123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:02,840
- Standard Chinese, a modular approach.
- 2
- 00:00:02,840 --> 00:00:08,360
- Meeting module, Unit 2, Comprehension Tape 1.
- 3
- 00:00:08,360 --> 00:00:11,800
- The situations on this tape are set in the PRC.
- 4
- 00:00:11,800 --> 00:00:15,400
- On this tape, you learn questions and answers used when difficulties arise
- 5
- 00:00:15,400 --> 00:00:17,400
- and getting hold of someone by phone
- 6
- 00:00:17,400 --> 00:00:22,960
- and more questions and answers used in setting up a time and place for a meeting.
- 7
- 00:00:22,960 --> 00:00:25,280
- The switchboard at the Ministry of Foreign Affairs
- 8
- 00:00:25,280 --> 00:00:28,400
- has just connected a caller to one of their departments.
- 9
- 00:00:28,400 --> 00:00:32,360
- Listen as the department operator answers the phone.
- 10
- 00:00:32,360 --> 00:00:36,600
- Hello, Department of American and Oceanic Affairs.
- 11
- 00:00:36,600 --> 00:00:40,200
- 喂,美大师。
- 12
- 00:00:40,200 --> 00:00:43,360
- 喂,美大师。
- 13
- 00:00:43,360 --> 00:00:47,160
- I'm George Duffy of the Canadian Embassy.
- 14
- 00:00:47,160 --> 00:00:53,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 15
- 00:00:53,160 --> 00:00:58,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 16
- 00:00:58,160 --> 00:01:03,160
- I have something I'd like to discuss with Section Chief Wang.
- 17
- 00:01:03,160 --> 00:01:08,160
- 我有一件事想跟王科长讲一讲。
- 18
- 00:01:08,160 --> 00:01:13,160
- 我有一件事想跟王科长讲一讲。
- 19
- 00:01:13,160 --> 00:01:19,160
- Here's the abbreviated title of the Department of American and Oceanic Affairs.
- 20
- 00:01:19,160 --> 00:01:24,160
- 美大师。美大师。
- 21
- 00:01:24,160 --> 00:01:26,160
- Here's the word for embassy.
- 22
- 00:01:26,160 --> 00:01:30,160
- 大使馆。大使馆。
- 23
- 00:01:30,160 --> 00:01:34,160
- The word for ambassador is 大师。
- 24
- 00:01:34,160 --> 00:01:37,160
- Here's how you say a piece of business.
- 25
- 00:01:37,160 --> 00:01:42,160
- 一件事。一件事。
- 26
- 00:01:42,160 --> 00:01:44,160
- Here's the verb to discuss.
- 27
- 00:01:44,160 --> 00:01:48,160
- 讲。讲。
- 28
- 00:01:48,160 --> 00:01:53,160
- Many speakers use the verb 讲 as equivalent to the verb 说。
- 29
- 00:01:53,160 --> 00:01:56,160
- Here's the whole exchange live.
- 30
- 00:01:56,160 --> 00:01:58,160
- 喂,美大师。
- 31
- 00:01:58,160 --> 00:02:03,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 32
- 00:02:03,160 --> 00:02:07,160
- 我有一件事想跟王科长讲一讲。
- 33
- 00:02:07,160 --> 00:02:11,160
- Again,喂,美大师。
- 34
- 00:02:11,160 --> 00:02:16,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 35
- 00:02:16,160 --> 00:02:21,160
- 我有一件事想跟王科长讲一讲。
- 36
- 00:02:21,160 --> 00:02:23,160
- Check your comprehension.
- 37
- 00:02:23,160 --> 00:02:30,160
- 喂,美大师。
- 38
- 00:02:30,160 --> 00:02:35,160
- Hello, Department of American and Oceanic Affairs.
- 39
- 00:02:35,160 --> 00:02:45,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 40
- 00:02:45,160 --> 00:02:50,160
- I'm George Duffy of the Canadian Embassy.
- 41
- 00:02:50,160 --> 00:02:55,160
- 我有一件事想跟王科长讲一讲。
- 42
- 00:02:55,160 --> 00:02:57,160
- The conversation continues.
- 43
- 00:02:57,160 --> 00:03:00,160
- Oh, she's at a meeting now.
- 44
- 00:03:00,160 --> 00:03:04,160
- 哦,她现在在开会。
- 45
- 00:03:04,160 --> 00:03:07,160
- 哦,她现在在开会。
- 46
- 00:03:07,160 --> 00:03:09,160
- Wait until she's finished with the meeting,
- 47
- 00:03:09,160 --> 00:03:12,160
- and I'll tell her to return your call.
