123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360636163626363636463656366636763686369637063716372637363746375637663776378637963806381638263836384638563866387638863896390639163926393639463956396639763986399640064016402640364046405640664076408640964106411641264136414641564166417641864196420642164226423642464256426642764286429643064316432643364346435643664376438643964406441644264436444644564466447644864496450645164526453645464556456645764586459646064616462646364646465646664676468646964706471647264736474647564766477647864796480648164826483648464856486648764886489649064916492649364946495649664976498649965006501650265036504650565066507650865096510651165126513651465156516651765186519652065216522652365246525652665276528652965306531653265336534653565366537653865396540654165426543654465456546654765486549655065516552655365546555655665576558655965606561656265636564656565666567656865696570657165726573657465756576657765786579658065816582658365846585658665876588658965906591659265936594659565966597659865996600660166026603660466056606660766086609661066116612661366146615661666176618661966206621662266236624662566266627662866296630663166326633663466356636663766386639664066416642664366446645664666476648664966506651665266536654665566566657665866596660666166626663666466656666666766686669667066716672667366746675667666776678667966806681668266836684668566866687668866896690669166926693669466956696669766986699670067016702670367046705670667076708670967106711671267136714671567166717671867196720672167226723672467256726672767286729673067316732673367346735673667376738673967406741674267436744674567466747674867496750675167526753675467556756675767586759676067616762676367646765676667676768676967706771677267736774677567766777677867796780678167826783678467856786678767886789679067916792679367946795679667976798679968006801680268036804680568066807680868096810681168126813681468156816681768186819682068216822682368246825682668276828682968306831683268336834683568366837683868396840684168426843684468456846684768486849685068516852685368546855685668576858685968606861686268636864686568666867686868696870687168726873687468756876687768786879688068816882688368846885688668876888688968906891689268936894689568966897689868996900690169026903690469056906690769086909691069116912691369146915691669176918691969206921692269236924692569266927692869296930693169326933693469356936693769386939694069416942694369446945694669476948694969506951695269536954695569566957695869596960696169626963696469656966696769686969697069716972697369746975697669776978697969806981698269836984698569866987698869896990699169926993699469956996699769986999700070017002700370047005700670077008700970107011701270137014701570167017701870197020702170227023702470257026702770287029703070317032703370347035703670377038703970407041704270437044704570467047704870497050705170527053705470557056705770587059706070617062706370647065706670677068706970707071707270737074707570767077707870797080708170827083708470857086708770887089709070917092709370947095709670977098709971007101710271037104710571067107710871097110711171127113711471157116711771187119712071217122712371247125712671277128712971307131713271337134713571367137713871397140714171427143714471457146714771487149715071517152715371547155715671577158715971607161716271637164716571667167716871697170717171727173717471757176717771787179718071817182718371847185718671877188718971907191719271937194719571967197719871997200720172027203720472057206720772087209721072117212721372147215721672177218721972207221722272237224722572267227722872297230723172327233723472357236723772387239724072417242724372447245724672477248724972507251725272537254725572567257725872597260726172627263726472657266726772687269727072717272727372747275727672777278727972807281728272837284728572867287728872897290729172927293729472957296729772987299730073017302730373047305730673077308730973107311731273137314731573167317731873197320732173227323732473257326732773287329733073317332733373347335733673377338733973407341734273437344734573467347734873497350735173527353735473557356735773587359736073617362736373647365736673677368736973707371737273737374737573767377737873797380738173827383738473857386738773887389739073917392739373947395739673977398739974007401740274037404740574067407740874097410741174127413741474157416741774187419742074217422742374247425742674277428742974307431743274337434743574367437743874397440744174427443744474457446744774487449745074517452745374547455745674577458745974607461746274637464746574667467746874697470747174727473747474757476747774787479748074817482748374847485748674877488748974907491749274937494749574967497749874997500750175027503750475057506750775087509751075117512751375147515751675177518751975207521752275237524752575267527752875297530753175327533753475357536753775387539754075417542754375447545754675477548754975507551755275537554755575567557755875597560756175627563756475657566756775687569757075717572757375747575757675777578757975807581758275837584758575867587758875897590759175927593759475957596759775987599760076017602760376047605760676077608760976107611761276137614761576167617761876197620762176227623762476257626762776287629763076317632763376347635763676377638763976407641764276437644764576467647764876497650765176527653765476557656765776587659766076617662766376647665766676677668766976707671767276737674767576767677767876797680768176827683768476857686768776887689769076917692769376947695769676977698769977007701770277037704770577067707770877097710771177127713771477157716771777187719772077217722772377247725772677277728772977307731773277337734773577367737773877397740774177427743774477457746774777487749775077517752775377547755775677577758775977607761776277637764776577667767776877697770777177727773777477757776777777787779778077817782778377847785778677877788778977907791779277937794779577967797779877997800780178027803780478057806780778087809781078117812781378147815781678177818781978207821782278237824782578267827782878297830783178327833783478357836783778387839784078417842784378447845784678477848784978507851785278537854785578567857785878597860786178627863786478657866786778687869787078717872787378747875787678777878787978807881788278837884788578867887788878897890789178927893789478957896789778987899790079017902790379047905790679077908790979107911791279137914791579167917791879197920792179227923792479257926792779287929793079317932793379347935793679377938793979407941794279437944794579467947794879497950795179527953795479557956795779587959796079617962796379647965796679677968796979707971797279737974797579767977797879797980798179827983798479857986798779887989799079917992799379947995799679977998799980008001800280038004800580068007800880098010801180128013801480158016801780188019802080218022802380248025802680278028802980308031803280338034803580368037803880398040804180428043804480458046804780488049805080518052805380548055805680578058805980608061806280638064806580668067806880698070807180728073807480758076807780788079808080818082808380848085808680878088808980908091809280938094809580968097809880998100810181028103810481058106810781088109811081118112811381148115811681178118811981208121812281238124812581268127812881298130813181328133813481358136813781388139814081418142814381448145814681478148814981508151815281538154815581568157815881598160816181628163816481658166816781688169817081718172817381748175817681778178817981808181818281838184818581868187818881898190819181928193819481958196819781988199820082018202820382048205820682078208820982108211821282138214821582168217821882198220822182228223822482258226822782288229823082318232823382348235823682378238823982408241824282438244824582468247824882498250825182528253825482558256825782588259826082618262826382648265826682678268826982708271827282738274827582768277827882798280828182828283828482858286828782888289829082918292829382948295829682978298829983008301830283038304830583068307830883098310831183128313831483158316831783188319832083218322832383248325832683278328832983308331833283338334833583368337833883398340834183428343834483458346834783488349835083518352835383548355835683578358835983608361836283638364836583668367836883698370837183728373837483758376837783788379838083818382838383848385838683878388838983908391839283938394839583968397839883998400840184028403840484058406840784088409841084118412841384148415841684178418841984208421842284238424842584268427842884298430843184328433843484358436843784388439844084418442844384448445844684478448844984508451845284538454845584568457845884598460846184628463846484658466846784688469847084718472847384748475847684778478847984808481848284838484848584868487848884898490849184928493849484958496849784988499850085018502850385048505850685078508850985108511851285138514851585168517851885198520852185228523852485258526852785288529853085318532853385348535853685378538853985408541854285438544854585468547854885498550855185528553855485558556855785588559856085618562856385648565856685678568856985708571857285738574857585768577857885798580858185828583858485858586858785888589859085918592859385948595859685978598859986008601860286038604860586068607860886098610861186128613861486158616861786188619862086218622862386248625862686278628862986308631863286338634863586368637863886398640864186428643864486458646864786488649865086518652865386548655865686578658865986608661866286638664866586668667866886698670867186728673867486758676867786788679868086818682868386848685868686878688868986908691869286938694869586968697869886998700870187028703870487058706870787088709871087118712871387148715871687178718871987208721872287238724872587268727872887298730873187328733873487358736873787388739874087418742874387448745874687478748874987508751875287538754875587568757875887598760876187628763876487658766876787688769877087718772877387748775877687778778877987808781878287838784878587868787878887898790879187928793879487958796879787988799880088018802880388048805880688078808880988108811881288138814881588168817881888198820882188228823882488258826882788288829883088318832883388348835883688378838883988408841884288438844884588468847884888498850885188528853885488558856885788588859886088618862886388648865886688678868886988708871887288738874887588768877887888798880888188828883888488858886888788888889889088918892889388948895889688978898889989008901890289038904890589068907890889098910891189128913891489158916891789188919892089218922892389248925892689278928892989308931893289338934893589368937893889398940894189428943894489458946894789488949895089518952895389548955895689578958895989608961896289638964896589668967896889698970897189728973897489758976897789788979898089818982898389848985898689878988898989908991899289938994899589968997899889999000900190029003900490059006900790089009901090119012901390149015901690179018901990209021902290239024902590269027902890299030903190329033903490359036903790389039904090419042904390449045904690479048904990509051905290539054905590569057905890599060906190629063906490659066906790689069907090719072907390749075907690779078907990809081908290839084908590869087908890899090909190929093909490959096909790989099910091019102910391049105910691079108910991109111911291139114911591169117911891199120912191229123912491259126912791289129913091319132913391349135913691379138913991409141914291439144914591469147914891499150915191529153915491559156915791589159916091619162916391649165916691679168916991709171917291739174917591769177917891799180918191829183918491859186918791889189919091919192919391949195919691979198919992009201920292039204920592069207920892099210921192129213921492159216921792189219922092219222922392249225922692279228922992309231923292339234923592369237923892399240924192429243924492459246924792489249925092519252925392549255925692579258925992609261926292639264926592669267926892699270927192729273927492759276927792789279928092819282928392849285928692879288928992909291929292939294929592969297929892999300930193029303930493059306930793089309931093119312931393149315931693179318931993209321932293239324932593269327932893299330933193329333933493359336933793389339934093419342934393449345934693479348934993509351935293539354935593569357935893599360936193629363936493659366936793689369937093719372937393749375937693779378937993809381938293839384938593869387938893899390939193929393939493959396939793989399940094019402940394049405940694079408940994109411941294139414941594169417941894199420942194229423942494259426942794289429943094319432943394349435943694379438943994409441944294439444944594469447944894499450945194529453945494559456945794589459946094619462946394649465946694679468946994709471947294739474947594769477947894799480948194829483948494859486948794889489949094919492949394949495949694979498949995009501950295039504950595069507950895099510951195129513951495159516951795189519952095219522952395249525952695279528952995309531953295339534953595369537953895399540954195429543954495459546954795489549955095519552955395549555955695579558955995609561956295639564956595669567956895699570957195729573957495759576957795789579958095819582958395849585958695879588958995909591959295939594959595969597959895999600960196029603960496059606960796089609961096119612961396149615961696179618961996209621962296239624962596269627962896299630963196329633963496359636963796389639964096419642964396449645964696479648964996509651965296539654965596569657965896599660966196629663966496659666966796689669967096719672967396749675967696779678967996809681968296839684968596869687968896899690969196929693969496959696969796989699970097019702970397049705970697079708970997109711971297139714971597169717971897199720972197229723972497259726972797289729973097319732973397349735973697379738973997409741974297439744974597469747974897499750975197529753975497559756975797589759976097619762976397649765976697679768976997709771977297739774977597769777977897799780978197829783978497859786978797889789979097919792979397949795979697979798979998009801980298039804980598069807980898099810981198129813981498159816981798189819982098219822982398249825982698279828982998309831983298339834983598369837983898399840984198429843984498459846984798489849985098519852985398549855985698579858985998609861986298639864986598669867986898699870987198729873987498759876987798789879988098819882988398849885988698879888988998909891989298939894989598969897989898999900990199029903990499059906990799089909991099119912991399149915991699179918991999209921992299239924992599269927992899299930993199329933993499359936993799389939994099419942994399449945994699479948994999509951995299539954995599569957995899599960996199629963996499659966996799689969997099719972997399749975997699779978997999809981998299839984998599869987998899899990999199929993999499959996999799989999100001000110002100031000410005100061000710008100091001010011100121001310014100151001610017100181001910020100211002210023100241002510026100271002810029100301003110032100331003410035100361003710038100391004010041100421004310044100451004610047100481004910050100511005210053100541005510056100571005810059100601006110062100631006410065100661006710068100691007010071100721007310074100751007610077100781007910080100811008210083100841008510086100871008810089100901009110092100931009410095100961009710098100991010010101101021010310104101051010610107101081010910110101111011210113101141011510116101171011810119101201012110122101231012410125101261012710128101291013010131101321013310134101351013610137101381013910140101411014210143101441014510146101471014810149101501015110152101531015410155101561015710158101591016010161101621016310164101651016610167101681016910170101711017210173101741017510176101771017810179101801018110182101831018410185101861018710188101891019010191101921019310194101951019610197101981019910200102011020210203102041020510206102071020810209102101021110212102131021410215102161021710218102191022010221102221022310224102251022610227102281022910230102311023210233102341023510236102371023810239102401024110242102431024410245102461024710248102491025010251102521025310254102551025610257102581025910260102611026210263102641026510266102671026810269102701027110272102731027410275102761027710278102791028010281102821028310284102851028610287102881028910290102911029210293102941029510296102971029810299103001030110302103031030410305103061030710308103091031010311103121031310314103151031610317103181031910320103211032210323103241032510326103271032810329103301033110332103331033410335103361033710338103391034010341103421034310344103451034610347103481034910350103511035210353103541035510356103571035810359103601036110362103631036410365103661036710368103691037010371103721037310374103751037610377103781037910380103811038210383103841038510386103871038810389103901039110392103931039410395103961039710398103991040010401104021040310404104051040610407104081040910410104111041210413104141041510416104171041810419104201042110422104231042410425104261042710428104291043010431104321043310434104351043610437104381043910440104411044210443104441044510446104471044810449104501045110452104531045410455104561045710458104591046010461104621046310464104651046610467104681046910470104711047210473104741047510476104771047810479104801048110482104831048410485104861048710488104891049010491104921049310494104951049610497104981049910500105011050210503105041050510506105071050810509105101051110512105131051410515105161051710518105191052010521105221052310524105251052610527105281052910530105311053210533105341053510536105371053810539105401054110542105431054410545105461054710548105491055010551105521055310554105551055610557105581055910560105611056210563105641056510566105671056810569105701057110572105731057410575105761057710578105791058010581105821058310584105851058610587105881058910590105911059210593105941059510596105971059810599106001060110602106031060410605106061060710608106091061010611106121061310614106151061610617106181061910620106211062210623106241062510626106271062810629106301063110632106331063410635106361063710638106391064010641106421064310644106451064610647106481064910650106511065210653106541065510656106571065810659106601066110662106631066410665106661066710668106691067010671106721067310674106751067610677106781067910680106811068210683106841068510686106871068810689106901069110692106931069410695106961069710698106991070010701107021070310704107051070610707107081070910710107111071210713107141071510716107171071810719107201072110722107231072410725107261072710728107291073010731107321073310734107351073610737107381073910740107411074210743107441074510746107471074810749107501075110752107531075410755107561075710758107591076010761107621076310764107651076610767107681076910770107711077210773107741077510776107771077810779107801078110782107831078410785107861078710788107891079010791107921079310794107951079610797107981079910800108011080210803108041080510806108071080810809108101081110812108131081410815108161081710818108191082010821108221082310824108251082610827108281082910830108311083210833108341083510836108371083810839108401084110842108431084410845108461084710848108491085010851108521085310854108551085610857108581085910860108611086210863108641086510866108671086810869108701087110872108731087410875108761087710878108791088010881108821088310884108851088610887108881088910890108911089210893108941089510896108971089810899109001090110902109031090410905109061090710908109091091010911109121091310914109151091610917109181091910920109211092210923109241092510926109271092810929109301093110932109331093410935109361093710938109391094010941109421094310944109451094610947109481094910950109511095210953109541095510956109571095810959109601096110962109631096410965109661096710968109691097010971109721097310974109751097610977109781097910980109811098210983109841098510986109871098810989109901099110992109931099410995109961099710998109991100011001110021100311004110051100611007110081100911010110111101211013110141101511016110171101811019110201102111022110231102411025110261102711028110291103011031110321103311034110351103611037110381103911040110411104211043110441104511046110471104811049110501105111052110531105411055110561105711058110591106011061110621106311064110651106611067110681106911070110711107211073110741107511076110771107811079110801108111082110831108411085110861108711088110891109011091110921109311094110951109611097110981109911100111011110211103111041110511106111071110811109111101111111112111131111411115111161111711118111191112011121111221112311124111251112611127111281112911130111311113211133111341113511136111371113811139111401114111142111431114411145111461114711148111491115011151111521115311154111551115611157111581115911160111611116211163111641116511166111671116811169111701117111172111731117411175111761117711178111791118011181111821118311184111851118611187111881118911190111911119211193111941119511196111971119811199112001120111202112031120411205112061120711208112091121011211112121121311214112151121611217112181121911220112211122211223112241122511226112271122811229112301123111232112331123411235112361123711238112391124011241112421124311244112451124611247112481124911250112511125211253112541125511256112571125811259112601126111262112631126411265112661126711268112691127011271112721127311274112751127611277112781127911280112811128211283112841128511286112871128811289112901129111292112931129411295112961129711298112991130011301113021130311304113051130611307113081130911310113111131211313113141131511316113171131811319113201132111322113231132411325113261132711328113291133011331113321133311334113351133611337113381133911340113411134211343113441134511346113471134811349113501135111352113531135411355113561135711358113591136011361113621136311364113651136611367113681136911370113711137211373113741137511376113771137811379113801138111382113831138411385113861138711388113891139011391113921139311394113951139611397113981139911400114011140211403114041140511406114071140811409114101141111412114131141411415114161141711418114191142011421114221142311424114251142611427114281142911430114311143211433114341143511436114371143811439114401144111442114431144411445114461144711448114491145011451114521145311454114551145611457114581145911460114611146211463114641146511466114671146811469114701147111472114731147411475114761147711478114791148011481114821148311484114851148611487114881148911490114911149211493114941149511496114971149811499115001150111502115031150411505115061150711508115091151011511115121151311514115151151611517115181151911520115211152211523115241152511526115271152811529115301153111532115331153411535115361153711538115391154011541115421154311544115451154611547115481154911550115511155211553115541155511556115571155811559115601156111562115631156411565115661156711568115691157011571115721157311574115751157611577115781157911580115811158211583115841158511586115871158811589115901159111592115931159