123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:04,000
- Society Module Unit 4, Tape 2
- 2
- 00:00:04,000 --> 00:00:09,000
- On this tape, you'll practice what you learned on Tape 1 of this unit.
- 3
- 00:00:09,000 --> 00:00:11,000
- Exercise 1
- 4
- 00:00:11,000 --> 00:00:15,000
- First, here's a review of the reference list sentences.
- 5
- 00:00:15,000 --> 00:00:19,000
- I'll say the sentence in English and you translate it into Chinese.
- 6
- 00:00:19,000 --> 00:00:21,000
- The speaker will confirm your answer.
- 7
- 00:00:21,000 --> 00:00:23,000
- Let's begin.
- 8
- 00:00:23,000 --> 00:00:25,000
- One
- 9
- 00:00:25,000 --> 00:00:29,000
- Your father got up so early.
- 10
- 00:00:29,000 --> 00:00:33,000
- Two, he's getting on in years and he goes to bed early.
- 11
- 00:00:33,000 --> 00:00:37,000
- 他年纪大了,每天睡得早.
- 12
- 00:00:37,000 --> 00:00:42,000
- Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again.
- 13
- 00:00:42,000 --> 00:00:46,000
- Xiaowang's grandfather is talking with those kids again.
- 14
- 00:00:46,000 --> 00:00:50,000
- Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again.
- 15
- 00:00:50,000 --> 00:00:54,000
- Three, Xiaowang's grandfather is talking with those kids again.
- 16
- 00:00:54,000 --> 00:00:58,000
- Xiaowang's grandfather is talking with those kids again.
- 17
- 00:00:58,000 --> 00:01:04,000
- Four, he's a very good person and he likes children a lot.
- 18
- 00:01:04,000 --> 00:01:07,000
- Four, he's a very good person and he likes children a lot.
- 19
- 00:01:07,000 --> 00:01:11,000
- Four, he's a very good person and he likes children a lot.
- 20
- 00:01:11,000 --> 00:01:15,000
- 他人很好,很喜欢孩子.
- 21
- 00:01:15,000 --> 00:01:20,000
- Five, has your grandmother's health been good the past couple of years?
- 22
- 00:01:20,000 --> 00:01:27,000
- 这两年,你奶奶身体好吗?
- 23
- 00:01:27,000 --> 00:01:34,000
- 6. fairly good. Sometimes she can still get up and straighten up the room.
- 24
- 00:01:34,000 --> 00:01:44,000
- 还好,有时候还能起来收拾收拾屋子。
- 25
- 00:01:44,000 --> 00:01:58,000
- 7. 张家的儿媳妇很有规矩。
- 26
- 00:01:58,000 --> 00:02:08,000
- 8. Yes, the Zhang family's grandmother is really blessed with good fortune.
- 27
- 00:02:08,000 --> 00:02:13,000
- 是啊,张家奶奶真有福气。
- 28
- 00:02:13,000 --> 00:02:24,000
- 9. In the past, how difficult it was for Chinese who went abroad to study.
- 29
- 00:02:24,000 --> 00:02:30,000
- 过去,中国人出国念书多难?
- 30
- 00:02:30,000 --> 00:02:42,000
- 10. Now it's better. No matter where they go, no one looks down on them anymore.
- 31
- 00:02:42,000 --> 00:02:58,000
- 11. Everyone feels Xiaowang is a very well-mannered child.
- 32
- 00:02:58,000 --> 00:03:11,000
- 12. This whole family has had quite a good education.
- 33
- 00:03:11,000 --> 00:03:32,000
- 13. I understand that their grandsons and granddaughters are studying the four books now.
- 34
- 00:03:32,000 --> 00:03:52,000
- 14. Their family used to be rich. They had quite a lot of property.
- 35
- 00:03:52,000 --> 00:04:10,000
- 15. The property you're talking about is land, isn't it?
- 36
- 00:04:10,000 --> 00:04:19,000
- 16. Stay here and you can help us a bit.
- 37
- 00:04:19,000 --> 00:04:36,000
- 17. I have classes during the day. I can only work a little at night.