- 48
- 00:03:12,160 --> 00:03:17,160
- 等她开完会,我告诉她,给您回电话。
- 49
- 00:03:17,160 --> 00:03:22,160
- 等她开完会,我告诉她,给您回电话。
- 50
- 00:03:22,160 --> 00:03:24,160
- Here's how you say to attend a meeting,
- 51
- 00:03:24,160 --> 00:03:27,160
- or to hold a meeting.
- 52
- 00:03:27,160 --> 00:03:30,160
- 开会。
- 53
- 00:03:30,160 --> 00:03:34,160
- The word 再 in the phrase 再开会,
- 54
- 00:03:34,160 --> 00:03:37,160
- means to be in the midst of.
- 55
- 00:03:37,160 --> 00:03:40,160
- This word may only be used with action verbs,
- 56
- 00:03:40,160 --> 00:03:44,160
- and indicates that the action described by those verbs is in progress.
- 57
- 00:03:44,160 --> 00:03:47,160
- The progressive marker 再 before the verb phrase
- 58
- 00:03:47,160 --> 00:03:51,160
- may be accompanied by a progressive marker 呐 after the verb phrase.
- 59
- 00:03:51,160 --> 00:03:56,160
- Picking speakers prefer to use just the marker 呐 for the progressive.
- 60
- 00:03:56,160 --> 00:04:00,160
- The phrase 等她开完会 can be translated
- 61
- 00:04:00,160 --> 00:04:02,160
- when she's finished with the meeting,
- 62
- 00:04:02,160 --> 00:04:05,160
- instead of wait until she's finished with the meeting.
- 63
- 00:04:05,160 --> 00:04:12,160
- Notice that the result ending 完 goes after the action verb 开 and before its object 会 meeting.
- 64
- 00:04:12,160 --> 00:04:15,160
- Here's the word for phone call.
- 65
- 00:04:15,160 --> 00:04:19,160
- 电话。
- 66
- 00:04:19,160 --> 00:04:21,160
- Notice that Chinese says,
- 67
- 00:04:21,160 --> 00:04:23,160
- return your call to you.
- 68
- 00:04:23,160 --> 00:04:25,160
- 给你回电话。
- 69
- 00:04:25,160 --> 00:04:30,160
- You'll learn the phrase for to make a phone call a little later in this unit.
- 70
- 00:04:30,160 --> 00:04:33,160
- Here are the replies live.
- 71
- 00:04:33,160 --> 00:04:35,160
- 哦,她现在在开会。
- 72
- 00:04:35,160 --> 00:04:39,160
- 等她开完会,我告诉她给您回电话。
- 73
- 00:04:39,160 --> 00:04:41,160
- Again.
- 74
- 00:04:41,160 --> 00:04:45,160
- 哦,她现在在开会。
- 75
- 00:04:45,160 --> 00:04:49,160
- 等她开完会,我告诉她给您回电话。
- 76
- 00:04:49,160 --> 00:04:52,160
- Check your comprehension.
- 77
- 00:04:52,160 --> 00:04:58,160
- 哦,她现在在开会。
- 78
- 00:04:58,160 --> 00:05:01,160
- Oh, she's at a meeting now.
- 79
- 00:05:01,160 --> 00:05:12,160
- 等她开完会,我告诉她给您回电话。
- 80
- 00:05:12,160 --> 00:05:14,160
- Wait until she's finished with the meeting,
- 81
- 00:05:14,160 --> 00:05:17,160
- and I'll tell her to return your call.
- 82
- 00:05:17,160 --> 00:05:21,160
- Here's Mr. Duffy's response.
- 83
- 00:05:21,160 --> 00:05:23,160
- 好,谢谢你。
- 84
- 00:05:23,160 --> 00:05:25,160
- The conversation concludes.
- 85
- 00:05:25,160 --> 00:05:27,160
- Don't mention it.
- 86
- 00:05:27,160 --> 00:05:30,160
- 不谢。不谢。
- 87
- 00:05:30,160 --> 00:05:34,160
- The phrase不谢 is an idiom meaning something like,
- 88
- 00:05:34,160 --> 00:05:36,160
- don't thank me.
- 89
- 00:05:36,160 --> 00:05:39,160
- Here's the exchange live.
