飯
- 102
- 00:07:26,880 --> 00:07:28,880
- 你呢
- 103
- 00:07:28,880 --> 00:07:30,880
- 我也在食堂吃
- 104
- 00:07:30,880 --> 00:07:33,880
- 等一會兒咱們一起走吧
- 105
- 00:07:33,880 --> 00:07:35,880
- 好
- 106
- 00:07:44,880 --> 00:07:46,880
- 王秘書
- 107
- 00:07:46,880 --> 00:07:48,880
- 我們有幾個同事計劃
- 108
- 00:07:48,880 --> 00:07:51,880
- 這個星期天去長城玩
- 109
- 00:07:51,880 --> 00:07:53,880
- 你去不去
- 110
- 00:08:09,880 --> 00:08:11,880
- 真不巧
- 111
- 00:08:11,880 --> 00:08:13,880
- 這個星期天
- 112
- 00:08:13,880 --> 00:08:17,880
- 我要去參觀首都鋼鐵廠
- 113
- 00:08:17,880 --> 00:08:20,880
- 沒辦法去長城
- 114
- 00:08:43,880 --> 00:08:45,880
- 很可惜
- 115
- 00:08:45,880 --> 00:08:48,880
- 不過你以後還有機會去
- 116
- 00:09:02,880 --> 00:09:04,880
- 對了
- 117
- 00:09:04,880 --> 00:09:12,880
- 你和誰一起去首都鋼鐵廠啊
- 118
- 00:09:12,880 --> 00:09:27,880
- 我陪從南京來的醫生代表團去
- 119
- 00:09:27,880 --> 00:09:37,880
- 我們也要參觀首都鋼鐵廠的醫院
- 120
- 00:09:37,880 --> 00:10:06,880
- 我們還約好了和幾位勞動模範見面
- 121
- 00:10:07,880 --> 00:10:17,880
- 那一定很有意思
- 122
- 00:10:17,880 --> 00:10:22,880
- 那一定很有意思
- 123
- 00:10:22,880 --> 00:10:24,880
- 是啊
- 124
- 00:10:24,880 --> 00:10:28,880
- 這是我第一次參觀鋼鐵廠
- 125
- 00:10:28,880 --> 00:10:37,880
- 聽說首都鋼鐵廠很大很大
- 126
- 00:10:37,880 --> 00:11:05,880
- 長一邊有公共汽車
- 127
- 00:11:05,880 --> 00:11:07,880
- 是的
- 128
- 00:11:07,880 --> 00:11:11,880
- 這是我第一次參觀鋼鐵廠
- 129
- 00:11:11,880 --> 00:11:15,880
- 聽說首都鋼鐵廠很大
- 130
- 00:11:15,880 --> 00:11:18,880
- 裡面有公共汽車
- 131
- 00:11:18,880 --> 00:11:19,880
- 對了
- 132
- 00:11:19,880 --> 00:11:31,880
- 我前年在那勞動過一個月
- 133
- 00:11:31,880 --> 00:11:32,880
- 對
- 134
- 00:11:32,880 --> 00:11:39,880
- 我那時候認識幾個勞動模範
- 135
- 00:11:39,880 --> 00:11:41,880
- 可是他們的名字
- 136
- 00:11:41,880 --> 00:11:57,880
- 我現在差不多都不記得了
- 137
- 00:11:57,880 --> 00:12:00,880
- 那時候我認識幾個勞動模範
- 138
- 00:12:00,880 --> 00:12:05,880
- 但現在我已經忘記了所有名字了
- 139
- 00:12:05,880 --> 00:12:22,880
- 鋼鐵廠的勞動模範都是男同志嗎
- 140
- 00:12:22,880 --> 00:12:27,880
- 都是男同志
- 141
- 00:12:27,880 --> 00:12:30,880
- 不都是男同志
- 142
- 00:12:30,880 --> 00:12:39,880
- 也有女同志
- 143
- 00:12:39,880 --> 00:12:42,880
- 我以前的一個女同學
- 144
- 00:12:42,880 --> 00:12:56,880
- 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
- 145
- 00:12:56,880 --> 00:12:58,880
- 我以前的一個女同學
- 146
- 00:12:58,880 --> 00:13:03,880
- 就是上海一個鋼鐵廠的勞動模範
- 147
- 00:13:03,880 --> 00:13:05,880
- 快下班了
- 148
- 00:13:05,880 --> 00:13:07,880
- 你今天晚上
- 149
- 00:13:07,880 --> 00:13:19,880
- 不會加吃完飯吧
- 150
- 00:13:19,880 --> 00:13:22,880