- 38
- 00:04:36,000 --> 00:04:48,000
- 18. My mother is always worried that my older brother is having a rough time.
- 39
- 00:04:48,000 --> 00:05:08,000
- 19. His bunch of friends help each other out. They don't have such a rough time.
- 40
- 00:05:08,000 --> 00:05:22,000
- 20. Now before going on to exercise 2, read the instructions in your workbook.
- 41
- 00:05:22,000 --> 00:05:29,000
- 20. For this exercise, you'll need the following vocabulary items.
- 42
- 00:05:29,000 --> 00:05:39,000
- 21. Big sister.
- 43
- 00:05:39,000 --> 00:05:49,000
- 22. Unable to do.
- 44
- 00:05:49,000 --> 00:06:02,000
- 23.一道江.
- 45
- 00:06:02,000 --> 00:06:04,000
- 24. Now here's the conversation.
- 46
- 00:06:04,000 --> 00:06:09,000
- 25. In Peking, two neighbors meet in their courtyard.
- 47
- 00:06:09,000 --> 00:06:12,000
- 26.林大姐洗衣服呢?
- 48
- 00:06:12,000 --> 00:06:20,000
- 27. What do you do when you go to work?
- 49
- 00:06:20,000 --> 00:06:24,000
- 28. Kids are busy. If you're at home, help them out a lot.
- 50
- 00:06:24,000 --> 00:06:27,000
- 29. I'm getting old. I can't do much.
- 51
- 00:06:27,000 --> 00:06:32,000
- 30. I think when your daughter-in-law is at home, you can do a lot of things for her.
- 52
- 00:06:32,000 --> 00:06:37,000
- 31. You're right. My daughter-in-law is much better than my son.
- 53
- 00:06:37,000 --> 00:06:42,000
- 32. When you're at home, you wash your clothes and clean the house.
- 54
- 00:06:42,000 --> 00:06:45,000
- 33. Unfortunately, I can't rely on her for anything.
- 55
- 00:06:45,000 --> 00:06:46,000
- 34. Why?
- 56
- 00:06:46,000 --> 00:06:50,000
- 35. She's so busy, she can only go home once a month.
- 57
- 00:06:50,000 --> 00:06:53,000
- 35. Can't she stay at your place?
- 58
- 00:06:53,000 --> 00:06:56,000
- 36. No, the house is too small.
- 59
- 00:06:56,000 --> 00:06:59,000
- 37. When your daughter-in-law is back, let her stay where?
- 60
- 00:06:59,000 --> 00:07:04,000
- 38. Yes, if there's a house, a family can stay together,
- 61
- 00:07:04,000 --> 00:07:07,000
- 那有多好?
- 62
- 00:07:07,000 --> 00:07:13,000
- 38.对了,听我女儿说,他们学校那边盖了好多新房子.
- 63
- 00:07:13,000 --> 00:07:20,000
- 39.房子问题是个大事,政府不会不管,有了新房子咱们就好了.
- 64
- 00:07:20,000 --> 00:07:25,000
- 39.可不是嘛,到了那个时候,您就不用担心了,
- 65
- 00:07:25,000 --> 00:07:29,000
- 您跟您儿媳妇一定能把这个家弄得叔叔夫夫的.
- 66
- 00:07:29,000 --> 00:07:31,000
- 39.是,那就好了.
- 67
- 00:07:31,000 --> 00:07:37,000
- 好,林大姐,不早了,我也该回家做饭去了,有时间再聊啊.
- 68
- 00:07:37,000 --> 00:07:41,000
- 没事,就来坐着,慢走啊.