- 90
- 00:05:39,160 --> 00:05:41,160
- 好,谢谢你。
- 91
- 00:05:41,160 --> 00:05:44,160
- 不谢。Again.
- 92
- 00:05:44,160 --> 00:05:46,160
- 好,谢谢你。
- 93
- 00:05:46,160 --> 00:05:50,160
- 不谢。Check your comprehension.
- 94
- 00:05:50,160 --> 00:05:54,160
- 好,谢谢你。
- 95
- 00:05:54,160 --> 00:05:59,160
- Fine, thank you.不谢。
- 96
- 00:05:59,160 --> 00:06:02,160
- Don't mention it.
- 97
- 00:06:02,160 --> 00:06:04,160
- Here's a conversation that takes place a little later
- 98
- 00:06:04,160 --> 00:06:07,160
- in Section Chief Wang's office.
- 99
- 00:06:07,160 --> 00:06:10,160
- For this conversation, you'll need two more phrases.
- 100
- 00:06:10,160 --> 00:06:13,160
- Here's how you say, there's a phone call for you.
- 101
- 00:06:13,160 --> 00:06:18,160
- 有你的电话。有你的电话。
- 102
- 00:06:18,160 --> 00:06:22,160
- And here's how you ask, who called me.
- 103
- 00:06:22,160 --> 00:06:27,160
- 谁来的电话?谁来的电话?
- 104
- 00:06:27,160 --> 00:06:31,160
- Now listen to the conversation live.
- 105
- 00:06:31,160 --> 00:06:36,160
- 王科长,你在开会的时候有你的电话。
- 106
- 00:06:36,160 --> 00:06:38,160
- 谁来的电话?
- 107
- 00:06:38,160 --> 00:06:42,160
- 加拿大大使馆的乔治达菲先生。
- 108
- 00:06:42,160 --> 00:06:44,160
- 他有什么事?
- 109
- 00:06:44,160 --> 00:06:48,160
- 他没说,他就说他要跟你谈谈。
- 110
- 00:06:48,160 --> 00:06:51,160
- 请您给他回电话。
- 111
- 00:06:51,160 --> 00:06:55,160
- 好,谢谢。我等一会儿给他回电话。
- 112
- 00:06:55,160 --> 00:06:56,160
- Again.
- 113
- 00:06:56,160 --> 00:07:02,160
- 王科长,你在开会的时候有你的电话。
- 114
- 00:07:02,160 --> 00:07:05,160
- 谁来的电话?
- 115
- 00:07:05,160 --> 00:07:09,160
- 加拿大大使馆的乔治达菲先生。
- 116
- 00:07:09,160 --> 00:07:11,160
- 他有什么事?
- 117
- 00:07:11,160 --> 00:07:16,160
- 他没说,他就说他要跟你谈谈。
- 118
- 00:07:16,160 --> 00:07:19,160
- 请您给他回电话。
- 119
- 00:07:19,160 --> 00:07:24,160
- 好,谢谢。我等一会儿给他回电话。
- 120
- 00:07:24,160 --> 00:07:27,160
- Check your comprehension.
- 121
- 00:07:27,160 --> 00:07:39,160
- 王科长,你在开会的时候有你的电话。
- 122
- 00:07:39,160 --> 00:07:44,160
- Section Chief Wang, when you were at the meeting, there was a phone call for you.
- 123
- 00:07:44,160 --> 00:07:48,160
- 谁来的电话?
- 124
- 00:07:48,160 --> 00:07:51,160
- Who called?
- 125
- 00:07:51,160 --> 00:07:55,160
- Mr. George Duffy, from the Canadian Embassy.
- 126
- 00:07:55,160 --> 00:07:59,160
- 他有什么事?
- 127
- 00:07:59,160 --> 00:08:02,160
- What did he want?
- 128
- 00:08:02,160 --> 00:08:11,160
- 他没说,他就说他要跟你谈谈。
- 129
- 00:08:11,160 --> 00:08:31,160
- 请您给他回电话。
- 130
- 00:08:31,160 --> 00:08:36,160
- He just said he wanted to talk with you and asked you to return his call.
- 131
- 00:08:36,160 --> 00:08:40,160
- 好,谢谢。
- 132
- 00:08:40,160 --> 00:08:48,160
- 我等一会儿给他回电话。
- 133
- 00:08:48,160 --> 00:08:52,160
- I'll call him back in a little while.
