FSI - Standard Chinese - Module 06 MTG - Unit 07 - Tape 7P-1.mp3.vtt 19 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037
  1. WEBVTT
  2. 00:00.000 --> 00:03.000
  3. Meeting Module Unit 7, Production Tape 1
  4. 00:03.500 --> 00:07.000
  5. On the comprehension tape in this unit, you learn to understand questions and answers
  6. 00:07.000 --> 00:09.000
  7. used in setting up an informal meeting.
  8. 00:09.000 --> 00:12.000
  9. If you think that you might have forgotten the meanings of these sentences,
  10. 00:12.000 --> 00:15.000
  11. go back to the end of the C1 tape and review them.
  12. 00:15.000 --> 00:19.000
  13. If you think that you understand the meanings of all the sentences on the target list,
  14. 00:19.000 --> 00:21.000
  15. you should begin learning how to say them.
  16. 00:21.000 --> 00:24.000
  17. The situations on this tape are set in Taiwan.
  18. 00:24.000 --> 00:28.000
  19. Miss White, an American diplomatic official newly posted to their ROC,
  20. 00:28.000 --> 00:32.000
  21. is calling up Mr. Zhang,the president of an import-export company
  22. 00:32.000 --> 00:34.000
  23. to whom she was recently introduced.
  24. 00:34.000 --> 00:37.000
  25. Listen as Mr. Zhang answers the phone.
  26. 00:38.000 --> 00:39.000
  27. Why?
  28. 00:39.000 --> 00:40.000
  29. 张先生吗?
  30. 00:40.000 --> 00:44.000
  31. 是的,您是不是白女士?
  32. 00:44.000 --> 00:49.000
  33. 是,张先生,我有点事想跟您打听打听.
  34. 00:51.000 --> 00:53.000
  35. Repeat the verb to inquire.
  36. 00:53.000 --> 00:58.000
  37. 打听,打听.
  38. 00:59.000 --> 01:02.000
  39. Repeat, inquire from you.
  40. 01:03.000 --> 01:05.000
  41. 跟您打听打听.
  42. 01:08.000 --> 01:10.000
  43. 跟您打听打听.
  44. 01:12.000 --> 01:16.000
  45. Compare this phrase to another you recently learned,像您请教.
  46. 01:16.000 --> 01:20.000
  47. The phrase here,跟您打听, is less formal,
  48. 01:20.000 --> 01:23.000
  49. and asks for information rather than advice.
  50. 01:23.000 --> 01:25.000
  51. Notice also that in this phrase,
  52. 01:25.000 --> 01:29.000
  53. the prepositional verb gun is used and translated as from.
  54. 01:29.000 --> 01:33.000
  55. Repeat, I have something I'd like to ask you about.
  56. 01:34.000 --> 01:38.000
  57. 我有点事想跟您打听打听.
  58. 01:44.000 --> 01:47.000
  59. 我有点事想跟您打听打听.
  60. 01:47.000 --> 01:51.000
  61. Try saying it ahead of the speaker.
  62. 01:51.000 --> 01:53.000
  63. I have something I'd like to ask you about.
  64. 02:02.000 --> 02:05.000
  65. 我有点事想跟您打听打听.
  66. 02:09.000 --> 02:11.000
  67. Now you take part in the phone conversation.
  68. 02:11.000 --> 02:13.000
  69. Ask if you are speaking to Mr. Zhang
  70. 02:13.000 --> 02:17.000
  71. and say that you have something that you'd like to ask him about.
  72. 02:17.000 --> 02:19.000
  73. Why?
  74. 02:20.000 --> 02:22.000
  75. 张先生吗?
  76. 02:22.000 --> 02:26.000
  77. 是的,您是不是白女士?
  78. 02:33.000 --> 02:37.000
  79. 是,张先生,我有点事想跟您打听打听.
  80. 02:39.000 --> 02:40.000
  81. Again.
  82. 02:40.000 --> 02:42.000
  83. Why?
  84. 02:44.000 --> 02:45.000
  85. 张先生吗?
  86. 02:45.000 --> 02:49.000
  87. 是的,您是不是白女士?
  88. 02:55.000 --> 02:59.000
  89. 是,张先生,我有点事想跟您打听打听.
  90. 03:04.000 --> 03:06.000
  91. 什么事?