- 69
- 00:07:41,000 --> 00:07:47,000
- 40.前往做三个训练,讨论你的工作课。
- 70
- 00:07:47,000 --> 00:07:50,000
- 40.做三个训练。
- 71
- 00:07:50,000 --> 00:07:54,000
- 40.这次训练,您需要其后的语言,
- 72
- 00:07:54,000 --> 00:08:01,000
- 避免恐惧。
- 73
- 00:08:01,000 --> 00:08:08,000
- 41.手抄的。
- 74
- 00:08:08,000 --> 00:08:10,000
- 42.现在听到训练。
- 75
- 00:08:10,000 --> 00:08:14,000
- 43.在北京,年轻人在训练他的女朋友。
- 76
- 00:08:14,000 --> 00:08:18,000
- 43.小兰,今天我爸爸在家,晚上到我们家去吃饭吧。
- 77
- 00:08:18,000 --> 00:08:20,000
- 44.我不去。
- 78
- 00:08:20,000 --> 00:08:24,000
- 44.为什么?我爸爸人很好,你不必担心。
- 79
- 00:08:24,000 --> 00:08:26,000
- 44.我妈说。
- 80
- 00:08:26,000 --> 00:08:27,000
- 44.你妈说什么?
- 81
- 00:08:27,000 --> 00:08:33,000
- 44.我妈说,你家人多,你爷爷奶奶还在,兄弟姐妹好几个,
- 82
- 00:08:33,000 --> 00:08:37,000
- 44.家里规矩也不少,怕我去了以后吃苦。
- 83
- 00:08:37,000 --> 00:08:39,000
- 44.嗨,你想的太多了。
- 84
- 00:08:39,000 --> 00:08:43,000
- 44.我奶奶过去做儿媳妇的时候吃过很多苦,
- 85
- 00:08:43,000 --> 00:08:46,000
- 44.所以她对我妈妈特别好。
- 86
- 00:08:46,000 --> 00:08:49,000
- 44.你想,我奶奶我妈妈,他们怎么会让你吃苦呢?
- 87
- 00:08:49,000 --> 00:08:54,000
- 44.现在当然还好,以后呢,一大家人住在一块,
- 88
- 00:08:54,000 --> 00:08:57,000
- 44.时间长了总是很麻烦的。
- 89
- 00:08:57,000 --> 00:09:01,000
- 44.这一点我也想到了,年纪大了,
- 90
- 00:09:01,000 --> 00:09:04,000
- 44.想法有的时候和年轻人不太一样,
- 91
- 00:09:04,000 --> 00:09:07,000
- 44.以后有了房子我们搬出来就行了。
- 92
- 00:09:07,000 --> 00:09:10,000
- 44.什么时候才能有房子呢?
- 93
- 00:09:10,000 --> 00:09:13,000
- 44.别急,我想不会等很长时间的。
- 94
- 00:09:13,000 --> 00:09:16,000
- 44.那么,今天晚上到我们家去好吗?
- 95
- 00:09:16,000 --> 00:09:19,000
- 44.今天晚上都有谁?
- 96
- 00:09:19,000 --> 00:09:23,000
- 44.只有我爸爸,妈妈和我,兄弟姐妹都不在。
- 97
- 00:09:23,000 --> 00:09:25,000
- 44.那爷爷奶奶呢?
- 98
- 00:09:25,000 --> 00:09:28,000
- 44.爷爷奶奶喝茶的时候过来坐一下。
- 99
- 00:09:28,000 --> 00:09:32,000
- 44.头一次去,我带点什么好啊?
- 100
- 00:09:32,000 --> 00:09:34,000
- 44.什么都不要带。
- 101
- 00:09:34,000 --> 00:09:35,000
- 44.那怎么行?
- 102
- 00:09:35,000 --> 00:09:38,000
- 44.听说你爷爷的字写得很好啊。
- 103
- 00:09:38,000 --> 00:09:39,000
- 44.是啊,怎么了?
- 104
- 00:09:39,000 --> 00:09:43,000
- 44.我爸爸有一套手抄的四书,送给你爷爷好不好?
- 105
- 00:09:43,000 --> 00:09:45,000
- 44.那太好了。
- 106
- 00:09:45,000 --> 00:09:47,000
- 44.我回家收拾一下就来。
- 107
- 00:09:47,000 --> 00:09:49,000
- 44.等一会儿,我来接你啊。
- 108
- 00:09:49,000 --> 00:09:50,000
- 44.嘿!
