1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:06,000
- Standard Chinese, A Modular Approach, Society Module Unit 4, Tape 1.
- 2
- 00:00:06,000 --> 00:00:11,000
- In this unit, you'll learn some words and phrases used to talk about family relationships.
- 3
- 00:00:11,000 --> 00:00:15,000
- Here's the first exchange from the reference list. Listen.
- 4
- 00:00:15,000 --> 00:00:17,000
- Your father got up so early.
- 5
- 00:00:17,000 --> 00:00:20,000
- 你爸爸真的早就起来了?
- 6
- 00:00:20,000 --> 00:00:23,000
- He's getting on in years and he goes to bed early.
- 7
- 00:00:23,000 --> 00:00:27,000
- 他年纪大了,每天睡得早。
- 8
- 00:00:27,000 --> 00:00:31,000
- Repeat father, dad, papa.
- 9
- 00:00:31,000 --> 00:00:35,000
- 爸爸,爸爸.
- 10
- 00:00:35,000 --> 00:00:38,000
- Repeat to get up.
- 11
- 00:00:38,000 --> 00:00:44,000
- 起来,起来.
- 12
- 00:00:44,000 --> 00:00:47,000
- Repeat your father got up so early.
- 13
- 00:00:47,000 --> 00:00:53,000
- 你爸爸这么早就起来了?
- 14
- 00:00:53,000 --> 00:00:58,000
- 你爸爸这么早就起来了?
- 15
- 00:00:58,000 --> 00:01:01,000
- Repeat age.
- 16
- 00:01:01,000 --> 00:01:07,000
- 年纪.年纪.
- 17
- 00:01:07,000 --> 00:01:11,000
- Repeat he's getting on in years and he goes to bed early.
- 18
- 00:01:11,000 --> 00:01:18,000
- 他年纪大了,每天睡得早。
- 19
- 00:01:18,000 --> 00:01:23,000
- 他年纪大了,每天睡得早。
- 20
- 00:01:23,000 --> 00:01:26,000
- Listen to the sentence. Your father got up so early.
- 21
- 00:01:26,000 --> 00:01:30,000
- And reply, he's getting on in years and he goes to bed early.
- 22
- 00:01:30,000 --> 00:01:36,000
- 你爸爸这么早就起来了?
- 23
- 00:01:36,000 --> 00:01:42,000
- 他年纪大了,每天睡得早。
- 24
- 00:01:42,000 --> 00:01:45,000
- Now listen to the next exchange.
- 25
- 00:01:45,000 --> 00:01:48,000
- 小王's grandfather is talking with those kids again.
- 26
- 00:01:48,000 --> 00:01:53,000
- 小王的爷爷又和那些小朋友聊天了。
- 27
- 00:01:53,000 --> 00:01:56,000
- He's a very good person and he likes children a lot.
- 28
- 00:01:56,000 --> 00:02:00,000
- 他人很好,很喜欢孩子。
- 29
- 00:02:00,000 --> 00:02:03,000
- Repeat grandfather.
- 30
- 00:02:03,000 --> 00:02:08,000
- 爷爷,爷爷.
- 31
- 00:02:08,000 --> 00:02:12,000
- Repeat little friend, kid.
- 32
- 00:02:12,000 --> 00:02:17,000
- 小朋友,小朋友。
- 33
- 00:02:17,000 --> 00:02:22,000
- Repeat,小王's grandfather is talking with those kids again.
- 34
- 00:02:22,000 --> 00:02:30,000
- 小王的爷爷又和那些小朋友聊天了。
- 35
- 00:02:30,000 --> 00:02:37,000
- 小王的爷爷又和那些小朋友聊天了。
- 36
- 00:02:37,000 --> 00:02:40,000
- Now repeat person, body, self.
- 37
- 00:02:40,000 --> 00:02:46,000
- 人,人。
- 38
- 00:02:46,000 --> 00:02:51,000
- Repeat, he's a very good person and he likes children a lot.
- 39
- 00:02:51,000 --> 00:02:58,000
- 他人很好,很喜欢孩子。
- 40
- 00:02:58,000 --> 00:03:03,000
- 他人很好,很喜欢孩子。
- 41
- 00:03:03,000 --> 00:03:05,000
- Listen to the sentence.
- 42
- 00:03:05,000 --> 00:03:08,000
- 小王's grandfather is talking with those kids again.
- 43
- 00:03:08,000 --> 00:03:12,000
- And reply, he's a very good person and he likes kids a lot.
- 44
- 00:03:12,000 --> 00:03:20,000
- 小王的爷爷又和那些小朋友聊天了。
- 45
- 00:03:20,000 --> 00:03:26,000
- 他人很好,很喜欢孩子。
- 46
- 00:03:26,000 --> 00:03:29,000
- Listen to the next exchange.