  92. 03:06.000 --> 03:12.000
  93. 听说您那边新来了一位方先生,是刚派来的。
  94. 03:12.000 --> 03:15.000
  95. 他的名字我忘记了。
  96. 03:20.000 --> 03:24.000
  97. 听说,听说。
  98. 03:24.000 --> 03:30.000
  99. Now repeat, a Mr. Fang came recently.
  100. 03:30.000 --> 03:33.000
  101. 新来了一位方先生。
  102. 03:36.000 --> 03:39.000
  103. 新来了一位方先生。
  104. 03:42.000 --> 03:45.000
  105. Notice that the adjectival verb 新 to be new
  106. 03:45.000 --> 03:48.000
  107. is used here as an adverb translated as recently.
  108. 03:48.000 --> 03:54.000
  109. How do you say a Mr. Fang came recently?
  110. 03:54.000 --> 03:57.000
  111. 新来了一位方先生。
  112. 04:00.000 --> 04:04.000
  113. Notice that you've put the subject Mr. Fang at the end of the sentence.
  114. 04:04.000 --> 04:07.000
  115. When you do this, the subject becomes indefinite.
  116. 04:07.000 --> 04:10.000
  117. A Mr. Fang instead of the Mr. Fang.
  118. 04:10.000 --> 04:12.000
  119. Here's another example.
  120. 04:12.000 --> 04:15.000
  121. Repeat, where is there a restaurant?
  122. 04:15.000 --> 04:20.000
  123. 哪里有饭馆子?
  124. 04:20.000 --> 04:25.000
  125. 哪里有饭馆子?
  126. 04:25.000 --> 04:29.000
  127. Now if you've been talking about a new restaurant which sounds like a good place to go,
  128. 04:29.000 --> 04:32.000
  129. you might ask, where is the restaurant?
  130. 04:32.000 --> 04:35.000
  131. This is how you say it, repeat it.
  132. 04:35.000 --> 04:40.000
  133. 饭馆子在哪里?
  134. 04:40.000 --> 04:46.000
  135. 饭馆子在哪里?
  136. 04:46.000 --> 04:50.000
  137. Chinese can use different word orders to communicate the idea of indefinite or definite
  138. 04:50.000 --> 04:53.000
  139. while English uses the words A or D.
  140. 04:53.000 --> 05:01.000
  141. How would you say, where is there a place which sells books?
  142. 05:01.000 --> 05:04.000
  143. 哪里有买书的?
  144. 05:04.000 --> 05:09.000
  145. How would you say, where is the place which sells books?
  146. 05:09.000 --> 05:17.000
  147. 买书的在哪里?
  148. 05:17.000 --> 05:19.000
  149. Let's return to the conversation now.
  150. 05:19.000 --> 05:22.000
  151. Repeat, you've recently had Mr. Fang join you,
  152. 05:22.000 --> 05:28.000
  153. or more literally, at your place there's recently come Mr. Fang.
  154. 05:28.000 --> 05:38.000
  155. 你那边新来了一位 Mr. Fang.
  156. 05:38.000 --> 05:44.000
  157. 你那边新来了一位 Mr. Fang.
  158. 05:44.000 --> 05:47.000
  159. Notice that you say,你那边.
  160. 05:47.000 --> 05:49.000
  161. This is because you're talking about where he works,
  162. 05:49.000 --> 05:53.000
  163. his office, so you say, your place.
  164. 05:53.000 --> 05:56.000
  165. Now repeat, you've recently had Mr. Fang join you,
  166. 05:56.000 --> 06:00.000
  167. who's just been assigned to your office.
  168. 06:00.000 --> 06:03.000
  169. 你那边新来了一位 Mr. Fang.
  170. 06:03.000 --> 06:07.000
  171. 是刚派来的.
  172. 06:07.000 --> 06:14.000
  173. 你那边新来了一位 Mr. Fang.
  174. 06:14.000 --> 06:18.000
  175. 是刚派来的.
  176. 06:18.000 --> 06:21.000
  177. You'll remember that the verb pi means to assign or send.
  178. 06:21.000 --> 06:24.000
  179. Here it's used with the directional ending li.
  180. 06:24.000 --> 06:27.000
  181. Repeat, I've heard that you've recently had Mr. Fang join you,
  182. 06:27.000 --> 06:31.000
  183. who's just been assigned to your office.