- 134
- 00:08:52,160 --> 00:08:56,160
- A little later in the day, Mr. Duffy's phone rings.
- 135
- 00:08:56,160 --> 00:08:59,160
- Here's the beginning of the conversation.
- 136
- 00:08:59,160 --> 00:09:05,160
- 喂,我是乔治达菲,你是哪一位?
- 137
- 00:09:05,160 --> 00:09:07,160
- 我是美大寺的王兰。
- 138
- 00:09:07,160 --> 00:09:09,160
- 哦,王科长。
- 139
- 00:09:09,160 --> 00:09:12,160
- The conversation continues.
- 140
- 00:09:12,160 --> 00:09:19,160
- I'm sorry, when you called here this morning, I was in a meeting and didn't have time to speak with you.
- 141
- 00:09:19,160 --> 00:09:27,160
- 对不起,今天早上您打电话来的时候,我在开会,没时间跟你说话。
- 142
- 00:09:27,160 --> 00:09:35,160
- 对不起,今天早上您打电话来的时候,我在开会,没时间跟你说话。
- 143
- 00:09:35,160 --> 00:09:39,160
- It doesn't matter, I know you're very busy.
- 144
- 00:09:39,160 --> 00:09:48,160
- 没关系,我知道您很忙。
- 145
- 00:09:48,160 --> 00:09:51,160
- Here's how you say to call on the phone.
- 146
- 00:09:51,160 --> 00:09:56,160
- 打电话,打电话。
- 147
- 00:09:56,160 --> 00:10:03,160
- Notice that the direction of the calling is indicated by the verb lie in Chinese and the word here in English.
- 148
- 00:10:03,160 --> 00:10:07,160
- 打电话来,call here.
- 149
- 00:10:07,160 --> 00:10:10,160
- Here's how you say, speak with you.
- 150
- 00:10:10,160 --> 00:10:15,160
- 跟你说话,跟你说话。
- 151
- 00:10:15,160 --> 00:10:21,160
- Notice that the verb说 is used with a general object,说话。
- 152
- 00:10:21,160 --> 00:10:28,160
- Here's how you say it doesn't matter,没关系,没关系。
- 153
- 00:10:28,160 --> 00:10:30,160
- Here's the exchange live.
- 154
- 00:10:30,160 --> 00:10:37,160
- 对不起,今天早上您打电话来的时候,我在开会,没时间跟你说话。
- 155
- 00:10:37,160 --> 00:10:41,160
- 没关系,我知道您很忙。
- 156
- 00:10:41,160 --> 00:10:50,160
- Again,对不起,今天早上您打电话来的时候,我在开会,没时间跟你说话。
- 157
- 00:10:50,160 --> 00:10:54,160
- 没关系,我知道您很忙。
- 158
- 00:10:54,160 --> 00:11:14,160
- Again,对不起,今天早上您打电话来的时候,我在开会,没时间跟你说话。
- 159
- 00:11:14,160 --> 00:11:15,160
- I'm sorry.
- 160
- 00:11:15,160 --> 00:11:22,160
- When you called here this morning, I was in a meeting and didn't have time to speak with you.
- 161
- 00:11:22,160 --> 00:11:30,160
- 没关系,我知道您很忙。
- 162
- 00:11:30,160 --> 00:11:34,160
- It doesn't matter, I know you're very busy.
- 163
- 00:11:34,160 --> 00:11:36,160
- The conversation continues.
- 164
- 00:11:36,160 --> 00:11:42,160
- The reason I called was that I'd like to talk with you in person.
- 165
- 00:11:42,160 --> 00:11:49,160
- 我给你打电话的目的是想跟你当面谈谈。
- 166
- 00:11:49,160 --> 00:12:03,160
- Here's the word for purpose or goal,目的,目的。
- 167
- 00:12:03,160 --> 00:12:07,160
- Listen to the whole exchange live.
- 168
- 00:12:07,160 --> 00:12:13,160
- 我给你打电话的目的是想跟你当面谈谈。
- 169
- 00:12:13,160 --> 00:12:17,160
- 好啊,什么时候啊?Again.
- 170
- 00:12:17,160 --> 00:12:22,160
- 我给你打电话的目的是想跟你当面谈谈。
- 171
- 00:12:22,160 --> 00:12:27,160
- 好啊,什么时候啊?Check your comprehension.
- 172
- 00:12:27,160 --> 00:12:39,160
- 我给你打电话的目的是想跟你当面谈谈。
- 173
- 00:12:39,160 --> 00:12:44,160
- The reason I called was that I'd like to talk with you in person.