- 47
- 00:03:29,000 --> 00:03:32,000
- Has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 48
- 00:03:32,000 --> 00:03:36,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 49
- 00:03:36,000 --> 00:03:39,000
- Has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 50
- 00:03:39,000 --> 00:03:42,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 51
- 00:03:42,000 --> 00:03:46,000
- Has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 52
- 00:03:46,000 --> 00:03:50,000
- 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
- 53
- 00:03:50,000 --> 00:03:53,000
- Repeat, paternal grandmother.
- 54
- 00:03:53,000 --> 00:03:58,000
- 奶奶,奶奶。
- 55
- 00:03:58,000 --> 00:04:02,000
- Repeat, has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 56
- 00:04:02,000 --> 00:04:06,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 57
- 00:04:06,000 --> 00:04:12,000
- Repeat, fairly possibly。
- 58
- 00:04:12,000 --> 00:04:16,000
- 还好,还好。
- 59
- 00:04:16,000 --> 00:04:19,000
- Repeat, fairly good.
- 60
- 00:04:19,000 --> 00:04:22,000
- Sometimes she can still get up and straighten up the room.
- 61
- 00:04:22,000 --> 00:04:26,000
- 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
- 62
- 00:04:26,000 --> 00:04:32,000
- 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
- 63
- 00:04:36,000 --> 00:04:37,000
- Now answer the question,
- 64
- 00:04:37,000 --> 00:04:40,000
- Has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 65
- 00:04:40,000 --> 00:04:42,000
- Say, fairly good.
- 66
- 00:04:42,000 --> 00:04:45,000
- Sometimes she can still get up and straighten up the room.
- 67
- 00:04:45,000 --> 00:04:48,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 68
- 00:04:48,000 --> 00:04:51,000
- 這兩年,你奶奶身體好嗎?
- 69
- 00:04:55,000 --> 00:04:59,000
- 還好,有時候還能起來收拾收拾屋子。
- 70
- 00:05:02,000 --> 00:05:05,000
- Now here's a review of the vocabulary from the first part of the tape.
- 71
- 00:05:06,000 --> 00:05:07,000
- Test yourself.
- 72
- 00:05:07,000 --> 00:05:08,000
- Bother.
- 73
- 00:05:10,000 --> 00:05:11,000
- 爸爸.
- 74
- 00:05:12,000 --> 00:05:13,000
- To get up.
- 75
- 00:05:14,000 --> 00:05:15,000
- 起來.
- 76
- 00:05:15,000 --> 00:05:16,000
- 年紀.
- 77
- 00:05:18,000 --> 00:05:19,000
- 年紀.
- 78
- 00:05:20,000 --> 00:05:21,000
- grandfather.
- 79
- 00:05:22,000 --> 00:05:23,000
- 爺爺.
- 80
- 00:05:24,000 --> 00:05:26,000
- Little friend, kid.
- 81
- 00:05:27,000 --> 00:05:28,000
- 小朋友.
- 82
- 00:05:30,000 --> 00:05:31,000
- Person body cell.
- 83
- 00:05:33,000 --> 00:05:34,000
- 人.
- 84
- 00:05:36,000 --> 00:05:37,000
- grandmother.
- 85
- 00:05:38,000 --> 00:05:39,000
- 奶奶.
- 86
- 00:05:40,000 --> 00:05:41,000
- Fairly, possibly.
- 87
- 00:05:41,000 --> 00:05:42,000
- 還.
- 88
- 00:05:44,000 --> 00:05:46,000
- Now here's the next exchange from the reference list.
- 89
- 00:05:47,000 --> 00:05:49,000
- The Zhang family's daughter-in-law is a proper young woman.
- 90
- 00:05:50,000 --> 00:05:52,000
- 張家的兒媳婦很有規矩.
- 91
- 00:05:54,000 --> 00:05:58,000
- Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
- 92
- 00:05:59,000 --> 00:06:02,000
- 是啊,張家奶奶真有福氣.
- 93
- 00:06:05,000 --> 00:06:06,000
- Repeat daughter-in-law.
- 94
- 00:06:07,000 --> 00:06:08,000
- 兒媳婦.
- 95
- 00:06:08,000 --> 00:06:09,000
- 兒媳婦.
- 96
- 00:06:11,000 --> 00:06:12,000
- 儿媳婦.
- 97
- 00:06:14,000 --> 00:06:16,000
- Repeat to have manners to be proper.
- 98
- 00:06:18,000 --> 00:06:19,000
- 有規矩.
- 99
- 00:06:21,000 --> 00:06:22,000
- 有規矩.
- 100
- 00:06:23,000 --> 00:06:27,000
- Repeat the Zhang family's daughter-in-law is a proper young woman.
- 101
- 00:06:28,000 --> 00:06:30,000
- 張家的兒媳婦很有規矩.
- 102
- 00:06:34,000 --> 00:06:36,000
- 張家的兒媳婦很有規矩.
- 103
- 00:06:36,000 --> 00:06:37,000
- 有規矩.