  184. 06:31.000 --> 06:38.000
  185. 听说你那边新来了一位 Mr. Fang.
  186. 06:38.000 --> 06:45.000
  187. 是刚派来的.
  188. 06:45.000 --> 06:50.000
  189. 听说你那边新来了一位 Mr. Fang.
  190. 06:50.000 --> 06:53.000
  191. 是刚派来的.
  192. 06:53.000 --> 06:55.000
  193. Try saying it ahead of the speaker.
  194. 06:55.000 --> 06:57.000
  195. I've heard that you've recently had Mr. Fang join you,
  196. 06:57.000 --> 07:00.000
  197. who's just been assigned to your office.
  198. 07:00.000 --> 07:07.000
  199. 听说你那边新来了一位 Mr. Fang.
  200. 07:07.000 --> 07:12.000
  201. 是刚派来的.
  202. 07:12.000 --> 07:16.000
  203. Now repeat the word for a given name.
  204. 07:16.000 --> 07:21.000
  205. 名字.
  206. 07:21.000 --> 07:24.000
  207. 名字.
  208. 07:24.000 --> 07:27.000
  209. And repeat the verb to forget.
  210. 07:27.000 --> 07:31.000
  211. 忘记.
  212. 07:31.000 --> 07:35.000
  213. Repeat, I've forgotten his given name.
  214. 07:35.000 --> 07:41.000
  215. 他的名字,我忘记了.
  216. 07:41.000 --> 07:45.000
  217. 他的名字,我忘记了.
  218. 07:45.000 --> 07:48.000
  219. Notice that the object, his given name,
  220. 07:48.000 --> 07:50.000
  221. is put up front in the topic position.
  222. 07:50.000 --> 07:53.000
  223. This is because you're contrasting forgetting his given name
  224. 07:53.000 --> 07:55.000
  225. with all the other things about him that you did remember,
  226. 07:55.000 --> 07:57.000
  227. such as his surname.
  228. 07:57.000 --> 08:04.000
  229. How do you say I've forgotten his given name?
  230. 08:04.000 --> 08:08.000
  231. 他的名字,我忘记了.
  232. 08:08.000 --> 08:11.000
  233. How do you say I've heard that you've recently had
  234. 08:11.000 --> 08:12.000
  235. Mr. Fang join you,
  236. 08:12.000 --> 08:21.000
  237. who's just been assigned to your office.
  238. 08:21.000 --> 08:25.000
  239. 听说你那边新来了一位 Mr. Fang.
  240. 08:25.000 --> 08:29.000
  241. 是刚派来的.
  242. 08:29.000 --> 08:35.000
  243. And how do you say I've forgotten his given name?
  244. 08:35.000 --> 08:40.000
  245. 他的名字,我忘记了.
  246. 08:40.000 --> 08:42.000
  247. Here's a quick vocabulary review.
  248. 08:42.000 --> 08:47.000
  249. What's the verb to inquire?
  250. 08:47.000 --> 08:49.000
  251. 打听.
  252. 08:49.000 --> 08:55.000
  253. How do you say I've heard that?
  254. 08:55.000 --> 08:58.000
  255. 听说.
  256. 08:58.000 --> 09:03.000
  257. What's the word for given name?
  258. 09:03.000 --> 09:05.000
  259. 名字.
  260. 09:05.000 --> 09:09.000
  261. And what's the verb to forget?
  262. 09:09.000 --> 09:11.000
  263. 忘记.
  264. 09:11.000 --> 09:13.000
  265. Let's pick up the conversation now
  266. 09:13.000 --> 09:15.000
  267. with Ms. White's last line.
  268. 09:15.000 --> 09:19.000
  269. 听说你那边新来了一位 Mr. Fang.
  270. 09:19.000 --> 09:21.000
  271. 是刚派来的.
  272. 09:21.000 --> 09:23.000
  273. 他的名字,我忘记了.
  274. 09:23.000 --> 09:25.000
  275. 不错.
  276. 09:25.000 --> 09:31.000
  277. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  278. 09:31.000 --> 09:33.000
  279. Repeat, not wrong,
  280. 09:33.000 --> 09:36.000
  281. used here as that's right.
  282. 09:36.000 --> 09:39.000
  283. 不错.