411595115961159711598115991160011601116021160311604116051160611607116081160911610116111161211613116141161511616116171161811619116201162111622116231162411625116261162711628116291163011631116321163311634116351163611637116381163911640116411164211643116441164511646116471164811649116501165111652116531165411655116561165711658116591166011661116621166311664116651166611667116681166911670116711167211673116741167511676116771167811679116801168111682116831168411685116861168711688116891169011691116921169311694116951169611697116981169911700117011170211703117041170511706117071170811709117101171111712117131171411715117161171711718117191172011721117221172311724117251172611727117281172911730117311173211733117341173511736117371173811739117401174111742117431174411745117461174711748117491175011751117521175311754117551175611757117581175911760117611176211763117641176511766117671176811769117701177111772117731177411775117761177711778117791178011781117821178311784117851178611787117881178911790117911179211793117941179511796117971179811799118001180111802118031180411805118061180711808118091181011811118121181311814118151181611817118181181911820118211182211823118241182511826118271182811829118301183111832118331183411835118361183711838118391184011841118421184311844118451184611847118481184911850118511185211853118541185511856118571185811859118601186111862118631186411865118661186711868118691187011871118721187311874118751187611877118781187911880118811188211883118841188511886118871188811889118901189111892118931189411895118961189711898118991190011901119021190311904119051190611907119081190911910119111191211913119141191511916119171191811919119201192111922119231192411925119261192711928119291193011931119321193311934119351193611937119381193911940119411194211943119441194511946119471194811949119501195111952119531195411955119561195711958119591196011961119621196311964119651196611967119681196911970119711197211973119741197511976119771197811979119801198111982119831198411985119861198711988119891199011991119921199311994119951199611997119981199912000120011200212003120041200512006120071200812009120101201112012120131201412015120161201712018120191202012021120221202312024120251202612027120281202912030120311203212033120341203512036120371203812039120401204112042120431204412045120461204712048120491205012051120521205312054120551205612057120581205912060120611206212063120641206512066120671206812069120701207112072120731207412075120761207712078120791208012081120821208312084120851208612087120881208912090120911209212093120941209512096120971209812099121001210112102121031210412105121061210712108121091211012111121121211312114121151211612117121181211912120121211212212123121241212512126121271212812129121301213112132121331213412135121361213712138121391214012141121421214312144121451214612147121481214912150121511215212153121541215512156121571215812159121601216112162121631216412165121661216712168121691217012171121721217312174121751217612177121781217912180121811218212183121841218512186121871218812189121901219112192121931219412195121961219712198121991220012201122021220312204122051220612207122081220912210122111221212213122141221512216122171221812219122201222112222122231222412225122261222712228122291223012231122321223312234122351223612237122381223912240122411224212243122441224512246122471224812249122501225112252122531225412255122561225712258122591226012261122621226312264122651226612267122681226912270122711227212273122741227512276122771227812279122801228112282122831228412285122861228712288122891229012291122921229312294122951229612297122981229912300123011230212303123041230512306123071230812309123101231112312123131231412315123161231712318123191232012321123221232312324123251232612327123281232912330123311233212333123341233512336123371233812339123401234112342123431234412345123461234712348123491235012351123521235312354123551235612357123581235912360123611236212363123641236512366123671236812369123701237112372123731237412375123761237712378123791238012381123821238312384123851238612387123881238912390123911239212393123941239512396123971239812399124001240112402124031240412405124061240712408124091241012411124121241312414124151241612417124181241912420124211242212423124241242512426124271242812429124301243112432124331243412435124361243712438124391244012441124421244312444124451244612447124481244912450124511245212453124541245512456124571245812459124601246112462124631246412465124661246712468124691247012471124721247312474124751247612477124781247912480124811248212483124841248512486124871248812489124901249112492124931249412495124961249712498124991250012501125021250312504125051250612507125081250912510125111251212513125141251512516125171251812519125201252112522125231252412525125261252712528125291253012531125321253312534125351253612537125381253912540125411254212543125441254512546125471254812549125501255112552125531255412555125561255712558125591256012561125621256312564125651256612567125681256912570125711257212573125741257512576125771257812579125801258112582125831258412585125861258712588125891259012591125921259312594125951259612597125981259912600126011260212603126041260512606126071260812609126101261112612126131261412615126161261712618126191262012621126221262312624126251262612627126281262912630126311263212633126341263512636126371263812639126401264112642126431264412645126461264712648126491265012651126521265312654126551265612657126581265912660126611266212663126641266512666126671266812669126701267112672126731267412675126761267712678126791268012681126821268312684126851268612687126881268912690126911269212693126941269512696126971269812699127001270112702127031270412705127061270712708127091271012711127121271312714127151271612717127181271912720127211272212723127241272512726127271272812729127301273112732127331273412735127361273712738127391274012741127421274312744127451274612747127481274912750127511275212753127541275512756127571275812759127601276112762127631276412765127661276712768127691277012771127721277312774127751277612777127781277912780127811278212783127841278512786127871278812789127901279112792127931279412795127961279712798127991280012801128021280312804128051280612807128081280912810128111281212813128141281512816128171281812819128201282112822128231282412825128261282712828128291283012831128321283312834128351283612837128381283912840128411284212843128441284512846128471284812849128501285112852128531285412855128561285712858128591286012861128621286312864128651286612867128681286912870128711287212873128741287512876128771287812879128801288112882128831288412885128861288712888128891289012891128921289312894128951289612897128981289912900129011290212903129041290512906129071290812909129101291112912129131291412915129161291712918129191292012921129221292312924129251292612927129281292912930129311293212933129341293512936129371293812939129401294112942129431294412945129461294712948129491295012951129521295312954129551295612957129581295912960129611296212963129641296512966129671296812969129701297112972129731297412975129761297712978129791298012981129821298312984129851298612987129881298912990129911299212993129941299512996129971299812999130001300113002130031300413005130061300713008130091301013011130121301313014130151301613017130181301913020130211302213023130241302513026130271302813029130301303113032130331303413035130361303713038130391304013041130421304313044130451304613047130481304913050130511305213053130541305513056130571305813059130601306113062130631306413065130661306713068130691307013071130721307313074130751307613077130781307913080130811308213083130841308513086130871308813089130901309113092130931309413095130961309713098130991310013101131021310313104131051310613107131081310913110131111311213113131141311513116131171311813119131201312113122131231312413125131261312713128131291313013131131321313313134131351313613137131381313913140131411314213143131441314513146131471314813149131501315113152131531315413155131561315713158131591316013161131621316313164131651316613167131681316913170131711317213173131741317513176131771317813179131801318113182131831318413185131861318713188131891319013191131921319313194131951319613197131981319913200132011320213203132041320513206132071320813209132101321113212132131321413215132161321713218132191322013221132221322313224132251322613227132281322913230132311323213233132341323513236132371323813239132401324113242132431324413245132461324713248132491325013251132521325313254132551325613257132581325913260132611326213263132641326513266132671326813269132701327113272132731327413275132761327713278132791328013281132821328313284132851328613287132881328913290132911329213293132941329513296132971329813299133001330113302133031330413305133061330713308133091331013311133121331313314133151331613317133181331913320133211332213323133241332513326133271332813329133301333113332133331333413335133361333713338133391334013341133421334313344133451334613347133481334913350133511335213353133541335513356133571335813359133601336113362133631336413365133661336713368133691337013371133721337313374133751337613377133781337913380133811338213383133841338513386133871338813389133901339113392133931339413395133961339713398133991340013401134021340313404134051340613407134081340913410134111341213413134141341513416134171341813419134201342113422134231342413425134261342713428134291343013431134321343313434134351343613437134381343913440134411344213443134441344513446134471344813449134501345113452134531345413455134561345713458134591346013461134621346313464134651346613467134681346913470134711347213473134741347513476134771347813479134801348113482134831348413485134861348713488134891349013491134921349313494134951349613497134981349913500135011350213503135041350513506135071350813509135101351113512135131351413515135161351713518135191352013521135221352313524135251352613527135281352913530135311353213533135341353513536135371353813539135401354113542135431354413545135461354713548135491355013551135521355313554135551355613557135581355913560135611356213563135641356513566135671356813569135701357113572135731357413575135761357713578135791358013581135821358313584135851358613587135881358913590135911359213593135941359513596135971359813599136001360113602136031360413605136061360713608136091361013611136121361313614136151361613617136181361913620136211362213623136241362513626136271362813629136301363113632136331363413635136361363713638136391364013641136421364313644136451364613647136481364913650136511365213653136541365513656136571365813659136601366113662136631366413665136661366713668136691367013671136721367313674136751367613677136781367913680136811368213683136841368513686136871368813689136901369113692136931369413695136961369713698136991370013701137021370313704137051370613707137081370913710137111371213713137141371513716137171371813719137201372113722137231372413725137261372713728137291373013731137321373313734137351373613737137381373913740137411374213743137441374513746137471374813749137501375113752137531375413755137561375713758137591376013761137621376313764137651376613767137681376913770137711377213773137741377513776137771377813779137801378113782137831378413785137861378713788137891379013791137921379313794137951379613797137981379913800138011380213803138041380513806138071380813809138101381113812138131381413815138161381713818138191382013821138221382313824138251382613827138281382913830138311383213833138341383513836138371383813839138401384113842138431384413845138461384713848138491385013851138521385313854138551385613857138581385913860138611386213863138641386513866138671386813869138701387113872138731387413875138761387713878138791388013881138821388313884138851388613887138881388913890138911389213893138941389513896138971389813899139001390113902139031390413905139061390713908139091391013911139121391313914139151391613917139181391913920139211392213923139241392513926139271392813929139301393113932139331393413935139361393713938139391394013941139421394313944139451394613947139481394913950139511395213953139541395513956139571395813959139601396113962139631396413965139661396713968139691397013971139721397313974139751397613977139781397913980139811398213983139841398513986139871398813989139901399113992139931399413995139961399713998139991400014001140021400314004140051400614007140081400914010140111401214013140141401514016140171401814019140201402114022140231402414025140261402714028140291403014031140321403314034140351403614037140381403914040140411404214043140441404514046140471404814049140501405114052140531405414055140561405714058140591406014061140621406314064140651406614067140681406914070140711407214073140741407514076140771407814079140801408114082140831408414085140861408714088140891409014091140921409314094140951409614097140981409914100141011410214103141041410514106141071410814109141101411114112141131411414115141161411714118141191412014121141221412314124141251412614127141281412914130141311413214133141341413514136141371413814139141401414114142141431414414145141461414714148141491415014151141521415314154141551415614157141581415914160141611416214163141641416514166141671416814169141701417114172141731417414175141761417714178141791418014181141821418314184141851418614187141881418914190141911419214193141941419514196141971419814199142001420114202142031420414205142061420714208142091421014211142121421314214142151421614217142181421914220142211422214223142241422514226142271422814229142301423114232142331423414235142361423714238142391424014241142421424314244142451424614247142481424914250142511425214253142541425514256142571425814259142601426114262142631426414265142661426714268142691427014271142721427314274142751427614277142781427914280142811428214283142841428514286142871428814289142901429114292142931429414295142961429714298142991430014301143021430314304143051430614307143081430914310143111431214313143141431514316143171431814319143201432114322143231432414325143261432714328143291433014331143321433314334143351433614337143381433914340143411434214343143441434514346143471434814349143501435114352143531435414355143561435714358143591436014361143621436314364143651436614367143681436914370143711437214373143741437514376143771437814379143801438114382143831438414385143861438714388143891439014391143921439314394143951439614397143981439914400144011440214403144041440514406144071440814409144101441114412144131441414415144161441714418144191442014421144221442314424144251442614427144281442914430144311443214433144341443514436144371443814439144401444114442144431444414445144461444714448144491445014451144521445314454144551445614457144581445914460144611446214463144641446514466144671446814469144701447114472144731447414475144761447714478144791448014481144821448314484144851448614487144881448914490144911449214493144941449514496144971449814499145001450114502145031450414505145061450714508145091451014511145121451314514145151451614517145181451914520145211452214523145241452514526145271452814529145301453114532145331453414535145361453714538145391454014541145421454314544145451454614547145481454914550145511455214553145541455514556145571455814559145601456114562145631456414565145661456714568145691457014571145721457314574145751457614577145781457914580145811458214583145841458514586145871458814589145901459114592145931459414595145961459714598145991460014601146021460314604146051460614607146081460914610146111461214613146141461514616146171461814619146201462114622146231462414625146261462714628146291463014631146321463314634146351463614637146381463914640146411464214643146441464514646146471464814649146501465114652146531465414655146561465714658146591466014661146621466314664146651466614667146681466914670146711467214673146741467514676146771467814679146801468114682146831468414685146861468714688146891469014691146921469314694146951469614697146981469914700147011470214703147041470514706147071470814709147101471114712147131471414715147161471714718147191472014721147221472314724147251472614727147281472914730147311473214733147341473514736147371473814739147401474114742147431474414745147461474714748147491475014751147521475314754147551475614757147581475914760147611476214763147641476514766147671476814769147701477114772147731477414775147761477714778147791478014781147821478314784147851478614787147881478914790147911479214793147941479514796147971479814799148001480114802148031480414805148061480714808148091481014811148121481314814148151481614817148181481914820148211482214823148241482514826148271482814829148301483114832148331483414835148361483714838148391484014841148421484314844148451484614847148481484914850148511485214853148541485514856148571485814859148601486114862148631486414865148661486714868148691487014871148721487314874148751487614877148781487914880148811488214883148841488514886148871488814889148901489114892148931489414895148961489714898148991490014901149021490314904149051490614907149081490914910149111491214913149141491514916149171491814919149201492114922149231492414925149261492714928149291493014931149321493314934149351493614937149381493914940149411494214943149441494514946149471494814949149501495114952149531495414955149561495714958149591496014961149621496314964149651496614967149681496914970149711497214973149741497514976149771497814979149801498114982149831498414985149861498714988149891499014991149921499314994149951499614997149981499915000150011500215003150041500515006150071500815009150101501115012150131501415015150161501715018150191502015021150221502315024150251502615027150281502915030150311503215033150341503515036150371503815039150401504115042150431504415045150461504715048150491505015051150521505315054150551505615057150581505915060150611506215063150641506515066150671506815069150701507115072150731507415075150761507715078150791508015081150821508315084150851508615087150881508915090150911509215093150941509515096150971509815099151001510115102151031510415105151061510715108151091511015111151121511315114151151511615117151181511915120151211512215123151241512515126151271512815129151301513115132151331513415135151361513715138151391514015141151421514315144151451514615147151481514915150151511515215153151541515515156151571515815159151601516115162151631516415165151661516715168151691517015171151721517315174151751517615177151781517915180151811518215183151841518515186151871518815189151901519115192151931519415195151961519715198151991520015201152021520315204152051520615207152081520915210152111521215213152141521515216152171521815219152201522115222152231522415225152261522715228152291523015231152321523315234152351523615237152381523915240152411524215243152441524515246152471524815249152501525115252152531525415255152561525715258152591526015261152621526315264152651526615267152681526915270152711527215273152741527515276152771527815279152801528115282152831528415285152861528715288152891529015291152921529315294152951529615297152981529915300153011530215303153041530515306153071530815309153101531115312153131531415315153161531715318153191532015321153221532315324153251532615327153281532915330153311533215333153341533515336153371533815339153401534115342153431534415345153461534715348153491535015351153521535315354153551535615357153581535915360153611536215363153641536515366153671536815369153701537115372153731537415375153761537715378153791538015381153821538315384153851538615387153881538915390153911539215393153941539515396153971539815399154001540115402154031540415405154061540715408154091541015411154121541315414154151541615417154181541915420154211542215423154241542515426154271542815429154301543115432154331543415435154361543715438154391544015441154421544315444154451544615447154481544915450154511545215453154541545515456154571545815459154601546115462154631546415465154661546715468154691547015471154721547315474154751547615477154781547915480154811548215483154841548515486154871548815489154901549115492154931549415495154961549715498154991550015501155021550315504155051550615507155081550915510155111551215513155141551515516155171551815519155201552115522155231552415525155261552715528155291553015531155321553315534155351553615537155381553915540155411554215543155441554515546155471554815549155501555115552155531555415555155561555715558155591556015561155621556315564155651556615567155681556915570155711557215573155741557515576155771557815579155801558115582155831558415585155861558715588155891559015591155921559315594155951559615597155981559915600156011560215603156041560515606156071560815609156101561115612156131561415615156161561715618156191562015621156221562315624156251562615627156281562915630156311563215633156341563515636156371563815639156401564115642156431564415645156461564715648156491565015651156521565315654156551565615657156581565915660156611566215663156641566515666156671566815669156701567115672156731567415675156761567715678156791568015681156821568315684156851568615687156881568915690156911569215693156941569515696156971569815699157001570115702157031570415705157061570715708157091571015711157121571315714157151571615717157181571915720157211572215723157241572515726157271572815729157301573115732157331573415735157361573715738157391574015741157421574315744157451574615747157481574915750157511575215753157541575515756157571575815759157601576115762157631576415765157661576715768157691577015771157721577315774157751577615777157781577915780157811578215783157841578515786157871578815789157901579115792157931579415795157961579715798157991580015801158021580315804158051580615807158081580915810158111581215813158141581515816158171581815819158201582115822158231582415825158261582715828158291583015831158321583315834158351583615837158381583915840158411584215843158441584515846158471584815849158501585115852158531585415855158561585715858158591586015861158621586315864158651586615867158681586915870158711587215873158741587515876158771587815879158801588115882158831588415885158861588715888158891589015891158921589315894158951589615897158981589915900159011590215903159041590515906159071590815909159101591115912159131591415915159161591715918159191592015921159221592315924159251592615927159281592915930159311593215933159341593515936159371593815939159401594115942159431594415945159461594715948159491595015951159521595315954159551595615957159581595915960159611596215963159641596515966159671596815969159701597115972159731597415975159761597715978159791598015981159821598315984159851598615987159881598915990159911599215993159941599515996159971599815999160001600116002160031600416005160061600716008160091601016011160121601316014160151601616017160181601916020160211602216023160241602516026160271602816029160301603116032160331603416035160361603716038160391604016041160421604316044160451604616047160481604916050160511605216053160541605516056160571605816059160601606116062160631606416065160661606716068160691607016071160721607316074160751607616077160781607916080160811608216083160841608516086160871608816089160901609116092160931609416095160961609716098160991610016101161021610316104161051610616107161081610916110161111