- 104
- 00:06:41,000 --> 00:06:43,000
- Repeat blessings, good fortune.
- 105
- 00:06:44,000 --> 00:06:45,000
- 福氣.
- 106
- 00:06:46,000 --> 00:06:47,000
- 福氣.
- 107
- 00:06:49,000 --> 00:06:53,000
- Repeat, yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
- 108
- 00:06:54,000 --> 00:06:57,000
- 是啊,張家奶奶真有福氣.
- 109
- 00:06:57,000 --> 00:07:04,000
- 是啊,張家奶奶真有福氣.
- 110
- 00:07:05,000 --> 00:07:07,000
- Now listen to the sentence.
- 111
- 00:07:08,000 --> 00:07:10,000
- The Zhang family's daughter-in-law is a proper young woman.
- 112
- 00:07:11,000 --> 00:07:12,000
- And answer it yourself.
- 113
- 00:07:13,000 --> 00:07:16,000
- Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
- 114
- 00:07:17,000 --> 00:07:20,000
- 張家的兒媳婦很有規矩.
- 115
- 00:07:20,000 --> 00:07:25,000
- 是啊,張家奶奶真有福氣.
- 116
- 00:07:29,000 --> 00:07:31,000
- Now listen to the next exchange.
- 117
- 00:07:33,000 --> 00:07:37,000
- In the past, how difficult it was for Chinese to go abroad to study.
- 118
- 00:07:38,000 --> 00:07:41,000
- 过去,中国人出国念书多难.
- 119
- 00:07:42,000 --> 00:07:46,000
- Now it's better, no matter where they go, no one looks down on them anymore.
- 120
- 00:07:46,000 --> 00:07:50,000
- 现在好了,走到哪也没人看不起了.
- 121
- 00:07:52,000 --> 00:07:53,000
- Repeat the past.
- 122
- 00:07:54,000 --> 00:07:57,000
- 过去,过去.
- 123
- 00:07:59,000 --> 00:08:00,000
- Repeat how difficult.
- 124
- 00:08:01,000 --> 00:08:04,000
- 多难,多难.
- 125
- 00:08:05,000 --> 00:08:10,000
- Repeat in the past, how difficult it was for Chinese to go abroad to study.
- 126
- 00:08:10,000 --> 00:08:15,000
- 过去,中国人出国念书多难.
- 127
- 00:08:18,000 --> 00:08:22,000
- 过去,中国人出国念书多难.
- 128
- 00:08:26,000 --> 00:08:28,000
- Now repeat to look down on.
- 129
- 00:08:29,000 --> 00:08:33,000
- 看不起,看不起.
- 130
- 00:08:33,000 --> 00:08:39,000
- Repeat now it's better, no matter where they go, no one looks down on them anymore.
- 131
- 00:08:40,000 --> 00:08:43,000
- 现在好了,走到哪也没人看不起了.
- 132
- 00:08:46,000 --> 00:08:50,000
- 现在好了,走到哪也没人看不起了.
- 133
- 00:08:53,000 --> 00:08:55,000
- Now listen to the sentence.
- 134
- 00:08:55,000 --> 00:08:58,000
- In the past, how difficult it was for Chinese to go abroad to study.
- 135
- 00:08:59,000 --> 00:09:00,000
- And reply yourself.
- 136
- 00:09:00,000 --> 00:09:04,000
- Say, now it's better, no matter where they go, no one looks down on them anymore.
- 137
- 00:09:05,000 --> 00:09:08,000
- 过去,中国人出国念书多难.
- 138
- 00:09:13,000 --> 00:09:17,000
- 现在好了,走到哪也没人看不起了.
- 139
- 00:09:21,000 --> 00:09:23,000
- Now listen to the next sentence.
- 140
- 00:09:24,000 --> 00:09:27,000
- Everyone feels Xiao Wang is a very well-mattered child.
- 141
- 00:09:27,000 --> 00:09:31,000
- 人家都觉得小王是个很有礼貌的孩子.
- 142
- 00:09:33,000 --> 00:09:35,000
- Repeat people way.
- 143
- 00:09:35,000 --> 00:09:36,000
- 人讲.
- 144
- 00:09:37,000 --> 00:09:38,000
- 人讲.
- 145
- 00:09:41,000 --> 00:09:43,000
- Repeat manners, politeness.
- 146
- 00:09:44,000 --> 00:09:45,000
- 礼貌.
- 147
- 00:09:46,000 --> 00:09:47,000
- 礼貌.
- 148
- 00:09:50,000 --> 00:09:51,000
- Repeat the sentence.
- 149
- 00:09:51,000 --> 00:09:54,000
- Everyone feels Xiao Wang is a very well-mattered child.
- 150
- 00:09:54,000 --> 00:09:58,000
- 人家都觉得小王是个很有礼貌的孩子.