- 差不多離開時間了
- 151
- 00:13:22,880 --> 00:13:25,880
- 你今天晚上不回家了
- 152
- 00:13:25,880 --> 00:13:26,880
- 對
- 153
- 00:13:26,880 --> 00:13:29,880
- 今天晚上有政治學習
- 154
- 00:13:29,880 --> 00:13:39,880
- 我在食堂吃晚飯
- 155
- 00:13:39,880 --> 00:13:40,880
- 對
- 156
- 00:13:40,880 --> 00:13:43,880
- 今晚有一個政治學習
- 157
- 00:13:43,880 --> 00:13:45,880
- 我會在飯堂吃飯
- 158
- 00:13:45,880 --> 00:13:48,880
- 你呢
- 159
- 00:13:48,880 --> 00:13:50,880
- 你呢
- 160
- 00:13:50,880 --> 00:13:53,880
- 我也在食堂吃
- 161
- 00:13:53,880 --> 00:14:05,880
- 等一會兒咱們一起走吧
- 162
- 00:14:05,880 --> 00:14:07,880
- 我也在吃飯堂吃飯
- 163
- 00:14:07,880 --> 00:14:10,880
- 我們一起吃一會兒吧
- 164
- 00:14:10,880 --> 00:14:11,880
- 好
- 165
- 00:14:11,880 --> 00:14:12,880
- 好
- 166
- 00:14:12,880 --> 00:14:16,880
- 好
- 167
- 00:14:16,880 --> 00:14:18,880
- 前面要訓練三個
- 168
- 00:14:18,880 --> 00:14:21,880
- 請寫教書
- 169
- 00:14:21,880 --> 00:14:24,880
- 這裡有六個新的插名
- 170
- 00:14:24,880 --> 00:14:26,880
- 這裡是名字
- 171
- 00:14:26,880 --> 00:14:28,880
- 尚孝
- 172
- 00:14:28,880 --> 00:14:32,880
- 尚孝
- 173
- 00:14:32,880 --> 00:14:34,880
- 這裡是文字
- 174
- 00:14:34,880 --> 00:14:36,880
- 南部
- 175
- 00:14:36,880 --> 00:14:40,880
- 南部
- 176
- 00:14:40,880 --> 00:14:42,880
- 這裡是文字
- 177
- 00:14:42,880 --> 00:14:46,880
- 參觀
- 178
- 00:14:46,880 --> 00:14:48,880
- 參觀
- 179
- 00:14:48,880 --> 00:14:53,880
- 這裡是文字
- 180
- 00:14:53,880 --> 00:14:57,880
- 軍事演習
- 181
- 00:14:57,880 --> 00:15:01,880
- 軍事演習
- 182
- 00:15:01,880 --> 00:15:03,880
- 這裡是文字
- 183
- 00:15:03,880 --> 00:15:10,880
- 覺得
- 184
- 00:15:10,880 --> 00:15:12,880
- 這裡是文字
- 185
- 00:15:12,880 --> 00:15:15,880
- 參加
- 186
- 00:15:15,880 --> 00:15:19,880
- 参加
- 187
- 00:15:19,880 --> 00:15:23,880
- 上校
- 188
- 00:15:23,880 --> 00:15:27,880
- 南部
- 189
- 00:15:27,880 --> 00:15:31,880
- 参观
- 190
- 00:15:31,880 --> 00:15:35,880
- 军事演习
- 191
- 00:15:35,880 --> 00:15:39,880
- 决的
- 192
- 00:15:39,880 --> 00:15:43,880
- 决的
- 193
- 00:15:43,880 --> 00:15:47,880
- 参加
- 194
- 00:15:47,880 --> 00:15:51,880
- 参观
- 195
- 00:15:51,880 --> 00:15:55,880
- 毕业
- 196
- 00:15:55,880 --> 00:15:59,880
- 喂 请问是李奔茨吗
- 197
- 00:15:59,880 --> 00:16:03,880
- 是您是哪位
- 198
- 00:16:03,880 --> 00:16:07,880
- 我是临上校的秘书
- 199
- 00:16:07,880 --> 00:16:11,880
- 是的您有什么事吗
- 200
- 00:16:11,880 --> 00:16:30,880
- 下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
- 201
- 00:16:30,880 --> 00:16:41,880
- 好的,真是不巧,我替您转告。
- 202
- 00:16:41,880 --> 00:16:44,880
- 喂,请问是李斌司吗?