611216113161141611516116161171611816119161201612116122161231612416125161261612716128161291613016131161321613316134161351613616137161381613916140161411614216143161441614516146161471614816149161501615116152161531615416155161561615716158161591616016161161621616316164161651616616167161681616916170161711617216173161741617516176161771617816179161801618116182161831618416185161861618716188161891619016191161921619316194161951619616197161981619916200162011620216203162041620516206162071620816209162101621116212162131621416215162161621716218162191622016221162221622316224162251622616227162281622916230162311623216233162341623516236162371623816239162401624116242162431624416245162461624716248162491625016251162521625316254162551625616257162581625916260162611626216263162641626516266162671626816269162701627116272162731627416275162761627716278162791628016281162821628316284162851628616287162881628916290162911629216293162941629516296162971629816299163001630116302163031630416305163061630716308163091631016311163121631316314163151631616317163181631916320163211632216323163241632516326163271632816329163301633116332163331633416335163361633716338163391634016341163421634316344163451634616347163481634916350163511635216353163541635516356163571635816359163601636116362163631636416365163661636716368163691637016371163721637316374163751637616377163781637916380163811638216383163841638516386163871638816389163901639116392163931639416395163961639716398163991640016401164021640316404164051640616407164081640916410164111641216413164141641516416164171641816419164201642116422164231642416425164261642716428164291643016431164321643316434164351643616437164381643916440164411644216443164441644516446164471644816449164501645116452164531645416455164561645716458164591646016461164621646316464164651646616467164681646916470164711647216473164741647516476164771647816479164801648116482164831648416485164861648716488164891649016491164921649316494164951649616497164981649916500165011650216503165041650516506165071650816509165101651116512165131651416515165161651716518165191652016521165221652316524165251652616527165281652916530165311653216533165341653516536165371653816539165401654116542165431654416545165461654716548165491655016551165521655316554165551655616557165581655916560165611656216563165641656516566165671656816569165701657116572165731657416575165761657716578165791658016581165821658316584165851658616587165881658916590165911659216593165941659516596165971659816599166001660116602166031660416605166061660716608166091661016611166121661316614166151661616617166181661916620166211662216623166241662516626166271662816629166301663116632166331663416635166361663716638166391664016641166421664316644166451664616647166481664916650166511665216653166541665516656166571665816659166601666116662166631666416665166661666716668166691667016671166721667316674166751667616677166781667916680166811668216683166841668516686166871668816689166901669116692166931669416695166961669716698166991670016701167021670316704167051670616707167081670916710167111671216713167141671516716167171671816719167201672116722167231672416725167261672716728167291673016731167321673316734167351673616737167381673916740167411674216743167441674516746167471674816749167501675116752167531675416755167561675716758167591676016761167621676316764167651676616767167681676916770167711677216773167741677516776167771677816779167801678116782167831678416785167861678716788167891679016791167921679316794167951679616797167981679916800168011680216803168041680516806168071680816809168101681116812168131681416815168161681716818168191682016821168221682316824168251682616827168281682916830168311683216833168341683516836168371683816839168401684116842168431684416845168461684716848168491685016851168521685316854168551685616857168581685916860168611686216863168641686516866168671686816869168701687116872168731687416875168761687716878168791688016881168821688316884168851688616887168881688916890168911689216893168941689516896168971689816899169001690116902169031690416905169061690716908169091691016911169121691316914169151691616917169181691916920169211692216923169241692516926169271692816929169301693116932169331693416935169361693716938169391694016941169421694316944169451694616947169481694916950169511695216953169541695516956169571695816959169601696116962169631696416965169661696716968169691697016971169721697316974169751697616977169781697916980169811698216983169841698516986169871698816989169901699116992169931699416995169961699716998169991700017001170021700317004170051700617007170081700917010170111701217013170141701517016170171701817019170201702117022170231702417025170261702717028170291703017031170321703317034170351703617037170381703917040170411704217043170441704517046170471704817049170501705117052170531705417055170561705717058170591706017061170621706317064170651706617067170681706917070170711707217073170741707517076170771707817079170801708117082170831708417085170861708717088170891709017091170921709317094170951709617097170981709917100171011710217103171041710517106171071710817109171101711117112171131711417115171161711717118171191712017121171221712317124171251712617127171281712917130171311713217133171341713517136171371713817139171401714117142171431714417145171461714717148171491715017151171521715317154171551715617157171581715917160171611716217163171641716517166171671716817169171701717117172171731717417175171761717717178171791718017181171821718317184171851718617187171881718917190171911719217193171941719517196171971719817199172001720117202172031720417205172061720717208172091721017211172121721317214172151721617217172181721917220172211722217223172241722517226172271722817229172301723117232172331723417235172361723717238172391724017241172421724317244172451724617247172481724917250172511725217253172541725517256172571725817259172601726117262172631726417265172661726717268172691727017271172721727317274172751727617277172781727917280172811728217283172841728517286172871728817289172901729117292172931729417295172961729717298172991730017301173021730317304173051730617307173081730917310173111731217313173141731517316173171731817319173201732117322173231732417325173261732717328173291733017331173321733317334173351733617337173381733917340173411734217343173441734517346173471734817349173501735117352173531735417355173561735717358173591736017361173621736317364173651736617367173681736917370173711737217373173741737517376173771737817379173801738117382173831738417385173861738717388173891739017391173921739317394173951739617397173981739917400174011740217403174041740517406174071740817409174101741117412174131741417415174161741717418174191742017421174221742317424174251742617427174281742917430174311743217433174341743517436174371743817439174401744117442174431744417445174461744717448174491745017451174521745317454174551745617457174581745917460174611746217463174641746517466174671746817469174701747117472174731747417475174761747717478174791748017481174821748317484174851748617487174881748917490174911749217493174941749517496174971749817499175001750117502175031750417505175061750717508175091751017511175121751317514175151751617517175181751917520175211752217523175241752517526175271752817529175301753117532175331753417535175361753717538175391754017541175421754317544175451754617547175481754917550175511755217553175541755517556175571755817559175601756117562175631756417565175661756717568175691757017571175721757317574175751757617577175781757917580175811758217583175841758517586175871758817589175901759117592175931759417595175961759717598175991760017601176021760317604176051760617607176081760917610176111761217613176141761517616176171761817619176201762117622176231762417625176261762717628176291763017631176321763317634176351763617637176381763917640176411764217643176441764517646176471764817649176501765117652176531765417655176561765717658176591766017661176621766317664176651766617667176681766917670176711767217673176741767517676176771767817679176801768117682176831768417685176861768717688176891769017691176921769317694176951769617697176981769917700177011770217703177041770517706177071770817709177101771117712177131771417715177161771717718177191772017721177221772317724177251772617727177281772917730177311773217733177341773517736177371773817739177401774117742177431774417745177461774717748177491775017751177521775317754177551775617757177581775917760177611776217763177641776517766177671776817769177701777117772177731777417775177761777717778177791778017781177821778317784177851778617787177881778917790177911779217793177941779517796177971779817799178001780117802178031780417805178061780717808178091781017811178121781317814178151781617817178181781917820178211782217823178241782517826178271782817829178301783117832178331783417835178361783717838178391784017841178421784317844178451784617847178481784917850178511785217853178541785517856178571785817859178601786117862178631786417865178661786717868178691787017871178721787317874178751787617877178781787917880178811788217883178841788517886178871788817889178901789117892178931789417895178961789717898178991790017901179021790317904179051790617907179081790917910179111791217913179141791517916179171791817919179201792117922179231792417925179261792717928179291793017931179321793317934179351793617937179381793917940179411794217943179441794517946179471794817949179501795117952179531795417955179561795717958179591796017961179621796317964179651796617967179681796917970179711797217973179741797517976179771797817979179801798117982179831798417985179861798717988179891799017991179921799317994179951799617997179981799918000180011800218003180041800518006180071800818009180101801118012180131801418015180161801718018180191802018021180221802318024180251802618027180281802918030180311803218033180341803518036180371803818039180401804118042180431804418045180461804718048180491805018051180521805318054180551805618057180581805918060180611806218063180641806518066180671806818069180701807118072180731807418075180761807718078180791808018081180821808318084180851808618087180881808918090180911809218093180941809518096180971809818099181001810118102181031810418105181061810718108181091811018111181121811318114181151811618117181181811918120181211812218123181241812518126181271812818129181301813118132181331813418135181361813718138181391814018141181421814318144181451814618147181481814918150181511815218153181541815518156181571815818159181601816118162181631816418165181661816718168181691817018171181721817318174181751817618177181781817918180181811818218183181841818518186181871818818189181901819118192181931819418195181961819718198181991820018201182021820318204182051820618207182081820918210182111821218213182141821518216182171821818219182201822118222182231822418225182261822718228182291823018231182321823318234182351823618237182381823918240182411824218243182441824518246182471824818249182501825118252182531825418255182561825718258182591826018261182621826318264182651826618267182681826918270182711827218273182741827518276182771827818279182801828118282182831828418285182861828718288182891829018291182921829318294182951829618297182981829918300183011830218303183041830518306183071830818309183101831118312183131831418315183161831718318183191832018321183221832318324183251832618327183281832918330183311833218333183341833518336183371833818339183401834118342183431834418345183461834718348183491835018351183521835318354183551835618357183581835918360183611836218363183641836518366183671836818369183701837118372183731837418375183761837718378183791838018381183821838318384183851838618387183881838918390183911839218393183941839518396183971839818399184001840118402184031840418405184061840718408184091841018411184121841318414184151841618417184181841918420184211842218423184241842518426184271842818429184301843118432184331843418435184361843718438184391844018441184421844318444184451844618447184481844918450184511845218453184541845518456184571845818459184601846118462184631846418465184661846718468184691847018471184721847318474184751847618477184781847918480184811848218483184841848518486184871848818489184901849118492184931849418495184961849718498184991850018501185021850318504185051850618507185081850918510185111851218513185141851518516185171851818519185201852118522185231852418525185261852718528185291853018531185321853318534185351853618537185381853918540185411854218543185441854518546185471854818549185501855118552185531855418555185561855718558185591856018561185621856318564185651856618567185681856918570185711857218573185741857518576185771857818579185801858118582185831858418585185861858718588185891859018591185921859318594185951859618597185981859918600186011860218603186041860518606186071860818609186101861118612186131861418615186161861718618186191862018621186221862318624186251862618627186281862918630186311863218633186341863518636186371863818639186401864118642186431864418645186461864718648186491865018651186521865318654186551865618657186581865918660186611866218663186641866518666186671866818669186701867118672186731867418675186761867718678186791868018681186821868318684186851868618687186881868918690186911869218693186941869518696186971869818699187001870118702187031870418705187061870718708187091871018711187121871318714187151871618717187181871918720187211872218723187241872518726187271872818729187301873118732187331873418735187361873718738187391874018741187421874318744187451874618747187481874918750187511875218753187541875518756187571875818759187601876118762187631876418765187661876718768187691877018771187721877318774187751877618777187781877918780187811878218783187841878518786187871878818789187901879118792187931879418795187961879718798187991880018801188021880318804188051880618807188081880918810188111881218813188141881518816188171881818819188201882118822188231882418825188261882718828188291883018831188321883318834188351883618837188381883918840188411884218843188441884518846188471884818849188501885118852188531885418855188561885718858188591886018861188621886318864188651886618867188681886918870188711887218873188741887518876188771887818879188801888118882188831888418885188861888718888188891889018891188921889318894188951889618897188981889918900189011890218903189041890518906189071890818909189101891118912189131891418915189161891718918189191892018921189221892318924189251892618927189281892918930189311893218933189341893518936189371893818939189401894118942189431894418945189461894718948189491895018951189521895318954189551895618957189581895918960189611896218963189641896518966189671896818969189701897118972189731897418975189761897718978189791898018981189821898318984189851898618987189881898918990189911899218993189941899518996189971899818999190001900119002190031900419005190061900719008190091901019011190121901319014190151901619017190181901919020190211902219023190241902519026190271902819029190301903119032190331903419035190361903719038190391904019041190421904319044190451904619047190481904919050190511905219053190541905519056190571905819059190601906119062190631906419065190661906719068190691907019071190721907319074190751907619077190781907919080190811908219083190841908519086190871908819089190901909119092190931909419095190961909719098190991910019101191021910319104191051910619107191081910919110191111911219113191141911519116191171911819119191201912119122191231912419125191261912719128191291913019131191321913319134191351913619137191381913919140191411914219143191441914519146191471914819149191501915119152191531915419155191561915719158191591916019161191621916319164191651916619167191681916919170191711917219173191741917519176191771917819179191801918119182191831918419185191861918719188191891919019191191921919319194191951919619197191981919919200192011920219203192041920519206192071920819209192101921119212192131921419215192161921719218192191922019221192221922319224192251922619227192281922919230192311923219233192341923519236192371923819239192401924119242192431924419245192461924719248192491925019251192521925319254192551925619257192581925919260192611926219263192641926519266192671926819269192701927119272192731927419275192761927719278192791928019281192821928319284192851928619287192881928919290192911929219293192941929519296192971929819299193001930119302193031930419305193061930719308193091931019311193121931319314193151931619317193181931919320193211932219323193241932519326193271932819329193301933119332193331933419335193361933719338193391934019341193421934319344193451934619347193481934919350193511935219353193541935519356193571935819359193601936119362193631936419365193661936719368193691937019371193721937319374193751937619377193781937919380193811938219383193841938519386193871938819389193901939119392193931939419395193961939719398193991940019401194021940319404194051940619407194081940919410194111941219413194141941519416194171941819419194201942119422194231942419425194261942719428194291943019431194321943319434194351943619437194381943919440194411944219443194441944519446194471944819449194501945119452194531945419455194561945719458194591946019461194621946319464194651946619467194681946919470194711947219473194741947519476194771947819479194801948119482194831948419485194861948719488194891949019491194921949319494194951949619497194981949919500195011950219503195041950519506195071950819509195101951119512195131951419515195161951719518195191952019521195221952319524195251952619527195281952919530195311953219533195341953519536195371953819539195401954119542195431954419545195461954719548195491955019551195521955319554195551955619557195581955919560195611956219563195641956519566195671956819569195701957119572195731957419575195761957719578195791958019581195821958319584195851958619587195881958919590195911959219593195941959519596195971959819599196001960119602196031960419605196061960719608196091961019611196121961319614196151961619617196181961919620196211962219623196241962519626196271962819629196301963119632196331963419635196361963719638196391964019641196421964319644196451964619647196481964919650196511965219653196541965519656196571965819659196601966119662196631966419665196661966719668196691967019671196721967319674196751967619677196781967919680196811968219683196841968519686196871968819689196901969119692196931969419695196961969719698196991970019701197021970319704197051970619707197081970919710197111971219713197141971519716197171971819719197201972119722197231972419725197261972719728197291973019731197321973319734197351973619737197381973919740197411974219743197441974519746197471974819749197501975119752197531975419755197561975719758197591976019761197621976319764197651976619767197681976919770197711977219773197741977519776197771977819779197801978119782197831978419785197861978719788197891979019791197921979319794197951979619797197981979919800198011980219803198041980519806198071980819809198101981119812198131981419815198161981719818198191982019821198221982319824198251982619827198281982919830198311983219833198341983519836198371983819839198401984119842198431984419845198461984719848198491985019851198521985319854198551985619857198581985919860198611986219863198641986519866198671986819869198701987119872198731987419875198761987719878198791988019881198821988319884198851988619887198881988919890198911989219893198941989519896198971989819899199001990119902199031990419905199061990719908199091991019911199121991319914199151991619917199181991919920199211992219923199241992519926199271992819929199301993119932199331993419935199361993719938199391994019941199421994319944199451994619947199481994919950199511995219953199541995519956199571995819959199601996119962199631996419965199661996719968199691997019971199721997319974199751997619977199781997919980199811998219983199841998519986199871998819989199901999119992199931999419995199961999719998199992000020001200022000320004200052000620007200082000920010200112001220013200142001520016200172001820019200202002120022200232002420025200262002720028200292003020031200322003320034200352003620037200382003920040200412004220043200442004520046200472004820049200502005120052200532005420055200562005720058200592006020061200622006320064200652006620067200682006920070200712007220073200742007520076200772007820079200802008120082200832008420085200862008720088200892009020091200922009320094200952009620097200982009920100201012010220103201042010520106201072010820109201102011120112201132011420115201162011720118201192012020121201222012320124201252012620127201282012920130201312013220133201342013520136201372013820139201402014120142201432014420145201462014720148201492015020151201522015320154201552015620157201582015920160201612016220163201642016520166201672016820169201702017120172201732017420175201762017720178201792018020181201822018320184201852018620187201882018920190201912019220193201942019520196201972019820199202002020120202202032020420205202062020720208202092021020211202122021320214202152021620217202182021920220202212022220223202242022520226202272022820229202302023120232202332023420235202362023720238202392024020241202422024320244202452024620247202482024920250202512025220253202542025520256202572025820259202602026120262202632026420265202662026720268202692027020271202722027320274202752027620277202782027920280202812028220283202842028520286202872028820289202902029120292202932029420295202962029720298202992030020301203022030320304203052030620307203082030920310203112031220313203142031520316203172031820319203202032120322203232032420325203262032720328203292033020331203322033320334203352033620337203382033920340203412034220343203442034520346203472034820349203502035120352203532035420355203562035720358203592036020361203622036320364203652036620367203682036920370203712037220373203742037520376203772037820379203802038120382203832038420385203862038720388203892039020391203922039320394203952039620397203982039920400204012040220403204042040520406204072040820409204102041120412204132041420415204162041720418204192042020421204222042320424204252042620427204282042920430204312043220433204342043520436204372043820439204402044120442204432044420445204462044720448204492045020451204522045320454204552045620457204582045920460204612046220463204642046520466204672046820469204702047120472204732047420475204762047720478204792048020481204822048320484204852048620487204882048920490204912049220493204942049520496204972049820499205002050120502205032050420505205062050720508205092051020511205122051320514205152051620517205182051920520205212052220523205242052520526205272052820529205302053120532205332053420535205362053720538205392054020541205422054320544205452054620547205482054920550205512055220553205542055520556205572055820559205602056120562205632056420565205662056720568205692057020571205722057320574205752057620577205782057920580205812058220583205842058520586205872058820589205902059120592205932059420595205962059720598205992060020601206022060320604206052060620607206082060920610206112061220613206142061520616206172061820619206202062120622206232062420625206262062720628206292