  284. 09:39.000 --> 09:43.000
  285. 不错.
  286. 09:43.000 --> 09:48.000
  287. Now repeat what's sent over here last week.
  288. 09:48.000 --> 09:59.000
  289. 是上个礼拜派到我们这里来的.
  290. 09:59.000 --> 10:03.000
  291. 是上个礼拜派到我们这里来的.
  292. 10:03.000 --> 10:04.000
  293. In a previous unit,
  294. 10:04.000 --> 10:06.000
  295. you learned the phrase 改到下午.
  296. 10:06.000 --> 10:08.000
  297. Change it to the afternoon.
  298. 10:08.000 --> 10:12.000
  299. Now you see the phrase 派到我们这里来 send over here.
  300. 10:12.000 --> 10:14.000
  301. In each of these sentences,
  302. 10:14.000 --> 10:17.000
  303. some verb showing action is followed by the prepositional verb 道
  304. 10:17.000 --> 10:19.000
  305. and a place word.
  306. 10:19.000 --> 10:24.000
  307. Often, all of this is followed by the verb 来 or 去 to show direction.
  308. 10:24.000 --> 10:30.000
  309. Repeat, Fang De Ming was sent over here last week.
  310. 10:30.000 --> 10:36.000
  311. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  312. 10:36.000 --> 10:43.000
  313. Fang De Ming was sent over here last week.
  314. 10:43.000 --> 10:53.000
  315. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  316. 10:53.000 --> 10:54.000
  317. Here's another example.
  318. 10:54.000 --> 10:59.000
  319. Repeat, please take the suitcases upstairs.
  320. 10:59.000 --> 11:14.000
  321. 请你把行李拿到楼上去.
  322. 11:14.000 --> 11:15.000
  323. Now repeat again.
  324. 11:15.000 --> 11:16.000
  325. That's right.
  326. 11:16.000 --> 11:20.000
  327. Fang De Ming was sent over here last week.
  328. 11:20.000 --> 11:21.000
  329. 不错.
  330. 11:21.000 --> 11:33.000
  331. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  332. 11:33.000 --> 11:34.000
  333. 不错.
  334. 11:34.000 --> 11:41.000
  335. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  336. 11:41.000 --> 11:43.000
  337. Try saying it ahead of the speaker.
  338. 11:43.000 --> 11:44.000
  339. That's right.
  340. 11:44.000 --> 11:55.000
  341. Fang De Ming was sent over here last week.
  342. 11:55.000 --> 11:56.000
  343. 不错.
  344. 11:56.000 --> 12:03.000
  345. Fang De Ming是上个礼拜派到我们这里来的.
  346. 12:03.000 --> 12:05.000
  347. The conversation continues.
  348. 12:05.000 --> 12:07.000
  349. Listen.
  350. 12:07.000 --> 12:08.000
  351. 怎么?
  352. 12:08.000 --> 12:10.000
  353. 你认识他吗?
  354. 12:10.000 --> 12:11.000
  355. 不认识.
  356. 12:11.000 --> 12:14.000
  357. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  358. 12:14.000 --> 12:18.000
  359. 所以想请您给我介绍介绍.
  360. 12:18.000 --> 12:23.000
  361. Repeat the verb to know in the sense of to be acquainted with.
  362. 12:23.000 --> 12:25.000
  363. 认识.
  364. 12:25.000 --> 12:27.000
  365. 认识.
  366. 12:27.000 --> 12:31.000
  367. Repeat, why do you know him?
  368. 12:31.000 --> 12:32.000
  369. 怎么?
  370. 12:32.000 --> 12:37.000
  371. 你认识他吗?
  372. 12:37.000 --> 12:38.000
  373. 怎么?
  374. 12:38.000 --> 12:41.000
  375. 你认识他吗?
  376. 12:41.000 --> 12:43.000
  377. Notice that the question word 怎么?
  378. 12:43.000 --> 12:46.000
  379. is used to mean why here.
  380. 12:46.000 --> 12:48.000
  381. Say it ahead of the speaker.
  382. 12:48.000 --> 12:54.000
  383. Why do you know him?
  384. 12:54.000 --> 12:55.000
  385. 怎么?
  386. 12:55.000 --> 12:59.000
  387. 你认识他吗?