- 174
- 00:12:44,160 --> 00:12:54,160
- 好啊,什么时候啊?All right, when?
- 175
- 00:12:54,160 --> 00:12:57,160
- Here's what Mr. Duffy says next.
- 176
- 00:12:57,160 --> 00:13:03,160
- 明天对你合适吗?The conversation continues.
- 177
- 00:13:03,160 --> 00:13:06,160
- Any time tomorrow afternoon would be fine.
- 178
- 00:13:06,160 --> 00:13:13,160
- 明天下午什么时候都可以。
- 179
- 00:13:13,160 --> 00:13:17,160
- Here's how you say anytime would be fine.
- 180
- 00:13:17,160 --> 00:13:22,160
- 什么时候都可以。
- 181
- 00:13:22,160 --> 00:13:24,160
- Here's another way to say it.
- 182
- 00:13:24,160 --> 00:13:30,160
- 什么时候也可以。
- 183
- 00:13:30,160 --> 00:13:35,160
- So far you've seen the expression 什么时候 only is a question word.
- 184
- 00:13:35,160 --> 00:13:37,160
- What time?
- 185
- 00:13:37,160 --> 00:13:42,160
- In the sentences 什么时候都可以 and 什么时候也可以.
- 186
- 00:13:42,160 --> 00:13:46,160
- It means whatever time or anytime at all.
- 187
- 00:13:46,160 --> 00:13:56,160
- All the words used as question words may also be followed by the adverbs though or yeah with this meaning of whatever, any at all or every.
- 188
- 00:13:56,160 --> 00:14:05,160
- Since the words though and yeah as adverbs must precede the verb, these any at all expressions also precede the verb.
- 189
- 00:14:05,160 --> 00:14:11,160
- See your reference notes for a discussion of the variety of translations used for these constructions.
- 190
- 00:14:11,160 --> 00:14:14,160
- Here's the whole exchange live.
- 191
- 00:14:14,160 --> 00:14:20,160
- 明天对你合适吗?明天下午什么时候都可以。
- 192
- 00:14:20,160 --> 00:14:27,160
- Again.明天对你合适吗?明天下午什么时候都可以。
- 193
- 00:14:27,160 --> 00:14:35,160
- Check your comprehension.明天对你合适吗?
- 194
- 00:14:35,160 --> 00:14:40,160
- Would tomorrow be all right for you?明天下午什么时候都可以。
- 195
- 00:14:40,160 --> 00:14:47,160
- Anytime tomorrow afternoon would be fine.
- 196
- 00:14:47,160 --> 00:14:51,160
- Let's go back to Mr. Duffy's conversation with Section Chief Wang.
- 197
- 00:14:51,160 --> 00:14:56,160
- Here's what he says next.在哪儿见呢?
- 198
- 00:14:56,160 --> 00:15:03,160
- The conversation continues.Please come over here at two o'clock, all right?
- 199
- 00:15:03,160 --> 00:15:09,160
- 两点钟请你到我这儿来行不行?
- 200
- 00:15:09,160 --> 00:15:17,160
- Here's how the word here was translated.我这儿?我这儿?
- 201
- 00:15:17,160 --> 00:15:22,160
- While a plural phrase like 你们这儿 often refers to an institution,
- 202
- 00:15:22,160 --> 00:15:27,160
- singulars like 我这儿 and 你那儿 usually just refer to any place a person might be.
- 203
- 00:15:27,160 --> 00:15:32,160
- As in 你那儿有杂志吗?Do you have a magazine over there?
- 204
- 00:15:32,160 --> 00:15:36,160
- Listen to the whole exchange live.
- 205
- 00:15:36,160 --> 00:15:42,160
- 在哪儿见呢?
- 206
- 00:15:42,160 --> 00:15:45,160
- 两点钟请你到我这儿来行不行?
- 207
- 00:15:45,160 --> 00:15:48,160
- 好,明天两点钟见。
- 208
- 00:15:48,160 --> 00:15:52,160
- Again.在哪儿见呢?
- 209
- 00:15:52,160 --> 00:15:55,160
- 两点钟请你到我这儿来行不行?
- 210
- 00:15:55,160 --> 00:15:59,160
- 好,明天两点钟见。
- 211
- 00:15:59,160 --> 00:16:03,160
- Check your comprehension.在哪儿见呢?