063020631206322063320634206352063620637206382063920640206412064220643206442064520646206472064820649206502065120652206532065420655206562065720658206592066020661206622066320664206652066620667206682066920670206712067220673206742067520676206772067820679206802068120682206832068420685206862068720688206892069020691206922069320694206952069620697206982069920700207012070220703207042070520706207072070820709207102071120712207132071420715207162071720718207192072020721207222072320724207252072620727207282072920730207312073220733207342073520736207372073820739207402074120742207432074420745207462074720748207492075020751207522075320754207552075620757207582075920760207612076220763207642076520766207672076820769207702077120772207732077420775207762077720778207792078020781207822078320784207852078620787207882078920790207912079220793207942079520796207972079820799208002080120802208032080420805208062080720808208092081020811208122081320814208152081620817208182081920820208212082220823208242082520826208272082820829208302083120832208332083420835208362083720838208392084020841208422084320844208452084620847208482084920850208512085220853208542085520856208572085820859208602086120862208632086420865208662086720868208692087020871208722087320874208752087620877208782087920880208812088220883208842088520886208872088820889208902089120892208932089420895208962089720898208992090020901209022090320904209052090620907209082090920910209112091220913209142091520916209172091820919209202092120922209232092420925209262092720928209292093020931209322093320934209352093620937209382093920940209412094220943209442094520946209472094820949209502095120952209532095420955209562095720958209592096020961209622096320964209652096620967209682096920970209712097220973209742097520976209772097820979209802098120982209832098420985209862098720988209892099020991209922099320994209952099620997209982099921000210012100221003210042100521006210072100821009210102101121012210132101421015210162101721018210192102021021210222102321024210252102621027210282102921030210312103221033210342103521036210372103821039210402104121042210432104421045210462104721048210492105021051210522105321054210552105621057210582105921060210612106221063210642106521066210672106821069210702107121072210732107421075210762107721078210792108021081210822108321084210852108621087210882108921090210912109221093210942109521096210972109821099211002110121102211032110421105211062110721108211092111021111211122111321114211152111621117211182111921120211212112221123211242112521126211272112821129211302113121132211332113421135211362113721138211392114021141211422114321144211452114621147211482114921150211512115221153211542115521156211572115821159211602116121162211632116421165211662116721168211692117021171211722117321174211752117621177211782117921180211812118221183211842118521186211872118821189211902119121192211932119421195211962119721198211992120021201212022120321204212052120621207212082120921210212112121221213212142121521216212172121821219212202122121222212232122421225212262122721228212292123021231212322123321234212352123621237212382123921240212412124221243212442124521246212472124821249212502125121252212532125421255212562125721258212592126021261212622126321264212652126621267212682126921270212712127221273212742127521276212772127821279212802128121282212832128421285212862128721288212892129021291212922129321294212952129621297212982129921300213012130221303213042130521306213072130821309213102131121312213132131421315213162131721318213192132021321213222132321324213252132621327213282132921330213312133221333213342133521336213372133821339213402134121342213432134421345213462134721348213492135021351213522135321354213552135621357213582135921360213612136221363213642136521366213672136821369213702137121372213732137421375213762137721378213792138021381213822138321384213852138621387213882138921390213912139221393213942139521396213972139821399214002140121402214032140421405214062140721408214092141021411214122141321414214152141621417214182141921420214212142221423214242142521426214272142821429214302143121432214332143421435214362143721438214392144021441214422144321444214452144621447214482144921450214512145221453214542145521456214572145821459214602146121462214632146421465214662146721468214692147021471214722147321474214752147621477214782147921480214812148221483214842148521486214872148821489214902149121492214932149421495214962149721498214992150021501215022150321504215052150621507215082150921510215112151221513215142151521516215172151821519215202152121522215232152421525215262152721528215292153021531215322153321534215352153621537215382153921540215412154221543215442154521546215472154821549215502155121552215532155421555215562155721558215592156021561215622156321564215652156621567215682156921570215712157221573215742157521576215772157821579215802158121582215832158421585215862158721588215892159021591215922159321594215952159621597215982159921600216012160221603216042160521606216072160821609216102161121612216132161421615216162161721618216192162021621216222162321624216252162621627216282162921630216312163221633216342163521636216372163821639216402164121642216432164421645216462164721648216492165021651216522165321654216552165621657216582165921660216612166221663216642166521666216672166821669216702167121672216732167421675216762167721678216792168021681216822168321684216852168621687216882168921690216912169221693216942169521696216972169821699217002170121702217032170421705217062170721708217092171021711217122171321714217152171621717217182171921720217212172221723217242172521726217272172821729217302173121732217332173421735217362173721738217392174021741217422174321744217452174621747217482174921750217512175221753217542175521756217572175821759217602176121762217632176421765217662176721768217692177021771217722177321774217752177621777217782177921780217812178221783217842178521786217872178821789217902179121792217932179421795217962179721798217992180021801218022180321804218052180621807218082180921810218112181221813218142181521816218172181821819218202182121822218232182421825218262182721828218292183021831218322183321834218352183621837218382183921840218412184221843218442184521846218472184821849218502185121852218532185421855218562185721858218592186021861218622186321864218652186621867218682186921870218712187221873218742187521876218772187821879218802188121882218832188421885218862188721888218892189021891218922189321894218952189621897218982189921900219012190221903219042190521906219072190821909219102191121912219132191421915219162191721918219192192021921219222192321924219252192621927219282192921930219312193221933219342193521936219372193821939219402194121942219432194421945219462194721948219492195021951219522195321954219552195621957219582195921960219612196221963219642196521966219672196821969219702197121972219732197421975219762197721978219792198021981219822198321984219852198621987219882198921990219912199221993219942199521996219972199821999220002200122002220032200422005220062200722008220092201022011220122201322014220152201622017220182201922020220212202222023220242202522026220272202822029220302203122032220332203422035220362203722038220392204022041220422204322044220452204622047220482204922050220512205222053220542205522056220572205822059220602206122062220632206422065220662206722068220692207022071220722207322074220752207622077220782207922080220812208222083220842208522086220872208822089220902209122092220932209422095220962209722098220992210022101221022210322104221052210622107221082210922110221112211222113221142211522116221172211822119221202212122122221232212422125221262212722128221292213022131221322213322134221352213622137221382213922140221412214222143221442214522146221472214822149221502215122152221532215422155221562215722158221592216022161221622216322164221652216622167221682216922170221712217222173221742217522176221772217822179221802218122182221832218422185221862218722188221892219022191221922219322194221952219622197221982219922200222012220222203222042220522206222072220822209222102221122212222132221422215222162221722218222192222022221222222222322224222252222622227222282222922230222312223222233222342223522236222372223822239222402224122242222432224422245222462224722248222492225022251222522225322254222552225622257222582225922260222612226222263222642226522266222672226822269222702227122272222732227422275222762227722278222792228022281222822228322284222852228622287222882228922290222912229222293222942229522296222972229822299223002230122302223032230422305223062230722308223092231022311223122231322314223152231622317223182231922320223212232222323223242232522326223272232822329223302233122332223332233422335223362233722338223392234022341223422234322344223452234622347223482234922350223512235222353223542235522356223572235822359223602236122362223632236422365223662236722368223692237022371223722237322374223752237622377223782237922380223812238222383223842238522386223872238822389223902239122392223932239422395223962239722398223992240022401224022240322404224052240622407224082240922410224112241222413224142241522416224172241822419224202242122422224232242422425224262242722428224292243022431224322243322434224352243622437224382243922440224412244222443224442244522446224472244822449224502245122452224532245422455224562245722458224592246022461224622246322464224652246622467224682246922470224712247222473224742247522476224772247822479224802248122482224832248422485224862248722488224892249022491224922249322494224952249622497224982249922500225012250222503225042250522506225072250822509225102251122512225132251422515225162251722518225192252022521225222252322524225252252622527225282252922530225312253222533225342253522536225372253822539225402254122542225432254422545225462254722548225492255022551225522255322554225552255622557225582255922560225612256222563225642256522566225672256822569225702257122572225732257422575225762257722578225792258022581225822258322584225852258622587225882258922590225912259222593225942259522596225972259822599226002260122602226032260422605226062260722608226092261022611226122261322614226152261622617226182261922620226212262222623226242262522626226272262822629226302263122632226332263422635226362263722638226392264022641226422264322644226452264622647226482264922650226512265222653226542265522656226572265822659226602266122662226632266422665226662266722668226692267022671226722267322674226752267622677226782267922680226812268222683226842268522686226872268822689226902269122692226932269422695226962269722698226992270022701227022270322704227052270622707227082270922710227112271222713227142271522716227172271822719227202272122722227232272422725227262272722728227292273022731227322273322734227352273622737227382273922740227412274222743227442274522746227472274822749227502275122752227532275422755227562275722758227592276022761227622276322764227652276622767227682276922770227712277222773227742277522776227772277822779227802278122782227832278422785227862278722788227892279022791227922279322794227952279622797227982279922800228012280222803228042280522806228072280822809228102281122812228132281422815228162281722818228192282022821228222282322824228252282622827228282282922830228312283222833228342283522836228372283822839228402284122842228432284422845228462284722848228492285022851228522285322854228552285622857228582285922860228612286222863228642286522866228672286822869228702287122872228732287422875228762287722878228792288022881228822288322884228852288622887228882288922890228912289222893228942289522896228972289822899229002290122902229032290422905229062290722908229092291022911229122291322914229152291622917229182291922920229212292222923229242292522926229272292822929229302293122932229332293422935229362293722938229392294022941229422294322944229452294622947229482294922950229512295222953229542295522956229572295822959229602296122962229632296422965229662296722968229692297022971229722297322974229752297622977229782297922980229812298222983229842298522986229872298822989229902299122992229932299422995229962299722998229992300023001230022300323004230052300623007230082300923010230112301223013230142301523016230172301823019230202302123022230232302423025230262302723028230292303023031230322303323034230352303623037230382303923040230412304223043230442304523046230472304823049230502305123052230532305423055230562305723058230592306023061230622306323064230652306623067230682306923070230712307223073230742307523076230772307823079230802308123082230832308423085230862308723088230892309023091230922309323094230952309623097230982309923100231012310223103231042310523106231072310823109231102311123112231132311423115231162311723118231192312023121231222312323124231252312623127231282312923130231312313223133231342313523136231372313823139231402314123142231432314423145231462314723148231492315023151231522315323154231552315623157231582315923160231612316223163231642316523166231672316823169231702317123172231732317423175231762317723178231792318023181231822318323184231852318623187231882318923190231912319223193231942319523196231972319823199232002320123202232032320423205232062320723208232092321023211232122321323214232152321623217232182321923220232212322223223232242322523226232272322823229232302323123232232332323423235232362323723238232392324023241232422324323244232452324623247232482324923250232512325223253232542325523256232572325823259232602326123262232632326423265232662326723268232692327023271232722327323274232752327623277232782327923280232812328223283232842328523286232872328823289232902329123292232932329423295232962329723298232992330023301233022330323304233052330623307233082330923310233112331223313233142331523316233172331823319233202332123322233232332423325233262332723328233292333023331233322333323334233352333623337233382333923340233412334223343233442334523346233472334823349233502335123352233532335423355233562335723358233592336023361233622336323364233652336623367233682336923370233712337223373233742337523376233772337823379233802338123382233832338423385233862338723388233892339023391233922339323394233952339623397233982339923400234012340223403234042340523406234072340823409234102341123412234132341423415234162341723418234192342023421234222342323424234252342623427234282342923430234312343223433234342343523436234372343823439234402344123442234432344423445234462344723448234492345023451234522345323454234552345623457234582345923460234612346223463234642346523466234672346823469234702347123472234732347423475234762347723478234792348023481234822348323484234852348623487234882348923490234912349223493234942349523496234972349823499235002350123502235032350423505235062350723508235092351023511235122351323514235152351623517235182351923520235212352223523235242352523526235272352823529235302353123532235332353423535235362353723538235392354023541235422354323544235452354623547235482354923550235512355223553235542355523556235572355823559235602356123562235632356423565235662356723568235692357023571235722357323574235752357623577235782357923580235812358223583235842358523586235872358823589235902359123592235932359423595235962359723598235992360023601236022360323604236052360623607236082360923610236112361223613236142361523616236172361823619236202362123622236232362423625236262362723628236292363023631236322363323634236352363623637236382363923640236412364223643236442364523646236472364823649236502365123652236532365423655236562365723658236592366023661236622366323664236652366623667236682366923670236712367223673236742367523676236772367823679236802368123682236832368423685236862368723688236892369023691236922369323694236952369623697236982369923700237012370223703237042370523706237072370823709237102371123712237132371423715237162371723718237192372023721237222372323724237252372623727237282372923730237312373223733237342373523736237372373823739237402374123742237432374423745237462374723748237492375023751237522375323754237552375623757237582375923760237612376223763237642376523766237672376823769237702377123772237732377423775237762377723778237792378023781237822378323784237852378623787237882378923790237912379223793237942379523796237972379823799238002380123802238032380423805238062380723808238092381023811238122381323814238152381623817238182381923820238212382223823238242382523826238272382823829238302383123832238332383423835238362383723838238392384023841238422384323844238452384623847238482384923850238512385223853238542385523856238572385823859238602386123862238632386423865238662386723868238692387023871238722387323874238752387623877238782387923880238812388223883238842388523886238872388823889238902389123892238932389423895238962389723898238992390023901239022390323904239052390623907239082390923910239112391223913239142391523916239172391823919239202392123922239232392423925239262392723928239292393023931239322393323934239352393623937239382393923940239412394223943239442394523946239472394823949239502395123952239532395423955239562395723958239592396023961239622396323964239652396623967239682396923970239712397223973239742397523976239772397823979239802398123982239832398423985239862398723988239892399023991239922399323994239952399623997239982399924000240012400224003240042400524006240072400824009240102401124012240132401424015240162401724018240192402024021240222402324024240252402624027240282402924030240312403224033240342403524036240372403824039240402404124042240432404424045240462404724048240492405024051240522405324054240552405624057240582405924060240612406224063240642406524066240672406824069240702407124072240732407424075240762407724078240792408024081240822408324084240852408624087240882408924090240912409224093240942409524096240972409824099241002410124102241032410424105241062410724108241092411024111241122411324114241152411624117241182411924120241212412224123241242412524126241272412824129241302413124132241332413424135241362413724138241392414024141241422414324144241452414624147241482414924150241512415224153241542415524156241572415824159241602416124162241632416424165241662416724168241692417024171241722417324174241752417624177241782417924180241812418224183241842418524186241872418824189241902419124192241932419424195241962419724198241992420024201242022420324204242052420624207242082420924210242112421224213242142421524216242172421824219242202422124222242232422424225242262422724228242292423024231242322423324234242352423624237242382423924240242412424224243242442424524246242472424824249242502425124252242532425424255242562425724258242592426024261242622426324264242652426624267242682426924270242712427224273242742427524276242772427824279242802428124282242832428424285242862428724288242892429024291242922429324294242952429624297242982429924300243012430224303243042430524306243072430824309243102431124312243132431424315243162431724318243192432024321243222432324324243252432624327243282432924330243312433224333243342433524336243372433824339243402434124342243432434424345243462434724348243492435024351243522435324354243552435624357243582435924360243612436224363243642436524366243672436824369243702437124372243732437424375243762437724378243792438024381243822438324384243852438624387243882438924390243912439224393243942439524396243972439824399244002440124402244032440424405244062440724408244092441024411244122441324414244152441624417244182441924420244212442224423244242442524426244272442824429244302443124432244332443424435244362443724438244392444024441244422444324444244452444624447244482444924450244512445224453244542445524456244572445824459244602446124462244632446424465244662446724468244692447024471244722447324474244752447624477244782447924480244812448224483244842448524486244872448824489244902449124492244932449424495244962449724498244992450024501245022450324504245052450624507245082450924510245112451224513245142451524516245172451824519245202452124522245232452424525245262452724528245292453024531245322453324534245352453624537245382453924540245412454224543245442454524546245472454824549245502455124552245532455424555245562455724558245592456024561245622456324564245652456624567245682456924570245712457224573245742457524576245772457824579245802458124582245832458424585245862458724588245892459024591245922459324594245952459624597245982459924600246012460224603246042460524606246072460824609246102461124612246132461424615246162461724618246192462024621246222462324624246252462624627246282462924630246312463224633246342463524636246372463824639246402464124642246432464424645246462464724648246492465024651246522465324654246552465624657246582465924660246612466224663246642466524666246672466824669246702467124672246732467424675246762467724678246792468024681246822468324684246852468624687246882468924690246912469224693246942469524696246972469824699247002470124702247032470424705247062470724708247092471024711247122471324714247152471624717247182471924720247212472224723247242472524726247272472824729247302473124732247332473424735247362473724738247392474024741247422474324744247452474624747247482474924750247512475224753247542475524756247572475824759247602476124762247632476424765247662476724768247692477024771247722477324774247752477624777247782477924780247812478224783247842478524786247872478824789247902479124792247932479424795247962479724798247992480024801248022480324804248052480624807248082480924810248112481224813248142481524816248172481824819248202482124822248232482424825248262482724828248292483024831248322483324834248352483624837248382483924840248412484224843248442484524846248472484824849248502485124852248532485424855248562485724858248592486024861248622486324864248652486624867248682486924870248712487224873248742487524876248772487824879248802488124882248832488424885248862488724888248892489024891248922489324894248952489624897248982489924900249012490224903249042490524906249072490824909249102491124912249132491424915249162491724918249192492024921249222492324924249252492624927249282492924930249312493224933249342493524936249372493824939249402494124942249432494424945249462494724948249492495024951249522495324954249552495624957249582495924960249612496224963249642496524966249672496824969249702497124972249732497424975249762497724978249792498024981249822498324984249852498624987249882498924990249912499224993249942499524996249972499824999250002500125002250032500425005250062500725008250092501025011250122501325014250152501625017250182501925020250212502225023250242502525026250272502825029250302503125032250332503425035250362503725038250392504025041250422504325044250452504625047250482504925050250512505225053250542505525056250572505825059250602506125062250632506425065250662506725068250692507025071250722507325074250752507625077250782507925080250812508225083250842508525086250872508825089250902509125092250932509425095250962509725098250992510025101251022510325104251052510625107251082510925110251112511225113251142511525116251172511825119251202512125122251232512425125251262512725128251292513025131251322513325134251352513625137251382513925140251412514225143251442514525146251