  388. 12:59.000 --> 13:01.000
  389. Try saying it again.
  390. 13:01.000 --> 13:02.000
  391. This time you'll get a reply.
  392. 13:02.000 --> 13:08.000
  393. Say why do you know him?
  394. 13:08.000 --> 13:09.000
  395. 怎么?
  396. 13:09.000 --> 13:11.000
  397. 你认识他吗?
  398. 13:11.000 --> 13:12.000
  399. 不认识.
  400. 13:12.000 --> 13:16.000
  401. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  402. 13:16.000 --> 13:20.000
  403. 所以想请您给我介绍介绍.
  404. 13:20.000 --> 13:26.000
  405. Again.
  406. 13:26.000 --> 13:27.000
  407. 怎么?
  408. 13:27.000 --> 13:29.000
  409. 你认识他吗?
  410. 13:29.000 --> 13:30.000
  411. 不认识.
  412. 13:30.000 --> 13:34.000
  413. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  414. 13:34.000 --> 13:40.000
  415. 所以想请您给我介绍介绍.
  416. 13:40.000 --> 13:43.000
  417. Repeat the verb to graduate.
  418. 13:43.000 --> 13:45.000
  419. 毕业.
  420. 13:45.000 --> 13:52.000
  421. 毕业.
  422. 13:52.000 --> 13:53.000
  423. Repeat.
  424. 13:53.000 --> 13:58.000
  425. He also graduated from the University of California.
  426. 13:58.000 --> 14:07.000
  427. 他也是加州大学毕业的.
  428. 14:07.000 --> 14:35.000
  429. He also graduated from the University of California.
  430. 14:35.000 --> 14:54.000
  431. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  432. 14:54.000 --> 14:56.000
  433. Say it ahead of the speaker.
  434. 14:56.000 --> 15:06.000
  435. He also graduated from the University of California.
  436. 15:06.000 --> 15:18.000
  437. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  438. 15:18.000 --> 15:19.000
  439. Now repeat.
  440. 15:19.000 --> 15:23.000
  441. So I wanted to ask you to introduce me to him.
  442. 15:23.000 --> 15:33.000
  443. 所以想请您给我介绍介绍.
  444. 15:33.000 --> 15:40.000
  445. 所以想请您给我介绍介绍.
  446. 15:40.000 --> 15:41.000
  447. Say it ahead of the speaker.
  448. 15:41.000 --> 15:50.000
  449. So I wanted to ask you to introduce me to him.
  450. 15:50.000 --> 15:59.000
  451. 所以想请您给我介绍介绍.
  452. 15:59.000 --> 16:00.000
  453. Now repeat.
  454. 16:00.000 --> 16:04.000
  455. However I've heard that he also graduated from the University of California.
  456. 16:04.000 --> 16:09.000
  457. So I wanted to ask you to introduce me to him.
  458. 16:09.000 --> 16:14.000
  459. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  460. 16:14.000 --> 16:30.000
  461. So I wanted to ask you to introduce me to him.
  462. 16:30.000 --> 16:35.000
  463. 不过听说他也是加州大学毕业的.
  464. 16:35.000 --> 16:47.000
  465. So I wanted to ask you to introduce me to him.
  466. 16:47.000 --> 16:50.000
  467. 没问题我看看.
  468. 16:50.000 --> 16:54.000
  469. 好我们现在都有功夫.
  470. 16:54.000 --> 16:56.000
  471. 你现在能来吗?
  472. 16:56.000 --> 16:58.000
  473. 行.
  474. 16:58.000 --> 17:02.000
  475. Repeat the word for problem or question.
  476. 17:02.000 --> 17:07.000
  477. 问题.
  478. 17:07.000 --> 17:09.000
  479. Repeat no problem.
  480. 17:09.000 --> 17:18.000
  481. 没问题.
  482. 17:18.000 --> 17:20.000
  483. Notice that the negative marker may is used.
  484. 17:20.000 --> 17:23.000
  485. But the verb itself, yo, has been omitted.
  486. 17:23.000 --> 17:25.000
  487. You'll hear it both ways.
  488. 17:25.000 --> 17:28.000
  489. 没有问题 or 没问题.