- 203
- 00:16:44,880 --> 00:16:47,880
- 是,您是哪位?
- 204
- 00:16:47,880 --> 00:16:50,880
- 我是林尚孝的秘书。
- 205
- 00:16:50,880 --> 00:16:54,880
- 是的,您有什么事吗?
- 206
- 00:16:54,880 --> 00:17:16,880
- 我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去吃晚饭。很不巧,林尚孝到南部去参观一个军事演习去了,三天以后才回来。很抱歉,不能参加了,请您转告沈部长。
- 207
- 00:17:16,880 --> 00:17:22,880
- 好的,真是不巧,我替您转告。
- 208
- 00:17:22,880 --> 00:17:30,880
- 好,我们接着沈部长的请帖,下礼拜二,请林尚孝去参观一个军事演习。
- 209
- 00:17:30,880 --> 00:17:42,880
- 好的,真是不巧,我们接着沈部长的请帖,下礼拜三,请林尚孝去参观一个军事演习。
- 210
- 00:17:42,880 --> 00:17:52,880
- 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜五,请林尚孝去参观一个军事演习。
- 211
- 00:17:52,880 --> 00:18:03,880
- 好的,我们接着沈部长的请帖,下礼拜六,请林尚孝去参观一个军事演习。
- 212
- 00:18:03,880 --> 00:18:09,880
- 参加
- 213
- 00:18:13,880 --> 00:18:19,880
- 度假
- 214
- 00:18:19,880 --> 00:18:34,880
- 主持结婚典礼
- 215
- 00:18:38,880 --> 00:18:44,880
- 道喜
- 216
- 00:18:44,880 --> 00:18:52,880
- 夏威夷
- 217
- 00:18:54,880 --> 00:19:00,880
- 第二天
- 218
- 00:19:02,880 --> 00:19:08,880
- 亲自觉得
- 219
- 00:19:08,880 --> 00:19:12,880
- 参加
- 220
- 00:19:13,880 --> 00:19:17,880
- 度假
- 221
- 00:19:18,880 --> 00:19:23,880
- 主持结婚典礼
- 222
- 00:19:24,880 --> 00:19:28,880
- 道喜
- 223
- 00:19:29,880 --> 00:19:33,880
- 夏威夷
- 224
- 00:19:33,880 --> 00:19:36,880
- 主持结婚典礼
- 225
- 00:19:37,880 --> 00:19:42,880
- 安德森先生您回来了您是哪天回来的
- 226
- 00:19:43,880 --> 00:19:49,880
- 我上个月21号回来的真抱歉
- 227
- 00:19:50,880 --> 00:19:54,880
- 我走以前借着礼部长的清铁
- 228
- 00:19:54,880 --> 00:19:58,880
- 第二天就离开北京回国了
- 229
- 00:19:58,880 --> 00:20:04,880
- 因为那时候太忙没机会亲自打电话谢谢
- 230
- 00:20:05,880 --> 00:20:08,880
- 我也觉得很遗憾没能参加
- 231
- 00:20:09,880 --> 00:20:10,880
- 您别客气
- 232
- 00:20:12,880 --> 00:20:16,880
- 我请我的秘书替我给您打电话
- 233
- 00:20:17,880 --> 00:20:21,880
- 请您转告礼部长他打过了吧
- 234
- 00:20:22,880 --> 00:20:25,880
- 对我已经替您转告礼部长了
- 235
- 00:20:25,880 --> 00:20:30,880
- 怎么样这次回国到哪去度假了吗
- 236
- 00:20:32,880 --> 00:20:35,880
- 可惜时间不够
- 237
- 00:20:36,880 --> 00:20:38,880
- 在华盛顿住了十天
- 238
- 00:20:39,880 --> 00:20:45,880
- 以后回加州老家主持我大女孩子的结婚典礼
- 239
- 00:20:46,880 --> 00:20:47,880
- 给您道喜
- 240
- 00:20:48,880 --> 00:20:49,880
- 谢谢
- 241
- 00:20:50,880 --> 00:20:53,880
- 后来在夏威夷停了一下
- 242
- 00:20:53,880 --> 00:20:56,880
- 没办法住太久
- 243