- 212
- 00:16:03,160 --> 00:16:14,160
- Where shall we meet?两点钟请你到我这儿来行不行?
- 213
- 00:16:14,160 --> 00:16:19,160
- Please come over here at two o'clock, all right?
- 214
- 00:16:19,160 --> 00:16:25,160
- 好,明天两点钟见。
- 215
- 00:16:25,160 --> 00:16:29,160
- Okay. See you at two o'clock tomorrow.
- 216
- 00:16:29,160 --> 00:16:31,160
- Let's change the scene.
- 217
- 00:16:31,160 --> 00:16:35,160
- In this conversation, a Canadian official is answering the phone.
- 218
- 00:16:35,160 --> 00:16:39,160
- The secretary has just told him that Section Chief Zhao is on the line.
- 219
- 00:16:39,160 --> 00:16:42,160
- Listen to it live.
- 220
- 00:16:42,160 --> 00:16:45,160
- 喂,赵科长吗?
- 221
- 00:16:45,160 --> 00:16:50,160
- 史米斯女士告诉我,你要找我说话,是吗?
- 222
- 00:16:50,160 --> 00:16:58,160
- 是啊,我给你打电话的目的,是我有一件事要跟您谈。
- 223
- 00:16:58,160 --> 00:17:03,160
- 请问,今天有没有功夫到我这儿来一下?
- 224
- 00:17:03,160 --> 00:17:07,160
- 对不起,不行,今天很忙。
- 225
- 00:17:07,160 --> 00:17:09,160
- 没关系,明天怎么样?
- 226
- 00:17:09,160 --> 00:17:12,160
- 明天什么时候都行。
- 227
- 00:17:12,160 --> 00:17:18,160
- Again.喂,赵科长吗?
- 228
- 00:17:18,160 --> 00:17:23,160
- 史米斯女士告诉我,你要找我说话,是吗?
- 229
- 00:17:23,160 --> 00:17:27,160
- 是啊,我给你打电话的目的,
- 230
- 00:17:27,160 --> 00:17:30,160
- 我给你打电话的目的,是我有一件事要跟您谈。
- 231
- 00:17:30,160 --> 00:17:34,160
- 要问您,今天有没有功夫到我这儿来一下?
- 232
- 00:17:34,160 --> 00:17:37,160
- 对不起,不行,今天很忙。
- 233
- 00:17:37,160 --> 00:17:40,160
- 没关系,明天怎么样?
- 234
- 00:17:40,160 --> 00:17:43,160
- 明天什么时候都行。
- 235
- 00:17:43,160 --> 00:17:46,160
- See if you understood what was said.
- 236
- 00:17:46,160 --> 00:17:51,160
- 喂,赵科长吗?
- 237
- 00:17:51,160 --> 00:17:55,160
- Hello, Section Chief Zhao.
- 238
- 00:17:55,160 --> 00:18:05,160
- 史米斯女士告诉我,你要找我说话,是吗?
- 239
- 00:18:05,160 --> 00:18:10,160
- Mr Smith told me that you wanted to find me to speak with me, right?
- 240
- 00:18:10,160 --> 00:18:14,160
- 是啊, that's right.
- 241
- 00:18:14,160 --> 00:18:20,160
- 我给您打电话的目的,是我有一件事要跟您谈。
- 242
- 00:18:20,160 --> 00:18:30,160
- The reason I called you is that I have something I want to talk with you about.
- 243
- 00:18:30,160 --> 00:18:41,160
- 要问您,今天有没有功夫到我这儿来一下?
- 244
- 00:18:41,160 --> 00:18:45,160
- I want to ask whether you have any free time today to come to my place for a while.
- 245
- 00:18:45,160 --> 00:18:49,160
- 对不起,不行,今天很忙。
- 246
- 00:18:49,160 --> 00:18:59,160
- I am sorry, that won't do, today is very busy.
- 247
- 00:18:59,160 --> 00:19:06,160
- 没关系,明天怎么样?
- 248
- 00:19:06,160 --> 00:19:10,160
- It doesn't matter, how about tomorrow?
- 249
- 00:19:10,160 --> 00:19:16,160
- 明天什么时候都行。
- 250
- 00:19:16,160 --> 00:19:19,160
- Anytime tomorrow would be fine.
- 251
- 00:19:19,160 --> 00:19:23,160
- Here's a longer conversation reviewing the material introduced on this tape.
- 252
- 00:19:23,160 --> 00:19:26,160
- You'll hear the conversation twice live.