472514825149251502515125152251532515425155251562515725158251592516025161251622516325164251652516625167251682516925170251712517225173251742517525176251772517825179251802518125182251832518425185251862518725188251892519025191251922519325194251952519625197251982519925200252012520225203252042520525206252072520825209252102521125212252132521425215252162521725218252192522025221252222522325224252252522625227252282522925230252312523225233252342523525236252372523825239252402524125242252432524425245252462524725248252492525025251252522525325254252552525625257252582525925260252612526225263252642526525266252672526825269252702527125272252732527425275252762527725278252792528025281252822528325284252852528625287252882528925290252912529225293252942529525296252972529825299253002530125302253032530425305253062530725308253092531025311253122531325314253152531625317253182531925320253212532225323253242532525326253272532825329253302533125332253332533425335253362533725338253392534025341253422534325344253452534625347253482534925350253512535225353253542535525356253572535825359253602536125362253632536425365253662536725368253692537025371253722537325374253752537625377253782537925380253812538225383253842538525386253872538825389253902539125392253932539425395253962539725398253992540025401254022540325404254052540625407254082540925410254112541225413254142541525416254172541825419254202542125422254232542425425254262542725428254292543025431254322543325434254352543625437254382543925440254412544225443254442544525446254472544825449254502545125452254532545425455254562545725458254592546025461254622546325464254652546625467254682546925470254712547225473254742547525476254772547825479254802548125482254832548425485254862548725488254892549025491254922549325494254952549625497254982549925500255012550225503255042550525506255072550825509255102551125512255132551425515255162551725518255192552025521255222552325524255252552625527255282552925530255312553225533255342553525536255372553825539255402554125542255432554425545255462554725548255492555025551255522555325554255552555625557255582555925560255612556225563255642556525566255672556825569255702557125572255732557425575255762557725578255792558025581255822558325584255852558625587255882558925590255912559225593255942559525596255972559825599256002560125602256032560425605256062560725608256092561025611256122561325614256152561625617256182561925620256212562225623256242562525626256272562825629256302563125632256332563425635256362563725638256392564025641256422564325644256452564625647256482564925650256512565225653256542565525656256572565825659256602566125662256632566425665256662566725668256692567025671256722567325674256752567625677256782567925680256812568225683256842568525686256872568825689256902569125692256932569425695256962569725698256992570025701257022570325704257052570625707257082570925710257112571225713257142571525716257172571825719257202572125722257232572425725257262572725728257292573025731257322573325734257352573625737257382573925740257412574225743257442574525746257472574825749257502575125752257532575425755257562575725758257592576025761257622576325764257652576625767257682576925770257712577225773257742577525776257772577825779257802578125782257832578425785257862578725788257892579025791257922579325794257952579625797257982579925800258012580225803258042580525806258072580825809258102581125812258132581425815258162581725818258192582025821258222582325824258252582625827258282582925830258312583225833258342583525836258372583825839258402584125842258432584425845258462584725848258492585025851258522585325854258552585625857258582585925860258612586225863258642586525866258672586825869258702587125872258732587425875258762587725878258792588025881258822588325884258852588625887258882588925890258912589225893258942589525896258972589825899259002590125902259032590425905259062590725908259092591025911259122591325914259152591625917259182591925920259212592225923259242592525926259272592825929259302593125932259332593425935259362593725938259392594025941259422594325944259452594625947259482594925950259512595225953259542595525956259572595825959259602596125962259632596425965259662596725968259692597025971259722597325974259752597625977259782597925980259812598225983259842598525986259872598825989259902599125992259932599425995259962599725998259992600026001260022600326004260052600626007260082600926010260112601226013260142601526016260172601826019260202602126022260232602426025260262602726028260292603026031260322603326034260352603626037260382603926040260412604226043260442604526046260472604826049260502605126052260532605426055260562605726058260592606026061260622606326064260652606626067260682606926070260712607226073260742607526076260772607826079260802608126082260832608426085260862608726088260892609026091260922609326094260952609626097260982609926100261012610226103261042610526106261072610826109261102611126112261132611426115261162611726118261192612026121261222612326124261252612626127261282612926130261312613226133261342613526136261372613826139261402614126142261432614426145261462614726148261492615026151261522615326154261552615626157261582615926160261612616226163261642616526166261672616826169261702617126172261732617426175261762617726178261792618026181261822618326184261852618626187261882618926190261912619226193261942619526196261972619826199262002620126202262032620426205262062620726208262092621026211262122621326214262152621626217262182621926220262212622226223262242622526226262272622826229262302623126232262332623426235262362623726238262392624026241262422624326244262452624626247262482624926250262512625226253262542625526256262572625826259262602626126262262632626426265262662626726268262692627026271262722627326274262752627626277262782627926280262812628226283262842628526286262872628826289262902629126292262932629426295262962629726298262992630026301263022630326304263052630626307263082630926310263112631226313263142631526316263172631826319263202632126322263232632426325263262632726328263292633026331263322633326334263352633626337263382633926340263412634226343263442634526346263472634826349263502635126352263532635426355263562635726358263592636026361263622636326364263652636626367263682636926370263712637226373263742637526376263772637826379263802638126382263832638426385263862638726388263892639026391263922639326394263952639626397263982639926400264012640226403264042640526406264072640826409264102641126412264132641426415264162641726418264192642026421264222642326424264252642626427264282642926430264312643226433264342643526436264372643826439264402644126442264432644426445264462644726448264492645026451264522645326454264552645626457264582645926460264612646226463264642646526466264672646826469264702647126472264732647426475264762647726478264792648026481264822648326484264852648626487264882648926490264912649226493264942649526496264972649826499265002650126502265032650426505265062650726508265092651026511265122651326514265152651626517265182651926520265212652226523265242652526526265272652826529265302653126532265332653426535265362653726538265392654026541265422654326544265452654626547265482654926550265512655226553265542655526556265572655826559265602656126562265632656426565265662656726568265692657026571265722657326574265752657626577265782657926580265812658226583265842658526586265872658826589265902659126592265932659426595265962659726598265992660026601266022660326604266052660626607266082660926610266112661226613266142661526616266172661826619266202662126622266232662426625266262662726628266292663026631266322663326634266352663626637266382663926640266412664226643266442664526646266472664826649266502665126652266532665426655266562665726658266592666026661266622666326664266652666626667266682666926670266712667226673266742667526676266772667826679266802668126682266832668426685266862668726688266892669026691266922669326694266952669626697266982669926700267012670226703267042670526706267072670826709267102671126712267132671426715267162671726718267192672026721267222672326724267252672626727267282672926730267312673226733267342673526736267372673826739267402674126742267432674426745267462674726748267492675026751267522675326754267552675626757267582675926760267612676226763267642676526766267672676826769267702677126772267732677426775267762677726778267792678026781267822678326784267852678626787267882678926790267912679226793267942679526796267972679826799268002680126802268032680426805268062680726808268092681026811268122681326814268152681626817268182681926820268212682226823268242682526826268272682826829268302683126832268332683426835268362683726838268392684026841268422684326844268452684626847268482684926850268512685226853268542685526856268572685826859268602686126862268632686426865268662686726868268692687026871268722687326874268752687626877268782687926880268812688226883268842688526886268872688826889268902689126892268932689426895268962689726898268992690026901269022690326904269052690626907269082690926910269112691226913269142691526916269172691826919269202692126922269232692426925269262692726928269292693026931269322693326934269352693626937269382693926940269412694226943269442694526946269472694826949269502695126952269532695426955269562695726958269592696026961269622696326964269652696626967269682696926970269712697226973269742697526976269772697826979269802698126982269832698426985269862698726988269892699026991269922699326994269952699626997269982699927000270012700227003270042700527006270072700827009270102701127012270132701427015270162701727018270192702027021270222702327024270252702627027270282702927030270312703227033270342703527036270372703827039270402704127042270432704427045270462704727048270492705027051270522705327054270552705627057270582705927060270612706227063270642706527066270672706827069270702707127072270732707427075270762707727078270792708027081270822708327084270852708627087270882708927090270912709227093270942709527096270972709827099271002710127102271032710427105271062710727108271092711027111271122711327114271152711627117271182711927120271212712227123271242712527126271272712827129271302713127132271332713427135271362713727138271392714027141271422714327144271452714627147271482714927150271512715227153271542715527156271572715827159271602716127162271632716427165271662716727168271692717027171271722717327174271752717627177271782717927180271812718227183271842718527186271872718827189271902719127192271932719427195271962719727198271992720027201272022720327204272052720627207272082720927210272112721227213272142721527216272172721827219272202722127222272232722427225272262722727228272292723027231272322723327234272352723627237272382723927240272412724227243272442724527246272472724827249272502725127252272532725427255272562725727258272592726027261272622726327264272652726627267272682726927270272712727227273272742727527276272772727827279272802728127282272832728427285272862728727288272892729027291272922729327294272952729627297272982729927300273012730227303273042730527306273072730827309273102731127312273132731427315273162731727318273192732027321273222732327324273252732627327273282732927330273312733227333273342733527336273372733827339273402734127342273432734427345273462734727348273492735027351273522735327354273552735627357273582735927360273612736227363273642736527366273672736827369273702737127372273732737427375273762737727378273792738027381273822738327384273852738627387273882738927390273912739227393273942739527396273972739827399274002740127402274032740427405274062740727408274092741027411274122741327414274152741627417274182741927420274212742227423274242742527426274272742827429274302743127432274332743427435274362743727438274392744027441274422744327444274452744627447274482744927450274512745227453274542745527456274572745827459274602746127462274632746427465274662746727468274692747027471274722747327474274752747627477274782747927480274812748227483274842748527486274872748827489274902749127492274932749427495274962749727498274992750027501275022750327504275052750627507275082750927510275112751227513275142751527516275172751827519275202752127522275232752427525275262752727528275292753027531275322753327534275352753627537275382753927540275412754227543275442754527546275472754827549275502755127552275532755427555275562755727558275592756027561275622756327564275652756627567275682756927570275712757227573275742757527576275772757827579275802758127582275832758427585275862758727588275892759027591275922759327594275952759627597275982759927600276012760227603276042760527606276072760827609276102761127612276132761427615276162761727618276192762027621276222762327624276252762627627276282762927630276312763227633276342763527636276372763827639276402764127642276432764427645276462764727648276492765027651276522765327654276552765627657276582765927660276612766227663276642766527666276672766827669276702767127672276732767427675276762767727678276792768027681276822768327684276852768627687276882768927690276912769227693276942769527696276972769827699277002770127702277032770427705277062770727708277092771027711277122771327714277152771627717277182771927720277212772227723277242772527726277272772827729277302773127732277332773427735277362773727738277392774027741277422774327744277452774627747277482774927750277512775227753277542775527756277572775827759277602776127762277632776427765277662776727768277692777027771277722777327774277752777627777277782777927780277812778227783277842778527786277872778827789277902779127792277932779427795277962779727798277992780027801278022780327804278052780627807278082780927810278112781227813278142781527816278172781827819278202782127822278232782427825278262782727828278292783027831278322783327834278352783627837278382783927840278412784227843278442784527846278472784827849278502785127852278532785427855278562785727858278592786027861278622786327864278652786627867278682786927870278712787227873278742787527876278772787827879278802788127882278832788427885278862788727888278892789027891278922789327894278952789627897278982789927900279012790227903279042790527906279072790827909279102791127912279132791427915279162791727918279192792027921279222792327924279252792627927279282792927930279312793227933279342793527936279372793827939279402794127942279432794427945279462794727948279492795027951279522795327954279552795627957279582795927960279612796227963279642796527966279672796827969279702797127972279732797427975279762797727978279792798027981279822798327984279852798627987279882798927990279912799227993279942799527996279972799827999280002800128002280032800428005280062800728008280092801028011280122801328014280152801628017280182801928020280212802228023280242802528026280272802828029280302803128032280332803428035280362803728038280392804028041280422804328044280452804628047280482804928050280512805228053280542805528056280572805828059280602806128062280632806428065280662806728068280692807028071280722807328074280752807628077280782807928080280812808228083280842808528086280872808828089280902809128092280932809428095280962809728098280992810028101281022810328104281052810628107281082810928110281112811228113281142811528116281172811828119281202812128122281232812428125281262812728128281292813028131281322813328134281352813628137281382813928140281412814228143281442814528146281472814828149281502815128152281532815428155281562815728158281592816028161281622816328164281652816628167281682816928170281712817228173281742817528176281772817828179281802818128182281832818428185281862818728188281892819028191281922819328194281952819628197281982819928200282012820228203282042820528206282072820828209282102821128212282132821428215282162821728218282192822028221282222822328224282252822628227282282822928230282312823228233282342823528236282372823828239282402824128242282432824428245282462824728248282492825028251282522825328254282552825628257282582825928260282612826228263282642826528266282672826828269282702827128272282732827428275282762827728278282792828028281282822828328284282852828628287282882828928290282912829228293282942829528296282972829828299283002830128302283032830428305283062830728308283092831028311283122831328314283152831628317283182831928320283212832228323283242832528326283272832828329283302833128332283332833428335283362833728338283392834028341283422834328344283452834628347283482834928350283512835228353283542835528356283572835828359283602836128362283632836428365283662836728368283692837028371283722837328374283752837628377283782837928380283812838228383283842838528386283872838828389283902839128392283932839428395283962839728398283992840028401284022840328404284052840628407284082840928410284112841228413284142841528416284172841828419284202842128422284232842428425284262842728428284292843028431284322843328434284352843628437284382843928440284412844228443284442844528446284472844828449284502845128452284532845428455284562845728458284592846028461284622846328464284652846628467284682846928470284712847228473284742847528476284772847828479284802848128482284832848428485284862848728488284892849028491284922849328494284952849628497284982849928500285012850228503285042850528506285072850828509285102851128512285132851428515285162851728518285192852028521285222852328524285252852628527285282852928530285312853228533285342853528536285372853828539285402854128542285432854428545285462854728548285492855028551285522855328554285552855628557285582855928560285612856228563285642856528566285672856828569285702857128572285732857428575285762857728578285792858028581285822858328584285852858628587285882858928590285912859228593285942859528596285972859828599286002860128602286032860428605286062860728608286092861028611286122861328614286152861628617286182861928620286212862228623286242862528626286272862828629286302863128632286332863428635286362863728638286392864028641286422864328644286452864628647286482864928650286512865228653286542865528656286572865828659286602866128662286632866428665286662866728668286692867028671286722867328674286752867628677286782867928680286812868228683286842868528686286872868828689286902869128692286932869428695286962869728698286992870028701287022870328704287052870628707287082870928710287112871228713287142871528716287172871828719287202872128722287232872428725287262872728728287292873028731287322873328734287352873628737287382873928740287412874228743287442874528746287472874828749287502875128752287532875428755287562875728758287592876028761287622876328764287652876628767287682876928770287712877228773287742877528776287772877828779287802878128782287832878428785287862878728788287892879028791287922879328794287952879628797287982879928800288012880228803288042880528806288072880828809288102881128812288132881428815288162881728818288192882028821288222882328824288252882628827288282882928830288312883228833288342883528836288372883828839288402884128842288432884428845288462884728848288492885028851288522885328854288552885628857288582885928860288612886228863288642886528866288672886828869288702887128872288732887428875288762887728878288792888028881288822888328884288852888628887288882888928890288912889228893288942889528896288972889828899289002890128902289032890428905289062890728908289092891028911289122891328914289152891628917289182891928920289212892228923289242892528926289272892828929289302893128932289332893428935289362893728938289392894028941289422894328944289452894628947289482894928950289512895228953289542895528956289572895828959289602896128962289632896428965289662896728968289692897028971289722897328974289752897628977289782897928980289812898228983289842898528986289872898828989289902899128992289932899428995289962899728998289992900029001290022900329004290052900629007290082900929010290112901229013290142901529016290172901829019290202902129022290232902429025290262902729028290292903029031290322903329034290352903629037290382903929040290412904229043290442904529046290472904829049290502905129052290532905429055290562905729058290592906029061290622906329064290652906629067290682906929070290712907229073290742907529076290772907829079290802908129082290832908429085290862908729088290892909029091290922909329094290952909629097290982909929100291012910229103291042910529106291072910829109291102911129112291132911429115291162911729118291192912029121291222912329124291252912629127291282912929130291312913229133291342913529136291372913829139291402914129142291432914429145291462914729148291492915029151291522915329154291552915629157291582915929160291612916229163291642916529166291672916829169291702917129172291732917429175291762917729178291792918029181291822918329184291852918629187291882918929190291912919229193291942919529196291972919829199292002920129202292032920429205292062920729208292092921029211292122921329214292152921629217292182921929220292212922229223292242922529226292272922829229292302923129232292332923429235292362923729238292392924029241292422924329244292452924629247292482924929250292512925229253292542925529256292572925829259292602926129262292632926429265292662926729268292692927029271292722927329274292752927629277292782927929280292812928229283292842928529286292872928829289292902929129292292932929429295292962929729298292992930029301293022930329304293052930629307293082930929310293112931229313293142931529316293172931829319293202932129322293232932429325293262932729328293292933029331293322933329334293352933629337293382933929340293412934229343293442934529346293472934829349293502935129352293532935429355293562935729358293592936029361293622936329364293652936629367293682936929370293712937229373293742937529376293772937829379293802938129382293832938429385293862938729388293892939029391293922939329394293952939629397293982939929400294012940229403294042940529406294072940829409294102941129412294132941429415294162941729418294192942029421294222942329424294252942629427294282942929430294312943229433294342943529436294372943829439294402944129442294432944429445294462944729448294492945029451294522945329454294552945629457294582945929460294612946229463294642946529466294672946829469294702947129472294732947429475294762947729478294792948029481294822948329484294852948629487294882948929490294912949229493294942949529496294972949829499295002950129502295032950429505295062950729508295092951029511295122951329514295152951629517295182951929520295212952229523295242952529526295272952829529295302953129532295332953429535295362953729538295392954029541295422954329544295452954629547295482954929550295512955229553295542955529556295572955829559295602956129562295632956429565295662956729568295692957029571295722957329574295752957629577295782957929580295812958229583295842958529586295872958829589295902959129592295932959429595295962959729598295992960029601296022960329604296052960629607296082960929610296112961229613296142961529616296172961829619296202962129622296232962429625296262962729628296292963029631296322963329634296352963629637296382963929640296412964229643296442964529646296472964829649296502965129652296532965429655296562965729658296592966029661296622966329664