- 151
- 00:10:04,000 --> 00:10:07,000
- 人家都觉得小王是个很有礼貌的孩子.
- 152
- 00:10:11,000 --> 00:10:15,000
- Now here's a review of the vocabulary and the second set of sentences from the reference list.
- 153
- 00:10:15,000 --> 00:10:16,000
- Test yourself.
- 154
- 00:10:17,000 --> 00:10:18,000
- Daughter-in-law.
- 155
- 00:10:19,000 --> 00:10:20,000
- 儿媳妇.
- 156
- 00:10:20,000 --> 00:10:22,000
- 儿媳妇.
- 157
- 00:10:25,000 --> 00:10:27,000
- To have manners to be proper.
- 158
- 00:10:29,000 --> 00:10:30,000
- 有规矩.
- 159
- 00:10:31,000 --> 00:10:33,000
- Blessings, good fortune.
- 160
- 00:10:34,000 --> 00:10:35,000
- 福气.
- 161
- 00:10:37,000 --> 00:10:38,000
- The past.
- 162
- 00:10:40,000 --> 00:10:41,000
- 过去.
- 163
- 00:10:42,000 --> 00:10:43,000
- How difficult.
- 164
- 00:10:45,000 --> 00:10:46,000
- 多难.
- 165
- 00:10:46,000 --> 00:10:49,000
- To look down on.
- 166
- 00:10:50,000 --> 00:10:51,000
- 看不起.
- 167
- 00:10:52,000 --> 00:10:53,000
- People say.
- 168
- 00:10:55,000 --> 00:10:56,000
- 人讲.
- 169
- 00:10:58,000 --> 00:10:59,000
- Manors, politeness.
- 170
- 00:11:01,000 --> 00:11:02,000
- 礼貌.
- 171
- 00:11:05,000 --> 00:11:07,000
- Now here's the next exchange from the reference list.
- 172
- 00:11:09,000 --> 00:11:12,000
- This whole family has had quite a good education.
- 173
- 00:11:12,000 --> 00:11:16,000
- 这一家人都念过不少书.
- 174
- 00:11:17,000 --> 00:11:21,000
- I understand their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
- 175
- 00:11:22,000 --> 00:11:26,000
- 听说他们的孙子,孙女,现在都念四书呢.
- 176
- 00:11:28,000 --> 00:11:30,000
- Repeat the counter for family.
- 177
- 00:11:31,000 --> 00:11:32,000
- 记啊.
- 178
- 00:11:33,000 --> 00:11:34,000
- 记啊.
- 179
- 00:11:35,000 --> 00:11:36,000
- Repeat.
- 180
- 00:11:36,000 --> 00:11:39,000
- This whole family has had quite a good education.
- 181
- 00:11:39,000 --> 00:11:42,000
- 这一家人都念过不少书.
- 182
- 00:11:45,000 --> 00:11:48,000
- 这一家人都念过不少书.
- 183
- 00:11:51,000 --> 00:11:54,000
- Repeat grandson through one son.
- 184
- 00:11:55,000 --> 00:11:56,000
- 孙子.
- 185
- 00:11:58,000 --> 00:11:59,000
- 孙子.
- 186
- 00:12:00,000 --> 00:12:03,000
- Repeat granddaughters through one son.
- 187
- 00:12:04,000 --> 00:12:05,000
- 孙女.
- 188
- 00:12:05,000 --> 00:12:08,000
- 尊女.
- 189
- 00:12:09,000 --> 00:12:11,000
- Repeat the four books.
- 190
- 00:12:12,000 --> 00:12:13,000
- 四书.
- 191
- 00:12:15,000 --> 00:12:16,000
- 四书.
- 192
- 00:12:18,000 --> 00:12:19,000
- Repeat.
- 193
- 00:12:19,000 --> 00:12:23,000
- I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
- 194
- 00:12:24,000 --> 00:12:28,000
- 听说他们的孙子,孙女,现在都念四书呢.
- 195
- 00:12:28,000 --> 00:12:31,000
- 听说他们的孙子,孙女,现在都念四书呢.
- 196
- 00:12:38,000 --> 00:12:39,000
- Listen to the sentence.
- 197
- 00:12:39,000 --> 00:12:42,000
- This whole family has had quite a good education.
- 198
- 00:12:42,000 --> 00:12:43,000
- And reply,
- 199
- 00:12:43,000 --> 00:12:47,000
- I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
- 200
- 00:12:48,000 --> 00:12:50,000
- 这一家人都念过不少书.
- 201
- 00:12:50,000 --> 00:12:53,000
- 听说他们的孙子,孙女,现在都念四书呢.
- 202
- 00:12:57,000 --> 00:12:59,000
- Now listen to the next exchange.
- 203
- 00:12:59,000 --> 00:13:01,000
- Their family used to be rich.
- 204
- 00:13:01,000 --> 00:13:03,000
- They had quite a lot of property.