- 253
- 00:19:26,160 --> 00:19:31,160
- The conversation will be repeated live and with the English at the beginning of the C2 tape.
- 254
- 00:19:31,160 --> 00:19:36,160
- A translation of the conversation will also be found in your textbook for this unit.
- 255
- 00:19:36,160 --> 00:19:39,160
- You'll need to understand one new expression for this conversation.
- 256
- 00:19:39,160 --> 00:19:44,160
- Here's how you say receiving a phone call or on the phone.
- 257
- 00:19:44,160 --> 00:19:49,160
- 再接电话。
- 258
- 00:19:49,160 --> 00:19:52,160
- Here's the conversation live.
- 259
- 00:19:52,160 --> 00:19:55,160
- 请周科长讲话。
- 260
- 00:19:55,160 --> 00:19:57,160
- 名贵姓。
- 261
- 00:19:57,160 --> 00:20:01,160
- 我是加拿大大使馆的乔治迪恩。
- 262
- 00:20:01,160 --> 00:20:05,160
- 哦,周科长现在不在这边工作了。
- 263
- 00:20:05,160 --> 00:20:10,160
- 他现在在美大斯,请您忘美大斯打电话吧。
- 264
- 00:20:10,160 --> 00:20:12,160
- 对不起,麻烦你了。
- 265
- 00:20:12,160 --> 00:20:14,160
- 没关系。
- 266
- 00:20:14,160 --> 00:20:15,160
- later。
- 267
- 00:20:15,160 --> 00:20:17,160
- 喂,是美大斯吗?
- 268
- 00:20:17,160 --> 00:20:18,160
- 是。
- 269
- 00:20:18,160 --> 00:20:21,160
- 我要请周科长说话。
- 270
- 00:20:21,160 --> 00:20:25,160
- 周科长,再接电话,请等一下。
- 271
- 00:20:25,160 --> 00:20:28,160
- section chief Zhou is now on the phone.
- 272
- 00:20:28,160 --> 00:20:29,160
- 喂。
- 273
- 00:20:29,160 --> 00:20:31,160
- 周科长吗?
- 274
- 00:20:31,160 --> 00:20:32,160
- 是,您哪位?
- 275
- 00:20:32,160 --> 00:20:34,160
- 我是乔治迪恩。
- 276
- 00:20:34,160 --> 00:20:36,160
- 好久没见,怎么样?
- 277
- 00:20:36,160 --> 00:20:39,160
- 忙一点,您好吧。
- 278
- 00:20:39,160 --> 00:20:41,160
- 好,谢谢。
- 279
- 00:20:41,160 --> 00:20:43,160
- 我给你打电话的目的,
- 280
- 00:20:43,160 --> 00:20:46,160
- 是我又有一点事,要跟您当面谈谈。
- 281
- 00:20:46,160 --> 00:20:50,160
- 不知道明天什么时候对您合适。
- 282
- 00:20:50,160 --> 00:20:54,160
- 明天上午我得开会,下午怎么样?
- 283
- 00:20:54,160 --> 00:20:57,160
- 好,下午什么时候都可以。
- 284
- 00:20:57,160 --> 00:21:01,160
- 那么三点钟,请您到我这儿来,行不行?
- 285
- 00:21:01,160 --> 00:21:04,160
- 行,三点钟,在您那儿见。
- 286
- 00:21:04,160 --> 00:21:06,160
- 一点。
- 287
- 00:21:06,160 --> 00:21:07,160
- 喂。
- 288
- 00:21:07,160 --> 00:21:09,160
- 请周科长讲话。
- 289
- 00:21:09,160 --> 00:21:10,160
- 名贵姓。
- 290
- 00:21:10,160 --> 00:21:14,160
- 我是加拿大大使馆的乔治迪恩。
- 291
- 00:21:14,160 --> 00:21:18,160
- 哦,周科长现在不在这边工作了。
- 292
- 00:21:18,160 --> 00:21:21,160
- 他现在在美大司,
- 293
- 00:21:21,160 --> 00:21:23,160
- 请您忘美大司打电话吧。
- 294
- 00:21:23,160 --> 00:21:25,160
- 对不起,麻烦您了。
- 295
- 00:21:25,160 --> 00:21:27,160
- 没关系。
- 296
- 00:21:27,160 --> 00:21:28,160
- later。
- 297
- 00:21:28,160 --> 00:21:30,160
- 喂,是美大司吗?