296652966629667296682966929670296712967229673296742967529676296772967829679296802968129682296832968429685296862968729688296892969029691296922969329694296952969629697296982969929700297012970229703297042970529706297072970829709297102971129712297132971429715297162971729718297192972029721297222972329724297252972629727297282972929730297312973229733297342973529736297372973829739297402974129742297432974429745297462974729748297492975029751297522975329754297552975629757297582975929760297612976229763297642976529766297672976829769297702977129772297732977429775297762977729778297792978029781297822978329784297852978629787297882978929790297912979229793297942979529796297972979829799298002980129802298032980429805298062980729808298092981029811298122981329814298152981629817298182981929820298212982229823298242982529826298272982829829298302983129832298332983429835298362983729838298392984029841298422984329844298452984629847298482984929850298512985229853298542985529856298572985829859298602986129862298632986429865298662986729868298692987029871298722987329874298752987629877298782987929880298812988229883298842988529886298872988829889298902989129892298932989429895298962989729898298992990029901299022990329904299052990629907299082990929910299112991229913299142991529916299172991829919299202992129922299232992429925299262992729928299292993029931299322993329934299352993629937299382993929940299412994229943299442994529946299472994829949299502995129952299532995429955299562995729958299592996029961299622996329964299652996629967299682996929970299712997229973299742997529976299772997829979299802998129982299832998429985299862998729988299892999029991299922999329994299952999629997299982999930000300013000230003300043000530006300073000830009300103001130012300133001430015300163001730018300193002030021300223002330024300253002630027300283002930030300313003230033300343003530036300373003830039300403004130042300433004430045300463004730048300493005030051300523005330054300553005630057300583005930060300613006230063300643006530066300673006830069300703007130072300733007430075300763007730078300793008030081300823008330084300853008630087300883008930090300913009230093300943009530096300973009830099301003010130102301033010430105301063010730108301093011030111301123011330114301153011630117301183011930120301213012230123301243012530126301273012830129301303013130132301333013430135301363013730138301393014030141301423014330144301453014630147301483014930150301513015230153301543015530156301573015830159301603016130162301633016430165301663016730168301693017030171301723017330174301753017630177301783017930180301813018230183301843018530186301873018830189301903019130192301933019430195301963019730198301993020030201302023020330204302053020630207302083020930210302113021230213302143021530216302173021830219302203022130222302233022430225302263022730228302293023030231302323023330234302353023630237302383023930240302413024230243302443024530246302473024830249302503025130252302533025430255302563025730258302593026030261302623026330264302653026630267302683026930270302713027230273302743027530276302773027830279302803028130282302833028430285302863028730288302893029030291302923029330294302953029630297302983029930300303013030230303303043030530306303073030830309303103031130312303133031430315303163031730318303193032030321303223032330324303253032630327303283032930330303313033230333303343033530336303373033830339303403034130342303433034430345303463034730348303493035030351303523035330354303553035630357303583035930360303613036230363303643036530366303673036830369303703037130372303733037430375303763037730378303793038030381303823038330384303853038630387303883038930390303913039230393303943039530396303973039830399 |
- <?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
- <!DOCTYPE article>
- <article
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0"
- xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" >
- <info>
- <title>FSI - Standard Chinese - Module 01 ORN - Student Text</title>
- <authorgroup>
- <author>
- <firstname>Foreign Service</firstname>
- <surname>Institute</surname>
- </author>
- </authorgroup>
- </info>
- <para>
- CM 0180 S
- </para>
- <para>
- <anchor id="caption1" />
- </para>
- <section xml:id="standard-chinese">
- <title><anchor id="bookmark0" /><anchor id="bookmark1" />STANDARD
- CHINESE</title>
- <para>
- A MODULAR APPROACH
- </para>
- <para>
- STUDENT TEXT
- </para>
- <para>
- MODULE 1: ORIENTATION
- </para>
- <para>
- MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION
- </para>
- <para>
- SPONSORED BY AGENCIES OF THE
- </para>
- <para>
- UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS
- </para>
- <para>
- This publication is to be used primarily in support of instructing
- military personnel as part of the Defense Language Program
- (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of
- materials, including requests for copies, should be addressed to:
- </para>
- <para>
- Defense Language Institute
- </para>
- <para>
- Foreign Language Center
- </para>
- <para>
- NonresidentTraining Division
- </para>
- <para>
- Presidio of Monterey, CA 93944-5006
- </para>
- <para>
- Topics in the areas of politics, international relations, mores,
- etc., which may be considered as controversial from some points of
- view, are sometimes included in the language instruction for
- DLIFLC students since military personnel may find themselves in
- positions where a clear understanding of conversations or written
- materials of this nature will be essential to their mission. The
- presence of controversial statements-whether real ōr apparent-in
- DLIFLC materials should not be construed as representing the
- opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense.
- </para>
- <para>
- Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC
- instructional materials to provide instruction in pronunciations
- and meanings. The selection of such proprietary terms and names is
- based solely on their value for instruction in the language. It
- does not constitute endorsement of any product or commercial
- enterprise, nor is it intended to invite a comparison with other
- brand names and businesses not mentioned.
- </para>
- <para>
- In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both
- masculine and feminine genders. This statement does not apply to
- translations of foreign language texts.
- </para>
- <para>
- The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces.
- Purchase by the customer does net constitute authorization for
- reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products
- distributed by the DLIFLC may be used in any not-for-profit
- setting without prior approval from the DLIFLC.
- </para>
- <section xml:id="preface">
- <title><anchor id="bookmark2" /><anchor id="bookmark3" />PREFACE</title>
- <para>
- Standard Chinese: A Modular Approach originated in an
- interagency conference held at the Foreign Service Institute in
- August 1973 to address the need generally felt in the U.S.
- Government language training community for improving and
- updating Chinese materials, to reflect current usage in Beijing
- and Taipei.
- </para>
- <para>
- The conference resolved to develop materials which were flexible
- enough in form and content to meet the requirements of a wide
- range of government agencies and academic institutions.
- </para>
- <para>
- A Project Board was established consisting of representatives of
- the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the
- Defense Language Institute, the State Department’s Foreign
- Service Institute, the Cryptologic School of the National
- Security Agency, and the U.S. Office of Education, later Joined
- by the Canadian Forces Foreign Language School. The
- representatives have included Arthur T. McNeill, John Hopkins,
- and John Boag (CIA); Colonel John F. Elder III, Joseph C.
- Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard Muller-Thym (DLI);
- James R. Frith and John B. Ratliff III (FSI); Kazuo Shitama
- (NSA); Richard T. Thompson and Julia Petrov (OE); and Lieutenant
- Colonel George Kozoriz (CFFLS).
- </para>
- <para>
- The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in
- 197<superscript>1</superscript>* in space provided at the
- Foreign Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian
- government agencies provided funds and other assistance.
- </para>
- <para>
- Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning
- council was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the
- Defense Language Institute, Patricia O'Connor of the University
- of Texas, Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and
- James Wrenn of Brown University. In the fall of 1977* Lucille A.
- Barale was appointed deputy project coordinator. David W.
- Dellinger of the Language Learning Center and Charles R. Sheehan
- of the Foreign Service Institute also served on the planning
- council and contributed material to the project. The planning
- council drew up the original overall design for the materials
- and met regularly to review their development.
- </para>
- <para>
- Writers for the first half of the materials were John H. T.
- Harvey, Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, who worked in
- close cooperation with the planning council and with the Chinese
- staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the
- instructional formats of the comprehension and production
- self-study materials, and also designed the communication-based
- classroom activities and wrote the teacher’s guides. Lucille A.
- Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the
- student text. By 1978 Thomas E. Madden and Susan C. Pola had
- Joined the staff. Led by Ms. Barale, they have worked as a team
- to produce the materials subsequent to Module 6.
- </para>
- <para>
- All Chinese language material was prepared or selected by Chuan
- 0. Chao, Ying-chi Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu,
- Tsung-mi Li, and Yunhui C. Yang, assisted for part of the time
- by Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang.
- Anna Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the
- preparation of a preliminary corpus of dialogues.
- </para>
- <para>
- Administrative assistance was provided at various times by
- Vincent Basciano, Lisa A. Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong,
- Renee T. C. Liang, Thomas E. Madden, Susan C. Pola, and Kathleen
- Strype.
- </para>
- <para>
- The production of tape recordings was directed by Jose M.
- Ramirez of the Foreign Service Institute Recording Studio. The
- Chinese script was voiced by Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms.
- Diao, Ms. Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Ms. Yang. The English script
- was read by Ms. Barale, Ms. Barry, Mr. Basciano, Ms. Ellis, Ms.
- Pola, and Ms. Strype.
- </para>
- <para>
- The graphics were produced by John McClelland of the Foreign
- Service Institute Audio-Visual staff, under the general
- supervision of Joseph A. Sadote, Chief of Audio-Visual.
- </para>
- <para>
- Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the
- cooperation of Brown University; the Defense Language Institute,
- Foreign Language Center; the Foreign Service Institute; the
- Language Learning Center; the United States Air Force Academy;
- the University of Illinois; and the University of Virginia.
- </para>
- <para>
- Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G. Foster,
- Commandants of the Defense Language Institute, Foreign Language
- Center, authorized the DLIFLC support necessary for preparation
- of this edition of the course materials. This support included
- coordination, graphic arts, editing, typing, proofreading,
- printing, and materials necessary to carry out these tasks.
- </para>
- <para>
- James R. Frith, Chairman
- </para>
- <para>
- Chinese Core Curriculum Project Board
- </para>
- </section>
- <section xml:id="contents">
- <title><anchor id="bookmark4" /><anchor id="bookmark5" />CONTENTS</title>
- <para>
- <link linkend="bookmark2">Preface</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark6">Introduction Section I: About the
- Course </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark7">Section II: Background Notes </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark8">MODULE 1: ORIENTATION Objectives
- ....................... .....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark9">List of Tapes</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark10">Target Lists </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark11">UNIT 1 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark12">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark13">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- Reference Notes ......... . ......... ..... 28
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark14">Full names and surnames Titles and
- terms of address Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark15">UNIT 2 Introduction *</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark16">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark17">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark18">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Given names
- </para>
- <para>
- Yes/no questions
- </para>
- <para>
- Negative statements
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark19">Greetings Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark20">UNIT 3 Introduction . .</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark21">Reference List ....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark22">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark23">Unit Map</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark24">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Nationality
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark25">Home state, province, and city
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark26">UNIT U Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark27">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark28">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark29">Unit Map</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark30">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Location of people and places Where people’s families are from
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark31">Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark32">Criterion Test Sample</link>
- </para>
- <para>
- Appendices
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark33">I. Map of China</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark34">II. Map of Taiwan</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark35">III. Countries and Regions</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark36">IV. American States</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark37">V. Canadian Provinces</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark38">VI. Common Chinese Names</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark39">VII. Chinese Provinces </link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark40">VIII. Chinese Cities</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- <link linkend="bookmark41">MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION
- Objectives</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark42">List of Tapes</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark43">Target Lists </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark44">UNIT 1 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark45">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark46">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark47">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Where people are staying (hotels) Short answers The question
- word něige "which?" Drills............... 105
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark48">UNIT 2 Introduction ...</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark49">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark50">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark51">Reference Notes .</link>
- </para>
- <para>
- Where people are staying (houses) Where people are working
- Addresses The marker de The marker ba The prepositional verb zài
- Drills..........................120
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark52">UNIT 3 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark53">Reference List </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark54">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark55">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Members of a family The plural ending -men The question word jl-
- "how many"
- </para>
- <para>
- The adverb dōu ’’all"
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark56">Several ways to express
- "and" Drills . . .</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark57">UNIT U Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark58">Reference List.....'</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark59">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark60">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Arrival and departure times
- </para>
- <para>
- The marker le
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark61">The shi... de construction
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark62">UNIT 5 Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark63">Reference List............</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark64">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark65">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Date and place of birth
- </para>
- <para>
- Days of the week
- </para>
- <para>
- Ages
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark66">The marker le for new situations
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark67">UNIT 6 Introduction .....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark68">Reference List .... ..........
- ..........</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark69">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark70">Reference Notes ................
- .......</link>
- </para>
- <para>
- Duration phrases
- </para>
- <para>
- The marker le for completion
- </para>
- <para>
- The "double le" construction
- </para>
- <para>
- The marker guo
- </para>
- <para>
- Action verbs
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark71">State verbs Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark72">UNIT 7 Introduction..</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark73">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark74">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark75">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Where someone works
- </para>
- <para>
- Where and what someone has studied What languages someone can
- speak Auxiliary verbs General objects
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <link linkend="bookmark76">Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark77">UNIT 8 Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark78">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark79">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark80">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- More on duration phrases The marker le for new situations in
- negative sentences Military titles and branches of service The
- marker ne Process verbs Drills............................223
- </para>
- </section>
- <section xml:id="introduction">
- <title><anchor id="bookmark81" /><anchor id="bookmark82" />INTRODUCTION</title>
- <section xml:id="section-i-about-the-course-.">
- <title><anchor id="bookmark6" /><anchor id="bookmark83" />SECTION
- I: ABOUT THE COURSE .</title>
- <para>
- This course is designed to give you a practical command of
- spoken Standard Chinese. You will learn both to understand and
- to speak it. Although Standard Chinese is one language, there
- are differences between the particular form it takes in
- Beijing and the form it takes in the rest of the country.
- There are also, of course, significant nonlinguistic
- differences between regions of the country. Reflecting these
- regional differences, the settings for most conversations are
- Beijing and Taipei.
- </para>
- <para>
- This course represents a new approach to the teaching of
- foreign languages. In many ways it redefines the roles of
- teacher and student, of classwork and homework, and of text
- and tape. Here is what you should expect:
- </para>
- <para>
- The focus is on communicating in Chinese in practical
- situations—the obvious ones you will encounter upon arriving
- in China. You will be communicating in Chinese most of the
- time you are in class. You will not always be talking about
- real situations, but you will almost always be purposefully
- exchanging information in Chinese.
- </para>
- <para>
- This focus on conimunicating means that the teacher is first
- of all your conversational partner. Anything that forces
- him<anchor id="footnote1" /><superscript><link linkend="bookmark84">1</link></superscript>
- back into the traditional roles of lecturer and drillmaster
- limits your opportunity to interact with a speaker of the
- Chinese language and to experience the language in its full
- spontaneity, flexibility, and responsiveness.
- </para>
- <para>
- Using class time for communicating, you will complete other
- course activities out of class whenever possible. This is what
- the tapes are for. They introduce the new material of each
- unit and give you as much additional practice as possible
- without a conversational partner.
- </para>
- <para>
- The texts summarize and supplement the tapes, which take you
- through new material step by step and then give you intensive
- practice on what you have covered. In this course you will
- spend almost all your time listening to Chinese and saying
- things in Chinese, either with the tapes or in class.
- </para>
- <para>
- How the Course Is Organized
- </para>
- <para>
- The subtitle of this course, "A Modular Approach,” refers
- to overall organization of the materials into MODULES which
- focus on particular situations or language topics and which
- allow a certain amount of choice as to what is taught and in
- what order. To highlight equally significant features of the
- course, the subtitle could just as well have been "A
- Situational Approach," "A Taped-Input
- Approach," or "A Communicative Approach."