- 205
- 00:13:04,000 --> 00:13:07,000
- 他们家过去是有钱人,有不少财产.
- 206
- 00:13:09,000 --> 00:13:11,000
- The property you are talking about is land, isn't it?
- 207
- 00:13:11,000 --> 00:13:14,000
- The property you are talking about is land, isn't it?
- 208
- 00:13:15,000 --> 00:13:18,000
- The property you are talking about is land, isn't it?
- 209
- 00:13:18,000 --> 00:13:20,000
- The property you are talking about is land, isn't it?
- 210
- 00:13:21,000 --> 00:13:23,000
- 你说的财产是土地吧.
- 211
- 00:13:26,000 --> 00:13:28,000
- Repeat to be rich.
- 212
- 00:13:29,000 --> 00:13:32,000
- 有钱,有钱.
- 213
- 00:13:34,000 --> 00:13:36,000
- Repeat property.
- 214
- 00:13:37,000 --> 00:13:40,000
- 财产,财产.
- 215
- 00:13:42,000 --> 00:13:45,000
- Repeat,their family used to be rich.
- 216
- 00:13:45,000 --> 00:13:47,000
- They had quite a lot of property.
- 217
- 00:13:47,000 --> 00:13:51,000
- 他们家过去是有钱人,有不少财产.
- 218
- 00:13:56,000 --> 00:13:59,000
- 他们家过去是有钱人,有不少财产.
- 219
- 00:14:02,000 --> 00:14:04,000
- Repeat land.
- 220
- 00:14:05,000 --> 00:14:08,000
- 土地,土地.
- 221
- 00:14:10,000 --> 00:14:13,000
- Repeat,the property you are talking about is land, isn't it?
- 222
- 00:14:13,000 --> 00:14:16,000
- 你说的财产是土地吧.
- 223
- 00:14:20,000 --> 00:14:22,000
- 你说的财产是土地吧.
- 224
- 00:14:26,000 --> 00:14:27,000
- Now listen to the sentence.
- 225
- 00:14:27,000 --> 00:14:29,000
- Their family used to be rich.
- 226
- 00:14:29,000 --> 00:14:30,000
- They had quite a lot of property.
- 227
- 00:14:30,000 --> 00:14:31,000
- And reply,
- 228
- 00:14:31,000 --> 00:14:34,000
- The property you are talking about is land, isn't it?
- 229
- 00:14:34,000 --> 00:14:43,000
- 他们家过去是有钱人,有不少财产.
- 230
- 00:14:43,000 --> 00:14:45,000
- 你说的财产是土地吧.
- 231
- 00:14:49,000 --> 00:14:51,000
- Now listen to the next exchange.
- 232
- 00:14:53,000 --> 00:14:55,000
- Stay here and you can help us a bit.
- 233
- 00:14:55,000 --> 00:14:59,000
- 你住下来吧,也可以给我们帮点忙.
- 234
- 00:14:59,000 --> 00:15:01,000
- I have classes during the day.
- 235
- 00:15:01,000 --> 00:15:03,000
- I can only work at night.
- 236
- 00:15:03,000 --> 00:15:07,000
- 我白天有课,只好晚上做点事.
- 237
- 00:15:09,000 --> 00:15:13,000
- Repeat to move to and stay in one place, to settle down.
- 238
- 00:15:14,000 --> 00:15:19,000
- 住下来,住下来.
- 239
- 00:15:21,000 --> 00:15:23,000
- Repeat to help a little bit.
- 240
- 00:15:24,000 --> 00:15:28,000
- 帮点忙,帮点忙.
- 241
- 00:15:30,000 --> 00:15:31,000
- Repeat,
- 242
- 00:15:31,000 --> 00:15:33,000
- Stay here and you can help us a bit.
- 243
- 00:15:34,000 --> 00:15:38,000
- 你住下来吧,也可以给我们帮点忙.
- 244
- 00:15:43,000 --> 00:15:46,000
- 你住下来吧,也可以给我们帮点忙.
- 245
- 00:15:50,000 --> 00:15:52,000
- Repeat only alone.
- 246
- 00:15:53,000 --> 00:15:57,000
- 只好,只好.
- 247
- 00:15:57,000 --> 00:15:58,000
- 好.
- 248
- 00:16:00,000 --> 00:16:01,000
- Repeat,
- 249
- 00:16:01,000 --> 00:16:02,000
- I have classes during the day.
- 250
- 00:16:02,000 --> 00:16:04,000
- I can only work at night.
- 251
- 00:16:05,000 --> 00:16:08,000
- 我白天有课,只好晚上做点事.
- 252
- 00:16:13,000 --> 00:16:16,000
- 我白天有课,只好晚上做点事.
- 253
- 00:16:20,000 --> 00:16:21,000
- Listen to the sentence.
- 254
- 00:16:21,000 --> 00:16:23,000
- Stay here and you can help us a bit.