- 00:20:57,880 --> 00:21:00,880
- 只玩了两天就回来了
- 244
- 00:21:01,880 --> 00:21:04,880
- 听一会儿再回答问题
- 245
- 00:21:05,880 --> 00:21:10,880
- 安德森先生您回来了您是哪天回来的
- 246
- 00:21:11,880 --> 00:21:15,880
- 我上个月21号回来的
- 247
- 00:21:16,880 --> 00:21:21,880
- 真抱歉我走以前借着礼部长的清铁
- 248
- 00:21:21,880 --> 00:21:25,880
- 好期待我
- 249
- 00:21:26,880 --> 00:21:27,880
- 就马上回来了
- 250
- 00:21:28,880 --> 00:21:30,880
- 而且对于你
- 251
- 00:21:31,880 --> 00:21:33,880
- 我们是一个家自然的
- 252
- 00:21:34,880 --> 00:21:36,880
- 我们是一个乐强的家
- 253
- 00:21:37,880 --> 00:21:41,880
- 一个里面的新的um
- 254
- 00:21:42,880 --> 00:21:43,880
- 你知道吗
- 255
- 00:21:44,880 --> 00:21:45,880
- 来
- 256
- 00:21:46,880 --> 00:21:45,880
- しか于你
- 257
- 00:21:46,880 --> 00:21:48,880
- 我一直都在想
- 258
- 00:21:48,880 --> 00:21:56,880
- 我已經替您轉告李部長了,怎麼樣?這次回國到哪兒去度假了嗎?
- 259
- 00:21:56,880 --> 00:22:08,880
- 可惜時間不夠,在華盛頓住了十天,以後回加州老家主持我大女孩子的結婚典禮。
- 260
- 00:22:08,880 --> 00:22:10,880
- 啊,給您倒席。
- 261
- 00:22:10,880 --> 00:22:18,680
- 謝謝。後來在夏威夷停了一下,沒辦法住太久。
- 262
- 00:22:18,680 --> 00:22:25,680
- 只玩了兩天,就回來了。
- 263
- 00:22:25,680 --> 00:22:30,680
- 前往訓練五,請寫教育書。
- 264
- 00:22:30,680 --> 00:22:33,680
- 在這個訓練中,您會需要七個新的表現。
- 265
- 00:22:33,680 --> 00:22:38,680
- 這是您的意思,我可以承認您的聲音。
- 266
- 00:22:38,680 --> 00:22:41,680
- 聽得出來。
- 267
- 00:22:41,680 --> 00:22:44,680
- 聽得出來。
- 268
- 00:22:44,680 --> 00:22:56,680
- 我是謝佰時,因此學生會都了解了。
- 269
- 00:22:56,680 --> 00:23:08,680
- 也ividades 向您發表 emergency准 compatible 那個詞你們有了。
- 270
- 00:23:08,680 --> 00:23:10,680
- 從內著。
- 271
- 00:23:10,680 --> 00:23:03,280
- 同學會,
- 272
- 00:23:03,280 --> 00:22:59,280
- 同學會,
- 273
- 00:22:59,280 --> 00:22:59,280
- 同學會,
- 274
- 00:22:59,280 --> 00:22:59,280
- 同學會,
- 275
- 00:23:00,280 --> 00:23:03,280
- 同學會,
- 276
- 00:23:03,280 --> 00:23:09,280
- 同學會,
- 277
- 00:23:09,280 --> 00:23:12,280
- 同學會,
- 278
- 00:23:10,280 --> 00:23:12,280
- 同學會,
- 279
- 00:23:12,280 --> 00:23:13,280
- 同學會,
- 280
- 00:23:12,280 --> 00:23:13,280
- 同學會,
- 281
- 00:23:13,280 --> 00:23:13,280
- 同學會,
- 282
- 00:23:13,280 --> 00:23:15,280
- Here's the verb to participate.
- 283
- 00:23:16,280 --> 00:23:17,280
- 参加
- 284
- 00:23:19,280 --> 00:23:20,280
- 参加
- 285
- 00:23:22,280 --> 00:23:24,280
- Here's the word for everyone.