  490. 17:28.000 --> 17:29.000
  491. Repeat no problem.
  492. 17:29.000 --> 17:30.000
  493. I'll take a look.
  494. 17:30.000 --> 17:34.000
  495. OK.We're both free now.
  496. 17:34.000 --> 17:38.000
  497. 没问题我看看.
  498. 17:38.000 --> 17:47.000
  499. 好我们现在都有功夫.
  500. 17:47.000 --> 17:51.000
  501. 没问题我看看.
  502. 17:51.000 --> 17:55.000
  503. 好我们现在都有功夫.
  504. 17:55.000 --> 17:56.000
  505. Say it yourself now.
  506. 17:56.000 --> 17:57.000
  507. No problem.
  508. 17:57.000 --> 17:58.000
  509. I'll take a look.
  510. 17:58.000 --> 18:09.000
  511. OK.We're both free now.
  512. 18:09.000 --> 18:13.000
  513. 没问题我看看.
  514. 18:13.000 --> 18:19.000
  515. 好我们现在都有功夫.
  516. 18:19.000 --> 18:21.000
  517. Now repeat.
  518. 18:21.000 --> 18:24.000
  519. Can you come now?
  520. 18:24.000 --> 18:31.000
  521. 你现在能来吗?
  522. 18:31.000 --> 18:36.000
  523. 你现在能来吗?
  524. 18:36.000 --> 18:38.000
  525. Now try the whole thing.
  526. 18:38.000 --> 18:40.000
  527. You'll get a reply.
  528. 18:40.000 --> 18:41.000
  529. No problem.
  530. 18:41.000 --> 18:42.000
  531. I'll take a look.
  532. 18:42.000 --> 18:44.000
  533. OK.We're both free now.
  534. 18:44.000 --> 18:53.000
  535. Can you come now?
  536. 18:53.000 --> 18:59.000
  537. 没问题我看看.
  538. 18:59.000 --> 19:05.000
  539. 好我们现在都有功夫.
  540. 19:05.000 --> 19:07.000
  541. 你现在能来吗?
  542. 19:07.000 --> 19:10.000
  543. 行.Again.
  544. 19:10.000 --> 19:22.000
  545. 没问题我看看.
  546. 19:22.000 --> 19:27.000
  547. 好我们现在都有功夫.
  548. 19:27.000 --> 19:30.000
  549. 你现在能来吗?
  550. 19:30.000 --> 19:34.000
  551. 行.
  552. 19:34.000 --> 19:37.000
  553. 我马上到您办公室来.
  554. 19:37.000 --> 19:40.000
  555. 差不多半个钟头就到.
  556. 19:40.000 --> 19:45.000
  557. Repeat the word for right away or immediately.
  558. 19:45.000 --> 19:49.000
  559. 马上.
  560. 19:49.000 --> 19:54.000
  561. Repeat.I'll come to your office right away.
  562. 19:54.000 --> 20:01.000
  563. 我马上到您办公室来.
  564. 20:01.000 --> 20:05.000
  565. 我马上到您办公室来.
  566. 20:05.000 --> 20:09.000
  567. As an adverb,马上 comes before the verb phrase.
  568. 20:09.000 --> 20:13.000
  569. Now repeat almost literally doesn't differ much.
  570. 20:13.000 --> 20:19.000
  571. 差不多.
  572. 20:19.000 --> 20:23.000
  573. Repeat.I'll be there in about a half hour.
  574. 20:23.000 --> 20:30.000
  575. 差不多半个钟头就到.
  576. 20:30.000 --> 20:35.000
  577. 差不多半个钟头就到.
  578. 20:35.000 --> 20:38.000
  579. When the word yo is used after a time phrase indicating duration,
  580. 20:38.000 --> 20:41.000
  581. it means by then and shows time when.
  582. 20:41.000 --> 20:43.000
  583. Try saying ahead of the speaker.
  584. 20:43.000 --> 20:51.000
  585. I'll come to your office right away.
  586. 20:51.000 --> 20:56.000
  587. 我马上到您办公室来.
  588. 20:56.000 --> 21:04.000
  589. Try saying I'll be there in about half an hour.
  590. 21:04.000 --> 21:08.000
  591. 差不多半个钟头就到.