- 109
- 00:09:50,000 --> 00:09:54,000
- 44.前面的课程是四书。
- 110
- 00:09:54,000 --> 00:10:00,000
- 44.课程是四书。
- 111
- 00:10:00,000 --> 00:10:04,000
- 44.这次的课程,你会需要新的课程。
- 112
- 00:10:04,000 --> 00:10:07,000
- 44.整个家庭。
- 113
- 00:10:07,000 --> 00:10:10,000
- 44.全家人。
- 114
- 00:10:10,000 --> 00:10:13,000
- 44.全家人。
- 115
- 00:10:13,000 --> 00:10:16,000
- 44.幸迹就是幸亏。
- 116
- 00:10:16,000 --> 00:10:20,000
- 44.幸亏。
- 117
- 00:10:20,000 --> 00:10:22,000
- 44.过日子。
- 118
- 00:10:22,000 --> 00:10:26,000
- 44.过日子。
- 119
- 00:10:26,000 --> 00:10:29,000
- 44.过日子。
- 120
- 00:10:29,000 --> 00:10:32,000
- 44.难过去。
- 121
- 00:10:32,000 --> 00:10:35,000
- 44.日子不好过。
- 122
- 00:10:35,000 --> 00:10:38,000
- 44.日子不好过。
- 123
- 00:10:38,000 --> 00:10:41,000
- 44.敲门。
- 124
- 00:10:41,000 --> 00:10:44,400
- 敲门,敲门。
- 125
- 00:10:45,900 --> 00:10:48,200
- Now here's the conversation for exercise four.
- 126
- 00:10:48,900 --> 00:10:51,500
- A grandmother talks with her granddaughter on a Sunday morning.
- 127
- 00:10:52,800 --> 00:10:55,800
- 小云啊,八点半了,还不起来?
- 128
- 00:10:56,900 --> 00:11:02,400
- Oh,奶奶,今天是星期天,让人家多睡一会儿吗?
- 129
- 00:11:02,900 --> 00:11:08,200
- 现在的年轻人真有福气,睡到八点半还不想起。
- 130
- 00:11:08,200 --> 00:11:14,400
- 我们做儿媳妇的时候,五点钟就得起来,做全家人的早饭了。
- 131
- 00:11:15,000 --> 00:11:16,700
- 哪能睡到八点半?
- 132
- 00:11:17,400 --> 00:11:19,200
- 那都是过去的事儿了。
- 133
- 00:11:19,400 --> 00:11:22,500
- 是啊,过去的事儿真是没办法说。
- 134
- 00:11:23,200 --> 00:11:29,000
- 我跟你爷爷结婚的时候,爷爷家很有钱,也有不少土地。
- 135
- 00:11:29,500 --> 00:11:31,300
- 我们家里没什么财产。
- 136
- 00:11:31,300 --> 00:11:39,100
- 到了人家家里,一大家人都看着我这个新来的儿媳妇,怎么办呢?
- 137
- 00:11:39,600 --> 00:11:44,600
- 我只好做了这呀,做内呀,一天到晚没有停的时候。
- 138
- 00:11:45,600 --> 00:11:50,600
- 哎,幸亏你爷爷是个好人,我的日子才好过一点。
- 139
- 00:11:51,100 --> 00:11:56,400
- 现在不同了,现在年轻人结婚以后,不用再担心这些了。
- 140
- 00:11:56,400 --> 00:12:05,400
- 可是规矩还是得有啊,得有礼貌,家里老人都起来了,你还睡在床上,那怎么行?
- 141
- 00:12:05,700 --> 00:12:11,400
- 好了,好了,奶奶,我马上就起来了,你听,谁在敲门呢?
- 142
- 00:12:11,700 --> 00:12:14,200
- 还问什么,还不是你的朋友来了?
- 143
- 00:12:14,400 --> 00:12:19,400
- 老家,老家,好奶奶,你去开门吧,我快把屋子收拾一下。
- 144
- 00:12:19,600 --> 00:12:22,400
- 好,好,好,我就去,你快收拾吧。
- 145
- 00:12:22,400 --> 00:12:30,400
- 这就是结束了,结束了社会模式,图4,图2。
|