- </para>
- <para>
- Ten situational modules form the
- </para>
- <para>
- ORIENTATION (ORN)
- </para>
- <para>
- BIOGRAPHIC INFORMATION (BIO)
- </para>
- <para>
- MONEY (MON)
- </para>
- <para>
- DIRECTIONS (DIR)
- </para>
- <para>
- TRANSPORTATION (TRN)
- </para>
- <para>
- ARRANGING A MEETING (MTG)
- </para>
- <para>
- SOCIETY (SOC)
- </para>
- <para>
- TRAVELING IN CHINA (TRL)
- </para>
- <para>
- LIFE IN CHINA (LIC)
- </para>
- <para>
- TALKING ABOUT THE NEWS (TAN)
- </para>
- <para>
- Each core module consists of tapes,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- core of the course:
- </para>
- <para>
- Talking about who you are and where you are from.
- </para>
- <para>
- Talking about your background, family, studies, and occupation
- and about your visit to China.
- </para>
- <para>
- Making purchases and changing money.
- </para>
- <para>
- Asking directions in a city or in a building.
- </para>
- <para>
- Taking buses, taxis, trains, and planes, including finding out
- schedule information, buying tickets, and making reservations.
- </para>
- <para>
- Arranging a business meeting or a social get-together,
- changing the time of an appointment, and declining an
- invitation.
- </para>
- <para>
- Talking about families, relationships between people, cultural
- roles in traditional society, and cultural trends in modern
- society.
- </para>
- <para>
- Making travel arrangements and visiting a kindergarten, the
- Great Wall, the Ming Tombs, a commune, and a factory.
- </para>
- <para>
- Talking about daily life in Beijing street committees, leisure
- activities, traffic and transportation, buying and rationing,
- housing.
- </para>
- <para>
- Talking about government and party policy changes described in
- newspapers: the educational system,-agricultural policy,
- international policy, ideological policy, and policy in the
- arts.
- </para>
- <para>
- student textbook, and a workbook.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In addition to the ten CORE modules, there are also RESOURCE
- modules and OPTIONAL modules’. Resource modules teach
- particular systems in the language, such as numbers and dates.
- As you proceed through a situational core module, you will
- occasionally take time out to study part of a resource module.
- (You will begin the first’ three of these while studying the
- Orientation Module.)
- </para>
- <para>
- PRONUNCIATION AND ROMANIZATION (P&R) The sound system of
- Chinese and the Pinyin system of romanization.
- </para>
- <para>
- NUMBERS (NUM) Numbers up to five
- digits.
- </para>
- <para>
- CLASSROOM EXPRESSIONS (CE) Expressions basic to the
- classroom
- </para>
- <para>
- learning situation.
- </para>
- <para>
- TIME AND DATES (T&D) Dates, days of the
- week, clock time,
- </para>
- <para>
- parts of the day.
- </para>
- <para>
- GRAMMAR Aspect and verb types,
- word order,
- </para>
- <para>
- multisyllabic verbs and bǎ, auxiliary verbs, complex
- sentences, adverbial expressions.
- </para>
- <para>
- Each module consists of tapes and a student textbook.
- </para>
- <para>
- The eight optional modules focus on particular situations:
- </para>
- <para>
- RESTAURANT (RST)
- </para>
- <para>
- HOTEL (HTL)
- </para>
- <para>
- PERSONAL WELFARE (WLF)
- </para>
- <para>
- POST OFFICE AND TELEPHONE (PST/TEL)
- </para>
- <para>
- CAR (CAR)
- </para>
- <para>
- CUSTOMS SURROUNDING MARRIAGE, BIRTH, AND DEATH (MBD)
- </para>
- <para>
- NEW YEAR’S CELEBRATION (NYR)
- </para>
- <para>
- INSTITUTIONS AND ORGANIZATIONS (l&O)
- </para>
- <para>
- Each module consists of tapes and a student textbook. These
- optional modules may be used at any time after certain core
- modules.
- </para>
- <para>
- The diagram on page shows how the core modules, optional
- modules, and resource modules fit together in the course.
- Resource modules are shown where study should begin. Optional
- modules are shown where they may be introduced.
- </para>
- <para>
- STANDARD CHINESE : A MODULAR APPROACH
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-1.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-2.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-3.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-4.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-5.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- KEY
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-6.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Inside a Core Module
- </para>
- <para>
- Each core module has from four to eight units. A module also
- includes
- </para>
- <para>
- Objectives: The module objectives are listed at the beginning
- of the text for each module. Read these before starting work
- on the first unit to fix in your mind what you are trying to
- accomplish and what you will have to do to pass the test at
- the end of the module.
- </para>
- <para>
- Target Lists: These follow the objectives in the text. They
- summarize the language content of each unit in the form of
- typical questions and answers on the topic of that unit. Each
- sentence is given both in roman-ized Chinese and in English.
- Turn to the appropriate Target List before, during, or after
- your work on a unit, whenever you need to pull together what
- is in the unit.
- </para>
- <para>
- Review Tapes (R-l): The Target List sentences are given on
- these tapes. Except in the short Orientation Module, there are
- two R-l tapes for each module.
- </para>
- <para>
- Criterion Test: After studying each module, you will take a
- Criterion Test to find out which module objectives you have
- met and which you need to work on before beginning to study
- another module.
- </para>
- <para>
- Inside a Unit
- </para>
- <para>
- Here is what you will be doing in each unit. First, you will
- work through two tapes:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Comprehension Tape 1 (C-l): This tape introduces all
- the new words and structures in the unit and lets you hear
- them in the context of short conversational exchanges. It
- then works them into other short conversations and longer
- passages for listening practice, and finally reviews them
- in the Target List sentences. Your goal when using the
- tape is to understand all the Target List sentences for
- the unit.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Production Tape 1 (P-1): This tape gives you practice
- in pronouncing the new words and in saying the sentences
- you learned to understand on the C-l tape. Your goal when
- using the P-1 tape is to be able to produce any of the
- Target List sentences in
- Chine<superscript>e</superscript>? when given the English
- equivalent.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The C-l and P-1 tapes, not accompanied by workbooks, are
- "portable" in the sense that they do not tie you
- down to your desk. However, there are some written materials
- for each unit which you will need to work into your study
- routine. A text Reference List at the beginning of each unit
- contains the sentences from the C-l and P-1 tapes. It includes
- both the Chinese sentences and their English equivalents. The
- text Reference Notes restate and expand the comments made on
- the C-l and P-1 tapes concerning grammar, vocabulary,
- pronunciation, and culture.
- </para>
- <para>
- After you have worked with the C-l and P-1 tapes, you go on to
- two class activities:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Target List Review: In this first class activity of the
- unit, you find out how well you learned the C-l and P-1
- sentences. The teacher checks your understanding and
- production of the Target List sentences. He also presents
- any additional required vocabulary items, found at the end
- of the Target List, which were not on the C-l and P-1
- tapes.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Structural Buildup: During this class activity, you
- work on your understanding and control of the new
- structures in the unit. You respond to questions from your
- teacher about situations illustrated on a chalkboard or
- explained in other ways.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After these activities, your teacher may want you to spend
- some time working on the drills for the unit.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Drill Tape: This tape takes you through various types
- of drills based on the Target List sentences and on the
- additional required vocabulary.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Drills: The teacher may have you go over some or all of
- the drills in class, either to prepare for work with the
- tape, to review the tape, or to replace it.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Next, you use two more tapes. These tapes will give you as
- much additional practice as possible outside of class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Comprehension Tape 2 (C-2): This tape provides advanced
- listening practice with exercises containing long, varied
- passages which fully exploit the possibilities of the
- material covered. In the C-2 Workbook you answer questions
- about the passages.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. Production Tape 2 (P-2): This tape resembles the
- Structural Buildup in that you practice using the new
- structures of the unit in various situations. The P-2
- Workbook provides instructions and displays of information
- for each exercise.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Following work on these two tapes, you take part in two class
- activities:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. Exercise Review: The teacher reviews the exercises of
- the C-2 tape by reading or playing passages from the tape
- and questioning you on them. He reviews the exercises of
- the P-2 tape by questioning you on information displays in
- the P-2 Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. Communication Activities: Here you use what you have
- learned in the unit for the purposeful exchange of
- information. Both fictitious situations (in Communication
- Games) and real-world situations involving you and your
- classmates (in "interviews”) are used.
- </para>
- <para>
- Materials and Activities for a Unit
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- TAPED MATERIALS
- </para>
- <para>
- C-l, P-1 Tapes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- WRITTEN MATERIALS
- </para>
- <para>
- Target List Reference List Reference Notes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- D-l Tapes
- </para>
- <para>
- C-2, P-2 Tapes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Drills
- </para>
- <para>
- Reference Notes C-2, P-2 Workbooks
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- CLASS ACTIVITIES
- </para>
- <para>
- Target List Review
- </para>
- <para>
- Structural Buildup Drills
- </para>
- <para>
- Exercise Review
- </para>
- <para>
- Communication Activities
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-7.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wen wǔ Temple in central Taiwan (courtesy of Thomas
- Madden)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="section-ii-background-notes-about-chinese">
- <title><anchor id="bookmark85" /><anchor id="bookmark86" />SECTION
- II
- <anchor id="bookmark87" />BACKGROUND NOTES: ABOUT
- CHINESE</title>
- <para>
- The Chinese Languages
- </para>
- <para>
- We find it perfectly natural to talk about a language called
- ’’Chinese. ’’ We say, for example, that the people of China
- speak different dialects of Chinese, and that Confucius wrote
- in an ancient form of Chinese. On the other hand, we would
- never think of saying that the people of Italy, France, Spain,
- and Portugal speak dialects of one language, and that Julius
- Caesar wrote in an ancient form of that language. But the
- facts are almost exactly parallel.
- </para>
- <para>
- Therefore, in terms of what we think of as a language when
- closer to home, ’’Chinese” is not one language, but a family
- of languages. The language of Confucius is partway up the
- trunk of the family tree. Like Latin, it lived on as a
- literary language long after its death as a spoken language in
- popular use. The seven modern languages of China,
- traditionally known as the "dialects," are the
- branches of the tree. They share as strong a family
- resemblance as do Italian, French, Spanish, and Portuguese,
- and are about as different from one another.
- </para>
- <para>
- The predominant language of China is now known as Putonghua,
- or "Standard Chinese" (literally "the common
- speech"). The more traditional term, still used in
- Taiwan, is Guoyǔ, or "Mandarin" (literally "the
- national language"). Standard Chinese is spoken natively
- by almost two-thirds of the population of China and throughout
- the greater part of the country.
- </para>
- <para>
- The term "Standard Chinese" is often used more
- narrowly to refer to the true national language which is
- emerging. This language, which is already the language of all
- national broadcasting, is based primarily on the 'Peking
- dialect, but takes in elements from other dialects of Standard
- Chinese and even from other Chinese languages. Like many
- national languages, it is more widely understood than spoken,
- and is often spoken with some concessions to local speech,
- particularly in pronunciation.
- </para>
- <para>
- The Chinese languages and their dialects differ far more in
- pronunciation than in grammar and vocabulary. What
- distinguishes Standard Chinese most from the other Chinese
- languages, for example, is that it has the fewest tones and
- the fewest final consonants.
- </para>
- <para>
- The remaining six Chinese languages, spoken by approximately a
- quarter of the population of China, are tightly grouped in the
- southeast, below the Yangtze River. The six are: the Wu group
- (Wu), which includes the "Shanghai dialect";
- Hunanese (Xiāng); the "Kiangsi dialect" (Gan);
- Cantonese (Yuè), the language of Guāngdōng, widely spoken in
- Chinese communities in the United States; Fukienese (Min), a
- variant of which is spoken by a majority on Taiwan and hence
- called Taiwanese; and Hakka (Kèjiā). spoken in a belt above
- the Cantonese area, as well as by a minority on Taiwan.
- Cantonese, Fukienese, and Hakka are also widely spoken
- throughout Southeast Asia.
- </para>
- <para>
- There are minority ethnic groups in China who speak
- non-Chinese languages. Some of these, such as Tibetan, are
- distantly related to the Chinese languages. Others, such as
- Mongolian, are entirely unrelated.
- </para>
- <para>
- Some Characteristics of Chinese
- </para>
- <para>
- To us, perhaps the most striking feature of spoken Chinese is
- the use of variation in tone ("tones") to
- distinguish the different meanings of syllables which would
- otherwise sound alike. All languages, and Chinese is no
- exception, make use of sentence intonation to indicate how
- whole sentences are to be understood. In English, for example,
- the rising pattern in "He’s gone?" tells us that the
- sentence is meant as a question. The Chinese tones, however,
- are quite a different matter. They belong to individual
- syllables, not to the sentence as a whole. An inherent part of
- each Standard Chinese syllable is one of four distinctive
- tones. The tone does just as much to distinguish the syllable
- as do the consonants and vowels. For example, the only
- difference between the verb "to buy," m&i, and
- the verb "to sell," mài, is the Low tone
- (<superscript>w</superscript>) and the Falling tone (-). And
- yet these words are just as distinguishable as our words
- "buy" and "guy," or "buy" and
- "boy." Apart from the tones, the sound system of
- Standard Chinese is no more different from English than French
- is.
- </para>
- <para>
- Word formation in Standard Chinese is relatively simple. For
- one thing, there are no conjugations such as are found in many
- European languages. Chinese verbs have fewer forms than
- English verbs, and nowhere near as many irregularities.
- Chinese grammar relies heavily on word order and often the
- word order is the same as in English. For these reasons
- Chinese is not as difficult for Americans to learn to speak as
- one might think.
- </para>
- <para>
- It is often said that Chinese is a monosyllabic language. This
- notion contains a good deal of truth. It has been found that,
- on the average, every other word in ordinary conversation is a
- single-syllable word. Moreover, although most words in the
- dictionary have two syllables, and some have more, these words
- can almost always be broken down into singlesyllable units of
- meaning, many of which can stand alone as words.
- </para>
- <para>
- Written Chinese
- </para>
- <para>
- Most languages with which we are familiar are written with an
- alphabet. The letters may be different from ours, as in the
- Greek alphabet, but the principle is the same: one letter for
- each consonant or vowel sound, more or less. Chinese, however,
- is written with "characters" which stand for whole
- syllables—in fact, for whole syllables with particular
- meanings. Although there are only about thirteen hundred
- phonetically distitìct syllables in standard Chinese, there
- are several thousand Chinese characters in everyday use,
- essentially one for each single-syllable unit of meaning. This
- means that many words have the same pronunciation but are
- written with different characters, as tiān, "sky,"
- X, and tiān, "to add," "to increase,"
- </para>
- <para>
- Chinese characters are often referred to as
- "ideographs," which suggests that they stand
- directly for ideas. But this is misleading. It is better to
- think of them as standing for the meaningful syllables of the
- spoken language.
- </para>
- <para>
- Minimal literacy in Chinese calls for knowing about a thousand
- characters. These thousand characters, in combination, give a
- reading vocabulary of several thousand words. Full literacy
- calls for knowing some three thousand characters. In order to
- reduce the amount of time needed to learn characters, there
- has been a vast extension in the People’s Republic of China
- (PRC) of the principle of character simplification, which has
- reduced the average number of strokes per character by half.
- </para>
- <para>
- During the past century, various systems have been proposed
- for representing the sounds of Chinese with letters of the
- Roman alphabet. One of these romanizations, Hànyu Pinyin
- (literally "Chinese Language Spelling," generally
- called "Pinyin" in English), has been adopted
- officially in the PRC, with the short-term goal of teaching
- all students the Standard Chinese pronunciation of characters.
- A long-range goal is the use of Pinyin for written
- communication throughout the country. This is not possible, of
- course, until speakers across the nation have uniform
- pronunciations of Standard Chinese. For the time being,
- characters, which represent meaning, not pronunciation, are
- still the most widely accepted way of communicating in
- writing.
- </para>
- <para>
- Pinyin uses all of the letters in our alphabet except v, and
- adds the letter u. The spellings of some of the consonant
- sounds are rather arbitrary from our point of view, but for
- every consonant sound there is only one letter or one
- combination of letters, and vice versa. You will find that
- each vowel letter can stand for different vowel sounds,
- depending on what letters precede or follow it in the
- syllable. The four tones are indicated by accent marks over
- the vowels, and the Neutral tone by the absence of an accent
- mark:
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark88">High: mā
- Falling:</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark89">Rising: ma
- Neutral:</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark90">Low:</link>
- </para>
- <para>
- One reason often given for the retention of characters is that
- they can be read, with the local pronunciation, by speakers of
- all the Chinese languages. Probably a stronger reason for
- retaining them is that the characters help keep alive
- distinctions of meaning between words, and connections of
- meaning between words, which are fading in the spoken
- language. On the other hand, a Cantonese could learn to speak
- Standard Chinese, and read it alphabetically, at least as
- easily as he can learn several thousand characters.
- </para>
- <para>
- Pinyin is used throughout this course to provide a simple
- written representation of pronunciation. The characters, which
- are chiefly responsible for the reputation of Chinese as a
- difficult language, are taught separately.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="background-notes-about-chinese-characters">
- <title><anchor id="bookmark91" /><anchor id="bookmark92" />BACKGROUND
- NOTES: ABOUT CHINESE CHARACTERS</title>
- <para>
- Each Chinese character is written as a fixed sequence of
- strokes. There are very few basic types of strokes, each with
- its own prescribed direction, length, and contour. The
- dynamics of these strokes as written with a brush, the
- classical writing instrument, show up clearly even in printed
- characters. You can tell from the varying thickness of the
- stroke how the brush met the paper, how it swooped, and how it
- lifted; these effects are largely lost in characters written
- with a ball-point pen.