  592. 21:08.000 --> 21:10.000
  593. Try responding to the question yourself now.
  594. 21:10.000 --> 21:13.000
  595. When he suggests the time, say that it's fine.
  596. 21:13.000 --> 21:14.000
  597. You'll come to his office right away.
  598. 21:14.000 --> 21:19.000
  599. You'll be there in about half an hour.
  600. 21:19.000 --> 21:21.000
  601. 我们现在都有功夫.
  602. 21:21.000 --> 21:31.000
  603. 您现在能来吗?
  604. 21:31.000 --> 21:34.000
  605. 行.我马上到您办公室来.
  606. 21:34.000 --> 21:37.000
  607. 差不多半个钟头就到.
  608. 21:37.000 --> 21:39.000
  609. Again.
  610. 21:39.000 --> 21:50.000
  611. 我们现在都有功夫.您现在能来吗?
  612. 21:50.000 --> 21:53.000
  613. 行.我马上到您办公室来.
  614. 21:53.000 --> 21:57.000
  615. 差不多半个钟头就到.
  616. 21:57.000 --> 21:59.000
  617. Now let's review the whole conversation.
  618. 21:59.000 --> 22:02.000
  619. Try putting it into Chinese sentence by sentence.
  620. 22:02.000 --> 22:04.000
  621. Hello.
  622. 22:04.000 --> 22:06.000
  623. Why?
  624. 22:06.000 --> 22:08.000
  625. Is this Mr. Zhang?
  626. 22:08.000 --> 22:14.000
  627. Yes. Is this Ms. White?
  628. 22:14.000 --> 22:24.000
  629. 是的.您是不是白女士?
  630. 22:24.000 --> 22:35.000
  631. Yes. Mr. Zhang, I have something I'd like to ask you about.
  632. 22:35.000 --> 22:40.000
  633. 是. Mr. Zhang, I have something I'd like to ask you about.
  634. 22:40.000 --> 22:44.000
  635. What is it?
  636. 22:44.000 --> 22:47.000
  637. 什么事?
  638. 22:47.000 --> 22:50.000
  639. I've heard that you recently had Mr. Fang join you,
  640. 22:50.000 --> 22:58.000
  641. who's just been assigned to your office.
  642. 22:58.000 --> 23:04.000
  643. 听说您那边新来了一位方先生,是刚派来的.
  644. 23:04.000 --> 23:10.000
  645. I've forgotten his name.
  646. 23:10.000 --> 23:14.000
  647. 他的名字我忘记了.
  648. 23:14.000 --> 23:15.000
  649. That's right.
  650. 23:15.000 --> 23:26.000
  651. 方德明 was sent over here last week.
  652. 23:26.000 --> 23:33.000
  653. 不错,方德明是上个礼拜派到我们这里来的.
  654. 23:33.000 --> 23:39.000
  655. Why? Do you know him?
  656. 23:39.000 --> 23:44.000
  657. 怎么?你认识他吗?
  658. 23:44.000 --> 23:47.000
  659. I don't know him.
  660. 23:47.000 --> 23:49.000
  661. 不认识.
  662. 23:49.000 --> 23:53.000
  663. However, I've heard he also graduated from the University of California,
  664. 23:53.000 --> 24:02.000
  665. so I wanted to ask you to introduce me to him.
  666. 24:02.000 --> 24:11.000
  667. 不过听说他也是加州大学毕业的,所以想请您给我介绍介绍.
  668. 24:11.000 --> 24:13.000
  669. No problem. I'll take a look.
  670. 24:13.000 --> 24:23.000
  671. Okay, we're both free now.
  672. 24:23.000 --> 24:27.000
  673. 没问题,我看看.
  674. 24:27.000 --> 24:31.000
  675. 好,我们现在都有功夫.
  676. 24:31.000 --> 24:40.000
  677. Can you come now?
  678. 24:40.000 --> 24:43.000
  679. 你现在能来吗?
  680. 24:43.000 --> 24:52.000
  681. That'll be fine. I'll come to your office right away.
  682. 24:52.000 --> 24:57.000
  683. 行,我马上到您办公室来.
  684. 24:57.000 --> 25:03.000
  685. I'll be there in about half an hour.
  686. 25:03.000 --> 25:07.000
  687. 差不多半个钟就到.
  688. 25:07.000 --> 25:09.000
  689. This is the end of the tape.
  690. 25:09.000 --> 25:38.000
  691. Meeting Module Unit 7, Production Tape 1.