- 255
- 00:16:23,000 --> 00:16:24,000
- And answer,
- 256
- 00:16:24,000 --> 00:16:25,000
- I have classes during the day.
- 257
- 00:16:25,000 --> 00:16:27,000
- I can only work at night.
- 258
- 00:16:27,000 --> 00:16:30,000
- 你住下来吧,也可以给我们帮点忙.
- 259
- 00:16:35,000 --> 00:16:38,000
- 我白天有课,只好晚上做点事.
- 260
- 00:16:43,000 --> 00:16:46,000
- Now listen to the last exchange on the reference list.
- 261
- 00:16:48,000 --> 00:16:52,000
- My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home.
- 262
- 00:16:52,000 --> 00:16:56,000
- 我母亲总担心我哥哥在外边吃苦.
- 263
- 00:16:58,000 --> 00:17:00,000
- His bunch of friends help each other out.
- 264
- 00:17:00,000 --> 00:17:02,000
- They don't have such a rough time.
- 265
- 00:17:03,000 --> 00:17:07,000
- 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的.
- 266
- 00:17:09,000 --> 00:17:12,000
- Repeat to be worried, to be uneasy.
- 267
- 00:17:13,000 --> 00:17:17,000
- 担心,担心.
- 268
- 00:17:17,000 --> 00:17:22,000
- Repeat to suffer, to undergo hardship.
- 269
- 00:17:24,000 --> 00:17:27,000
- 吃苦,吃苦.
- 270
- 00:17:28,000 --> 00:17:33,000
- Repeat, my mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home.
- 271
- 00:17:35,000 --> 00:17:38,000
- 我母亲总担心我哥哥在外边吃苦.
- 272
- 00:17:38,000 --> 00:17:43,000
- 我母亲总担心我哥哥在外边吃苦.
- 273
- 00:17:47,000 --> 00:17:49,000
- Now repeat mutually.
- 274
- 00:17:50,000 --> 00:17:54,000
- 互相,互相.
- 275
- 00:17:56,000 --> 00:17:58,000
- Repeat to help.
- 276
- 00:17:59,000 --> 00:18:03,000
- 帮忙,帮忙.
- 277
- 00:18:03,000 --> 00:18:07,000
- 帮忙,帮忙.
- 278
- 00:18:09,000 --> 00:18:12,000
- Repeat, his bunch of friends help each other out.
- 279
- 00:18:12,000 --> 00:18:14,000
- They don't have such a rough time.
- 280
- 00:18:16,000 --> 00:18:20,000
- 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的.
- 281
- 00:18:24,000 --> 00:18:28,000
- 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的.
- 282
- 00:18:28,000 --> 00:18:30,000
- Listen to the sentence.
- 283
- 00:18:30,000 --> 00:18:34,000
- My mother is always worried that my older brother is having a rough time away from home.
- 284
- 00:18:35,000 --> 00:18:37,000
- Repeat, his bunch of friends help each other out.
- 285
- 00:18:37,000 --> 00:18:39,000
- They don't have such a rough time.
- 286
- 00:18:40,000 --> 00:18:43,000
- 我母亲总担心我哥哥在外边吃苦.
- 287
- 00:18:49,000 --> 00:18:53,000
- 他们几个小朋友互相帮忙,不会吃苦的.
- 288
- 00:18:53,000 --> 00:18:56,000
- Now here's a review of the vocabulary from the last part of the reference list.
- 289
- 00:18:56,000 --> 00:18:58,000
- Test yourself.
- 290
- 00:18:58,000 --> 00:19:00,000
- The counter for family.
- 291
- 00:19:01,000 --> 00:19:03,000
- 家.
- 292
- 00:19:03,000 --> 00:19:06,000
- grandson.
- 293
- 00:19:06,000 --> 00:19:08,000
- 孙子.
- 294
- 00:19:08,000 --> 00:19:10,000
- granddaughter.
- 295
- 00:19:10,000 --> 00:19:12,000
- 孙女.
- 296
- 00:19:12,000 --> 00:19:15,000
- The four books.
- 297
- 00:19:15,000 --> 00:19:17,000
- 四书.
- 298
- 00:19:17,000 --> 00:19:19,000
- 四书.
- 299
- 00:19:19,000 --> 00:19:21,000
- 四书.
- 300
- 00:19:21,000 --> 00:19:23,000
- 四书.
- 301
- 00:19:23,000 --> 00:19:26,000
- To be rich.
- 302
- 00:19:26,000 --> 00:19:28,000
- 有钱.
- 303
- 00:19:28,000 --> 00:19:30,000
- Property.
- 304
- 00:19:30,000 --> 00:19:33,000
- 财产.
- 305
- 00:19:33,000 --> 00:19:35,000
- Land.
- 306
- 00:19:35,000 --> 00:19:37,000
- 土地.
- 307
- 00:19:37,000 --> 00:19:40,000
- To move to and stay in a place.