- 286
- 00:23:25,280 --> 00:23:26,280
- 大家
- 287
- 00:23:28,280 --> 00:23:29,280
- 大家
- 288
- 00:23:30,280 --> 00:23:32,280
- And here's the word for should.
- 289
- 00:23:34,280 --> 00:23:35,280
- 应该
- 290
- 00:23:36,280 --> 00:23:38,280
- 应该
- 291
- 00:23:38,280 --> 00:23:42,280
- Listen to these expressions one more time.
- 292
- 00:23:43,280 --> 00:23:44,280
- 听得出来
- 293
- 00:23:47,280 --> 00:23:48,280
- 接到
- 294
- 00:23:51,280 --> 00:23:52,280
- 同学会
- 295
- 00:23:54,280 --> 00:23:55,280
- 通知
- 296
- 00:23:58,280 --> 00:23:59,280
- 参加
- 297
- 00:24:01,280 --> 00:24:02,280
- 大家
- 298
- 00:24:04,280 --> 00:24:05,280
- 应该
- 299
- 00:24:05,280 --> 00:24:06,280
- 喂
- 300
- 00:24:13,280 --> 00:24:15,280
- 喂,外交部吗?
- 301
- 00:24:16,280 --> 00:24:18,280
- 请宋德珍小姐讲话
- 302
- 00:24:19,280 --> 00:24:23,280
- 我就是,您是王子超吧,我听得出来
- 303
- 00:24:24,280 --> 00:24:31,280
- 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
- 304
- 00:24:32,280 --> 00:24:33,280
- 够忙的
- 305
- 00:24:33,280 --> 00:24:36,280
- 你接到同学会的通知了吗?
- 306
- 00:24:37,280 --> 00:24:41,280
- 是的,接到了,真不巧
- 307
- 00:24:42,280 --> 00:24:46,280
- 21号那天我有事,不能参加
- 308
- 00:24:47,280 --> 00:24:49,280
- 请您转告老林一下
- 309
- 00:24:50,280 --> 00:24:51,280
- 哦,真可惜
- 310
- 00:24:52,280 --> 00:24:58,280
- 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
- 311
- 00:24:59,280 --> 00:25:01,280
- 你的事能不能改一天呢?
- 312
- 00:25:01,280 --> 00:25:04,280
- 不行,没办法改
- 313
- 00:25:05,280 --> 00:25:11,280
- 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
- 314
- 00:25:12,280 --> 00:25:15,280
- 如果你有功夫,也可以到他家去
- 315
- 00:25:16,280 --> 00:25:20,280
- 好吧,我晚上到老林家去
- 316
- 00:25:22,280 --> 00:25:25,280
- 听一会儿再回答问题
- 317
- 00:25:27,280 --> 00:25:29,280
- 喂,外交部吗?
- 318
- 00:25:29,280 --> 00:25:31,280
- 请宋德珍小姐讲话
- 319
- 00:25:32,280 --> 00:25:37,280
- 我就是,您是王子超吧,我听得出来
- 320
- 00:25:38,280 --> 00:25:45,280
- 是,宋德珍,好久没见了,怎么样?忙吧
- 321
- 00:25:46,280 --> 00:25:47,280
- 够忙的
- 322
- 00:25:48,280 --> 00:25:50,280
- 你接到同学会的通知了吗?
- 323
- 00:25:51,280 --> 00:25:53,280
- 是的,接到了
- 324
- 00:25:53,280 --> 00:26:01,280
- 接到了,真不巧,21号那天我有事,不能参加
- 325
- 00:26:02,280 --> 00:26:05,280
- 请您转告老林一下
- 326
- 00:26:07,280 --> 00:26:08,280
- 哦,真可惜
- 327
- 00:26:09,280 --> 00:26:14,280
- 你知道我们同学有一年没见了,大家应该聚一聚
- 328
- 00:26:15,280 --> 00:26:18,280
- 你的事能不能改一天呢?
- 329
- 00:26:19,280 --> 00:26:21,280
- 不行,没办法改
- 330
- 00:26:21,280 --> 00:26:28,280
- 听说有几个同学,21号晚上要到老林家去看他的画
- 331
- 00:26:29,280 --> 00:26:32,280
- 如果你有功夫,也可以到他家去
- 332
- 00:26:32,280 --> 00:26:50,280
- 好吧,我晚上到老林家去
|