- 298
- 00:21:30,160 --> 00:21:31,160
- 是。
- 299
- 00:21:31,160 --> 00:21:34,160
- 我要请周科长说话。
- 300
- 00:21:34,160 --> 00:21:38,160
- 周科长,再接电话,请等一下。
- 301
- 00:21:38,160 --> 00:21:41,160
- 周科长现在在电话。
- 302
- 00:21:41,160 --> 00:21:42,160
- 喂。
- 303
- 00:21:42,160 --> 00:21:44,160
- 周科长吗?
- 304
- 00:21:44,160 --> 00:21:46,160
- 是,您哪位?
- 305
- 00:21:46,160 --> 00:21:48,160
- 我是乔治迪恩。
- 306
- 00:21:48,160 --> 00:21:50,160
- 好久没见,怎么样?
- 307
- 00:21:50,160 --> 00:21:52,160
- 慢一点,您好吧。
- 308
- 00:21:52,160 --> 00:21:54,160
- 好,谢谢。
- 309
- 00:21:54,160 --> 00:21:56,160
- 我给你打电话的目的,
- 310
- 00:21:56,160 --> 00:21:58,160
- 是我又一点事,
- 311
- 00:21:58,160 --> 00:22:00,160
- 要跟您当面谈谈。
- 312
- 00:22:00,160 --> 00:22:04,160
- 不知道明天什么时候对您合适。
- 313
- 00:22:04,160 --> 00:22:07,160
- 明天上午我得开会,
- 314
- 00:22:07,160 --> 00:22:09,160
- 明天下午怎么样?
- 315
- 00:22:09,160 --> 00:22:12,160
- 好,下午什么时候都可以。
- 316
- 00:22:12,160 --> 00:22:16,160
- 那么,三点钟,请您到我这儿来,行不行?
- 317
- 00:22:16,160 --> 00:22:20,160
- 行,三点钟,在您那儿见。
- 318
- 00:22:20,160 --> 00:22:21,160
- 最后一项评论,
- 319
- 00:22:21,160 --> 00:22:22,160
- 看看您能否专辑
- 320
- 00:22:22,160 --> 00:22:37,160
- 您明天能不能到我这儿来?
- 321
- 00:22:37,160 --> 00:22:45,160
- 可以,明天什么时候都可以。
- 322
- 00:22:45,160 --> 00:22:49,160
- 是的, any time tomorrow would be fine.
- 323
- 00:22:49,160 --> 00:22:58,160
- 2.王科长现在在开会。
- 324
- 00:22:58,160 --> 00:23:01,160
- Section Chief Wang is at a meeting now.
- 325
- 00:23:01,160 --> 00:23:12,160
- 等他开完会,我告诉他给您回电话。
- 326
- 00:23:12,160 --> 00:23:14,160
- Wait until she's finished with the meeting,
- 327
- 00:23:14,160 --> 00:23:17,160
- and I'll tell her to return your call.
- 328
- 00:23:17,160 --> 00:23:32,160
- 好,谢谢你。
- 329
- 00:23:32,160 --> 00:23:34,160
- 我给你打电话的目的是,
- 330
- 00:23:34,160 --> 00:23:46,160
- 想跟你当面谈谈。
- 331
- 00:23:46,160 --> 00:23:57,160
- 喂,美大师。
- 332
- 00:23:57,160 --> 00:24:06,160
- 我是加拿大大使馆的乔治达菲。
- 333
- 00:24:06,160 --> 00:24:10,160
- I'm George Duffy of the Canadian Embassy.
- 334
- 00:24:10,160 --> 00:24:20,160
- 我有一件事,想跟王科长讲一讲。
- 335
- 00:24:20,160 --> 00:24:25,160
- I have something I'd like to discuss with Section Chief Wang.
- 336
- 00:24:25,160 --> 00:24:27,160
- Number five.
- 337
- 00:24:27,160 --> 00:24:39,160
- 你打电话来的时候,我没时间跟您说话。
- 338
- 00:24:39,160 --> 00:24:48,160
- 没关系。
- 339
- 00:24:48,160 --> 00:24:51,160
- It doesn't matter.
- 340
- 00:24:51,160 --> 00:24:54,160
- If you think you're ready, go on to the P1 tape.
- 341
- 00:24:54,160 --> 00:24:58,160
- This is the end of the tape.
- 342
- 00:24:58,160 --> 00:25:10,160
- End of meeting module,unit two,comprehension tape one.
|