- 308
- 00:19:40,000 --> 00:19:42,000
- To settle down.
- 309
- 00:19:42,000 --> 00:19:45,000
- 住下来.
- 310
- 00:19:45,000 --> 00:19:48,000
- To help a little bit.
- 311
- 00:19:48,000 --> 00:19:50,000
- 帮点忙.
- 312
- 00:19:50,000 --> 00:19:53,000
- Only alone.
- 313
- 00:19:53,000 --> 00:19:56,000
- 只好.
- 314
- 00:19:56,000 --> 00:19:59,000
- To be worried to be uneasy.
- 315
- 00:19:59,000 --> 00:20:02,000
- 担心.
- 316
- 00:20:02,000 --> 00:20:06,000
- To suffer to undergo hardship.
- 317
- 00:20:06,000 --> 00:20:09,000
- 吃苦.
- 318
- 00:20:09,000 --> 00:20:12,000
- Mutually.
- 319
- 00:20:12,000 --> 00:20:15,000
- 互相.
- 320
- 00:20:15,000 --> 00:20:18,000
- To help.
- 321
- 00:20:18,000 --> 00:20:20,000
- 帮忙.
- 322
- 00:20:23,000 --> 00:20:26,000
- Now here's a dialogue reviewing the material on this tape.
- 323
- 00:20:26,000 --> 00:20:29,000
- Tom and Li Ping have now arrived in Hong Kong
- 324
- 00:20:29,000 --> 00:20:31,000
- and are staying with Li Ping's family.
- 325
- 00:20:31,000 --> 00:20:33,000
- Early in the morning of the first day there,
- 326
- 00:20:33,000 --> 00:20:37,000
- Li Ping's grandmother is straightening up the living room when Li Ping walks in.
- 327
- 00:20:38,000 --> 00:20:40,000
- 奶奶,您真早.
- 328
- 00:20:40,000 --> 00:20:42,000
- 我妈呢?
- 329
- 00:20:42,000 --> 00:20:45,000
- 她呀,出去买菜了.
- 330
- 00:20:45,000 --> 00:20:49,000
- 儿子回来了,总要多买点菜吗?
- 331
- 00:20:49,000 --> 00:20:51,000
- 你的朋友呢?
- 332
- 00:20:51,000 --> 00:20:53,000
- 他还没有起来吧?
- 333
- 00:20:53,000 --> 00:20:55,000
- 起来了,起脸的.
- 334
- 00:20:55,000 --> 00:20:59,000
- 小平,你的朋友叫什么名字?
- 335
- 00:20:59,000 --> 00:21:01,000
- 我又忘了.
- 336
- 00:21:01,000 --> 00:21:03,000
- 叫汤.
- 337
- 00:21:03,000 --> 00:21:06,000
- 哦,汤.
- 338
- 00:21:06,000 --> 00:21:10,000
- 你和他说,到了咱们家就是一家人,
- 339
- 00:21:10,000 --> 00:21:13,000
- 什么事都别客气.
- 340
- 00:21:13,000 --> 00:21:18,000
- 他一客气,我就不知道怎么办好了.
- 341
- 00:21:18,000 --> 00:21:22,000
- 我们回来以前,在汤姆家住了两天.
- 342
- 00:21:22,000 --> 00:21:24,000
- 他爸爸妈妈对我很好,
- 343
- 00:21:24,000 --> 00:21:26,000
- 汤姆人也很好.
- 344
- 00:21:26,000 --> 00:21:30,000
- 在美国的时候,他给我不少帮助.
- 345
- 00:21:30,000 --> 00:21:35,000
- 哦,这样好,年轻人应该互相帮忙.
- 346
- 00:21:35,000 --> 00:21:39,000
- 哎,记得你爷爷在日本的时候,
- 347
- 00:21:39,000 --> 00:21:43,000
- 拼命念书,人家日本人还是看不起啊.
- 348
- 00:21:43,000 --> 00:21:46,000
- 男儿有什么日本朋友,
- 349
- 00:21:46,000 --> 00:21:49,000
- 只好几个中国学生住在一起.
- 350
- 00:21:49,000 --> 00:21:53,000
- 哎,奶奶,过去的事就别去想他了.
- 351
- 00:21:53,000 --> 00:21:55,000
- 现在好得多了,
- 352
- 00:21:55,000 --> 00:21:58,000
- 你在外边念书,我不那么担心了.
- 353
- 00:21:58,000 --> 00:22:00,000
- 李奶奶,您早.
- 354
- 00:22:00,000 --> 00:22:04,000
- 早,汤姆,坐了一天飞机,不多睡会儿.
- 355
- 00:22:04,000 --> 00:22:08,000
- 睡够了,您奶奶,您坐着吧,
- 356
- 00:22:08,000 --> 00:22:09,000
- 我们帮您收拾.
- 357
- 00:22:09,000 --> 00:22:12,000
- 多有礼貌的孩子.
- 358
- 00:22:12,000 --> 00:22:16,000
- 李奶奶,您和儿子儿媳妇住在一起,
- 359
- 00:22:16,000 --> 00:22:20,000
- 孙子孙女也常来,您的福气真好.
- 360
- 00:22:20,000 --> 00:22:22,000
- 谁说不是呢?
- 361
- 00:22:22,000 --> 00:22:24,000
- 我常说我们家的福气,
- 362
- 00:22:24,000 --> 00:22:27,000
- 都是我那孝顺的儿媳妇带来的.
- 363
- 00:22:27,000 --> 00:22:30,000
- 我奶奶又该说我们家的历史了.
- 364
- 00:22:30,000 --> 00:22:33,000
- 李奶奶,这些事你给我讲讲行不行?
- 365
- 00:22:33,000 --> 00:22:37,000
- 好啊,说起来话就长了.
- 366
- 00:22:37,000 --> 00:22:40,000
- 我和小平爷爷都是沈阳人.
- 367
- 00:22:40,000 --> 00:22:42,000
- 日本人来了以后,
- 368
- 00:22:42,000 --> 00:22:46,000
- 财产呀,土地呀,都不能管了.
- 369
- 00:22:46,000 --> 00:22:49,000
- 离开家跑到了南方,
- 370
- 00:22:49,000 --> 00:22:51,000
- 小平爸爸在上海念书,
- 371
- 00:22:51,000 --> 00:22:54,000
- 才认识了我们这个儿媳妇.
- 372
- 00:22:54,000 --> 00:22:57,000
- 那时候,女孩子上大学的多不多?
- 373
- 00:22:57,000 --> 00:22:59,000
- 没有现在这么多,
- 374
- 00:22:59,000 --> 00:23:02,000
- 我们儿媳妇家相当有钱,
- 375
- 00:23:02,000 --> 00:23:05,000
- 而且一大家人有七八十个,
- 376
- 00:23:05,000 --> 00:23:08,000
- 在苏州,谁都知道他们家。
- 377
- 00:23:08,000 --> 00:23:11,000
- 这样的大家庭规矩一定不少。
- 378
- 00:23:11,000 --> 00:23:13,000
- 谁说不是呢?
- 379
- 00:23:13,000 --> 00:23:16,000
- 他们家的小姐不能在外边念书,
- 380
- 00:23:16,000 --> 00:23:21,000
- 只能请老师到家里教点四书什么的。
- 381
- 00:23:21,000 --> 00:23:25,000
- 小平母亲觉得一个妇女要在社会上独立,
- 382
- 00:23:25,000 --> 00:23:28,000
- 一定得出去念书。
- 383
- 00:23:28,000 --> 00:23:31,000
- 就这样她才跑到上海念书去了。
- 384
- 00:23:31,000 --> 00:23:34,000
- 在那时候真不容易。
- 385
- 00:23:34,000 --> 00:23:39,000
- 在大学的时候,小平的父母是很好的朋友。
- 386
- 00:23:39,000 --> 00:23:41,000
- 可是怎么办呢?
- 387
- 00:23:41,000 --> 00:23:45,000
- 我们什么都没有了,也没有钱。
- 388
- 00:23:45,000 --> 00:23:49,000
- 自己的儿子怎么能和这样一位小姐结婚呢?
- 389
- 00:23:49,000 --> 00:23:51,000
- 小平妈不那么想。
- 390
- 00:23:51,000 --> 00:23:53,000
- 她怎么想?
- 391
- 00:23:53,000 --> 00:23:57,000
- 她说她要找一个自己喜欢的人结婚,
- 392
- 00:23:57,000 --> 00:24:00,000
- 地位和钱都不重要。
- 393
- 00:24:00,000 --> 00:24:05,000
- 她吃了多少苦,才离开了那个大家庭。
- 394
- 00:24:05,000 --> 00:24:08,000
- 那你们怎么到香港来了呢?
- 395
- 00:24:08,000 --> 00:24:12,000
- 他们在英国念完书就来香港做事,
- 396
- 00:24:12,000 --> 00:24:15,000
- 一年以后又把我们接来了,
- 397
- 00:24:15,000 --> 00:24:19,000
- 这样一家人才在香港住下来了。
- 398
- 00:24:19,000 --> 00:24:22,000
- 现在我年纪大了,
- 399
- 00:24:22,000 --> 00:24:26,000
- 家里大事小事都是小平母亲管。
- 400
- 00:24:26,000 --> 00:24:30,000
- 你说我福气好,真实一点也不错。
- 401
- 00:24:30,000 --> 00:24:33,000
- 奶奶,我妈快回来了吧?
- 402
- 00:24:33,000 --> 00:24:36,000
- 快回来了,我们去把早饭弄好吧。
- 403
- 00:24:36,000 --> 00:24:57,000
- 好,走吧。
|