- </para>
- <para>
- The sequence of strokes is of particular importance. Let’s
- take the character for "mouth," pronounced kou. Here
- it is as normally written, with the order and directions of
- the strokes indicated.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-8.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- If the character is written rapidly, in "running-style
- writing," one stroke glides into the next, like this.
- </para>
- <para>
- If the strokes were written in any but the proper order, quite
- different distortions would take place as each stroke
- reflected the last and anticipated the next, and the character
- would be illegible.
- </para>
- <para>
- The earliest surviving Chinese characters, inscribed on the
- Shang Dynasty "oracle bones" of about 1500 B.C.,
- already included characters that went beyond simple pictorial
- representation. There are some characters in use today which
- are pictorial, like the character for "mouth." There
- are also some which are directly symbolic, like our Roman
- numerals I, II, and III. (The characters for these numbers—the
- first numbers you learn in this course—are like the Roman
- numerals turned on their sides.) There are some which are
- indirectly symbolic, like our Arabic numerals 1, 2, and 3. But
- the most common type of character is complex, consisting of
- two parts: a "phonetic," which suggests the
- pronunciation, and a "radical," which broadly
- characterizes the meaning. Let’s take the following character
- as an example.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-9.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- This character means "ocean" and is pronounced yang.
- The left side of the character, the three short strokes, is an
- abbreviation of a character which means "water" and
- is pronounced shul. This is the "radical." It has
- been borrowed only for its meaning, "water." The
- right side of the character above is a character which means
- "sheep" and is pronounced yang. This is the
- "phonetic." It has been borrowed only for its sound
- value, yang. A speaker of Chinese encountering the above
- character for the first time could probably figure out that
- the only Chinese word that sounds like yang and means
- something like "water" is the word yang meaning
- "ocean." We, as speakers of English, might not be
- able to figure it out. Moreover, phonetics and radicals seldom
- work as neatly as in this example. But we can still learn to
- make good use of these hints at sound and sense.
- </para>
- <para>
- Many dictionaries classify characters in terms of the
- radicals. According to one of the two dictionary systems used,
- there are 1?6 radicals; in the other system, there are 21U.
- There are over a thousand phonetics.
- </para>
- <para>
- Chinese has traditionally been written vertically, from top to
- bottom of the page, starting on the right-hand side, with the
- pages bound so that the first page is where we would expect
- the last page to be. Nowadays, however, many Chinese
- publications paginate like Western publications, and the
- characters are written horizontally, from left to right.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="background-notes-about-chinese-personal-names-and-titles">
- <title><anchor id="bookmark93" /><anchor id="bookmark94" />BACKGROUND
- NOTES: ABOUT CHINESE PERSONAL NAMES AND TITLES</title>
- <para>
- A Chinese personal name consists of two parts: a surname and a
- given name. There is no middle name. The order is the reverse
- of ours: surname first, given name last.
- </para>
- <para>
- The most common pattern for Chinese names is a single-syllable
- surname followed by a two-syllable given
- name:<anchor id="footnote2" /><superscript><link linkend="bookmark95">2</link></superscript>
- </para>
- <para>
- Mao Zedong (Mao Tse-tung)
- </para>
- <para>
- Zhōu Ēnlái (Chou En-lai)
- </para>
- <para>
- Jiang Jièshí (Chiang Kai-shek)
- </para>
- <para>
- Song Qìnglíng (Soong Ch’ing-ling—Mme Sun Yat-sen)
- </para>
- <para>
- Song Měilíng (Soong Mei-ling—Mme Chiang Kai-shek)
- </para>
- <para>
- It is not uncommon, however, for the given name to consist of
- a single syllable:
- </para>
- <para>
- Zhū De (Chu Teh)
- </para>
- <para>
- Lin Biāo (Lin Piao)
- </para>
- <para>
- Hú Shi (Hu Shih)
- </para>
- <para>
- Jiāng Qīng (Chiang Ch’ing—Mme Mao Tse-tung)
- </para>
- <para>
- There are a few two-syllable surnames. These are usually
- followed by single-syllable given names:
- </para>
- <para>
- Sīmǎ Guāng (Ssu-ma Kuang) Ōuyáng Xiū (Ou-yang Hsiu) ZhūgS
- Liang (Chu-ke Liang)
- </para>
- <para>
- But two-syllable surnames may also be followed by two-syllable
- given names:
- </para>
- <para>
- Sīmǎ Xiāngrú (Ssu-ma Hsiang-Ju)
- </para>
- <para>
- An exhaustive list of Chinese surnames includes several
- hundred written with a single character and several dozen
- written with two characters. Some single-syllable surnames
- sound exactly alike although written with different
- characters, and to distinguish them, the Chinese may
- occasionally have to describe the character or
- "write" it with a finger on the palm of a hand. But
- the surnames that you are likely to encounter are fewer than a
- hundred, and a handful of these are so common that they
- account for a good majority of China’s population.
- </para>
- <para>
- Given names, as opposed to surnames, are not restricted to a
- limited list of characters. Men's names are often but not
- always distinguishable from women’s; the difference, however,
- usually lies in the meaning of the characters and so is not
- readily apparent to the beginning student with a limited
- knowledge of characters.
- </para>
- <para>
- Outside the People’s Republic the traditional system of titles
- is still in use. These titles closely parallel our own
- "Mr.," "Mrs.," and "Miss."
- Notice, however, that all Chinese titles follow the
- name—either the full name or the surname alone—rather than
- preceding it.
- </para>
- <para>
- The title "Mr." is Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- MS Xiānsheng
- </para>
- <para>
- JIS Mínglī Xiānsheng
- </para>
- <para>
- The title "Mrs." is Tàitai. It follows the husband’s
- full name or surname alone.
- </para>
- <para>
- MS Tàitai
- </para>
- <para>
- MS Mínglī Tàitai
- </para>
- <para>
- The title "Miss" is Xiǎojiě. The MS family’s grown
- daughter, Défēn, would be
- </para>
- <para>
- MS XiSojiě
- </para>
- <para>
- Mǎ Défēn XiSojiě
- </para>
- <para>
- Even traditionally, outside the People’s Republic, a married
- woman does not take her husband’s name in the same sense as in
- our culture. If Miss Fāng Bǎolán marries Mr. MS Mínglī, she
- becomes Mrs. MS Mínglī, but at the same time she remains Fāng
- BSolán. She does not become MS BSolán; there is no equivalent
- of "Mrs. Mary Smith." She may, however, add her
- husband’s surname to her own full name and refer to herself as
- MS Fāng Bǎolán. At work she is quite likely to continue as
- Miss Fāng.
- </para>
- <para>
- These customs regarding names are still observed by many
- Chinese today in various parts of the world. The titles carry
- certain connotations, however, when used in the PRC today:
- Tàitai should not be used because it designates that woman as
- a member of the leisure class. XiSojiě should not be used
- because it carries the connotation of being from a rich
- family.
- </para>
- <para>
- In the People’s Republic, the title "Comrade,"
- Tóngzhì, is used in place of the titles Xiānsheng, Tàitai, and
- XiSojiě. MS Mínglī would be
- </para>
- <para>
- MS Tóngzhì
- </para>
- <para>
- MS Mínglī Tóngzhì
- </para>
- <para>
- The title ’’Comrade" is applied to all, regardless of sex
- or marital status. A married'-woman does not take her
- husband’s name in any sense. MS Mínglī’s wife would be
- </para>
- <para>
- Fāng Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Fāng Bǎolán Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Children may be given either the mother’s or the father’s
- surname at birth. In some families one child has the father's
- surname, and another child has the mother’s surname. MS
- Mínglī’s and Fāng Bǎolán*s grown daughter could be
- </para>
- <para>
- MS Tóngzhì
- </para>
- <para>
- MS Défēn Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Their grown son could be
- </para>
- <para>
- Fāng Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Fāng Zìqiáng Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Both in the PRC and elsewhere, of course, there are official
- titles and titles of respect in addition to the common titles
- we have discussed here. Several of these will be introduced
- later in the course.
- </para>
- <para>
- The question of adapting foreign names to Chinese calls for
- special consideration. In the People’s Republic the policy is
- to assign Chinese phonetic equivalents to foreign names. These
- approximations are often not as close phonetically as they
- might be, since the choice of appropriate written characters
- may bring in nonphonetic considerations. (An attempt is
- usually made when transliterating to use characters with
- attractive meanings.) For the most part, the resulting names
- do not at all resemble Chinese names. For example, the
- official version of "David Anderson" is Dàiwéi
- Āndésēn.
- </para>
- <para>
- An older approach, still in use outside the PRC, is to
- construct a valid Chinese name that suggests the foreign name
- phonetically. For example, "David Anderson" might be
- in Dàwèi.
- </para>
- <para>
- Sometimes, when a foreign surname has the same meaning as a
- Chinese surname, semantic suggestiveness is chosen over
- phonetic suggestiveness. For example, Wáng, a common Chinese
- surname, means "king," so "Daniel King"
- might be rendered Wáng Dànián.
- </para>
- <para>
- Students in this course will be given both the official PRC
- phonetic equivalents of their names and Chinese-style names.
- </para>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="module-1-orientation">
- <title><anchor id="bookmark96" /><anchor id="bookmark97" />MODULE
- 1: ORIENTATION</title>
- <para>
- The Orientation Module and associated resource modules provide
- the linguistic tools needed to begin the study of Chinese. The
- materials also introduce the teaching procedures used in this
- course.
- </para>
- <para>
- The Orientation Module is not a typical course module in several
- respects. First, it does not have a situational topic of its
- own, but rather leads into the situational topic of the
- following module—Biographic Information. Second, it teaches only
- a little Chinese grammar and vocabulary. Third, two of the
- associated resource modules (Pronunciation and Romanization,
- Numbers) are not optional; together with the Orientation Module,
- they are prerequisite to the rest of the course.
- </para>
- <section xml:id="objectives">
- <title><anchor id="bookmark98" /><anchor id="bookmark99" />OBJECTIVES</title>
- <para>
- Upon successful completion of this module and the two
- associated resource modules, the student should
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Distinguish the sounds and tones of Chinese well enough
- to be able to write the Hànyǔ Pinyin romanization for a
- syllable after hearing the syllable.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Be able to pronounce any combination of sounds found in
- the words of the Target Lists when given a romanized
- syllable to read. (Although the entire sound system of
- Chinese is introduced in the module, the student is
- responsible for producing only sounds used in the Target
- Sentences for ORN. Producing the remaining sounds is
- included in the Objectives for Biographic Information.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Know the names and locations of five cities and five
- provinces of China well enough to point out their
- locations on a map, and pronounce the names well enough to
- be understood by a Chinese.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Comprehend the numbers 1 through 99 well enough to
- write them down when dictated, and be able to say them in
- Chinese when given English equivalents.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Understand the Chinese system of using personal names,
- including the use of titles equivalent to "Mr.,"
- "Mrs.," "Miss," and
- "Comrade."
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Be able to ask. and understand questions about where
- someone is from.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Be able to ask and understand questions about where
- someone is.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. Be able to give the English equivalents for all the
- Chinese expressions in the Target Lists.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. Be able to say all the Chinese expressions in the
- Target Lists when cued with English
- equivalents.<superscript>1</superscript>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. Be able to take part in short Chinese conversations,
- based on the Target Lists, about how he is, who he is, and
- where he is from.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="tapes-for-orn-and-associated-resource-modules">
- <title><anchor id="bookmark100" /><anchor id="bookmark101" />TAPES
- FOR ORN AND ASSOCIATED RESOURCE MODULES</title>
- <para>
- Orientation (ORN)
- </para>
- <para>
- Unit 1:
- </para>
- <para>
- Unit 2:
- </para>
- <para>
- 1 C-l
- </para>
- <para>
- 1 P-1
- </para>
- <para>
- 2
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- 2 P-1
- </para>
- <para>
- 1&2 D-l
- </para>
- <para>
- Unit 3:
- </para>
- <para>
- 3
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- 3 P-1
- </para>
- <para>
- 3 D-l 3 C-2 3 P-2
- </para>
- <para>
- Unit U:
- </para>
- <para>
- 1»
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- h P-1
- </para>
- <para>
- h D-l U C-2 U P-2
- </para>
- <para>
- Pronunciation and Romanization (P&R)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="6">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- P&R 1
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 2
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 3
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R U
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 5
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Numbers (NUM)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- NUM 1 NUM 2
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NUM 3
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NUM U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Classroom Expressions
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (CE)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- CE 1
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="unit-1-target-list">
- <title><anchor id="bookmark102" /><anchor id="bookmark103" />UNIT
- 1 TARGET LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián (Daniel King).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Hú Měilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Hú Měilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng shénme?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is. your surname?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng (King).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS xìng Hú.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Hú.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he/she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mǎ Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Xiǎojiě.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Miss Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He/she is Comrade Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wáng, who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. Mǎ Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. Mǎ Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fāng Bǎolán Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Comrade Fāng Bǎolán.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="unit-2-target-list">
- <title><anchor id="bookmark104" /><anchor id="bookmark105" />UNIT
- 2 TARGET LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1. A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Wáng Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- W5 shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- Wǒ bú shi Wáng Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wáng? I am Wang Dànián. I’m not Mr.
- Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2. A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng Wáng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Wáng?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wo bú xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Wang,
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NÍn guìxìng?
- </para>
- <para>
- Wǒ xìng Wang.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Your surname? (POLITE) My surname is Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nl Jiao shénme?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your given name?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ Jiao Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My given name is Dànián (Daniel).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nl hǎo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ hǎo. Nī ne?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I’m fine. And you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hǎo. Xièxie.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fine, thank you.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 6. míngzi given name
- </para>
- </section>
- <section xml:id="unit-3-target-list">
- <title><anchor id="bookmark106" /><anchor id="bookmark107" />UNIT
- 3 TARGET LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Nī shi Mǎiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, wǒ shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, wǒ bú shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Nī shi nǎlguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Mǎiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Yingguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. A: Nī shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- <para>
- B: Wǒ shi Shànghāi rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes (I am).
- </para>
- <para>
- No (I'm not).
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, I'm Chinese.
- </para>
- <para>
- No, I'm not Chinese.
- </para>
- <para>
- What's your nationality? I'm an American.
- </para>
- <para>
- I’m Chinese.
- </para>
- <para>
- I'm English.
- </para>
- <para>
- Where are you from? I'm a Californian. I'm from
- Shanghai.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Germany
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguō (Eguo)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Russia
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fàguō (Fāguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rìběn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Japan
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="unit-4-target-list">
- <title><anchor id="bookmark108" /><anchor id="bookmark109" />UNIT
- 4 TARGET LIST</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Andésén Xiānsheng, nī shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B; Wǒ shi Dézhōu rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Andésén Fūren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yě shi Dézhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Tā shi Yīngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yě bú shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Qīngwèn, nī lāojiā zài nār?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ lāojiā zài Shāndōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. A: Qīngdāo zài zhèr ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Qīngdāo bú zài nàr, zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. A: Nī àiren xiànzài zài nār?
- </para>
- <para>
- B: Tā xiànzài zài Jiānádà.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Where are you from, Mr. Anderson?
- </para>
- <para>
- I’m from Texas.
- </para>
- <para>
- And Mrs. Anderson?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?
- </para>
- <para>
- She isn’t English either.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Is Qingdāo here? (pointing to a map)
- </para>
- <para>
- Qīngdāo isn't there; it’s here (pointing to a map;
- </para>
- <para>
- Where is your spouse now?
- </para>
- <para>
- He/she is in Canada now.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- (not presented on C-l and P-1 tapes)
- </para>
- <para>
- 6. Learn the pronunciation and .location of any five cities
- and five provinces of China found on the maps on pages 30-81.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-10.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- On a Běijīng street (courtesy of Pat Fox)
- </para>
- </section>
- <section xml:id="unit-1">
- <title><anchor id="bookmark110" /><anchor id="bookmark111" />UNIT
- 1</title>
- <section xml:id="introduction-1">
- <title><anchor id="bookmark112" /><anchor id="bookmark113" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Questions and answers about full names and surnames.
- </para>
- <para>
- 2. Titles and terms of address ("Mr.,”
- "Mrs.," etc.).
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- (Be sure to complete these before starting the unit.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Background Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. PiR 1 (Tape 1 of the resource module on Pronunciation
- and Romanization), the tones.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. P&R 2 (Tape 2 of the resource module on
- Pronunciation and Romanization), the tones.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Materials You Will Need 1. The C-l and P-1 tapes, the
- Reference List and Reference Notes.
- </para>
- <para>
- 2. The drill tape (1D-1).
- </para>
- <para>
- About the C-l and P-1 Tapes
- </para>
- <para>
- The C-l and P-1 tapes are your introduction to the Chinese
- words and structures presented in each unit. The tapes give
- you explanations and practice on the new material. By the
- time you have worked through these two tapes, you will be
- competent in understanding and producing the expressions
- introduced in the unit.
- </para>
- <para>
- With the C-l tape, you learn to understand the new words and
- structures. The material is presented in short
- conversational exchanges, first with English translations
- and later with pauses which allow you to translate. Try to
- give a complete English translation for each Chinese
- expression. Your goal when using the C-l tape is to learn
- the meanings of all the words and structures as they are
- used in the sentences.
- </para>
- <para>
- With the P-1 tape, you learn to put together these
- sentences. You learn to pronounce each new word and use each
- new structure. When the recorded instructions direct you to
- pronounce a word or say a sentence, do so out loud. It is
- important fop you to hear yourself speaking Chinese, so that
- you will know whether you are pronouncing the words
- correctly. Making the effort to say the expression is a big
- part of learning it. It is one thing to think about how a
- sentence should be put together or how it should sound. It
- is another thing to put it together that way or make it
- sound that way. Your goal when using the P-1 tape is to
- produce the Target List expressions in Chinese when given
- English equivalents. At the end of each P-1 tape is a review
- of the Target List which you can go over until you have
- mastered the expressions.
- </para>
- <para>
- At times, you may feel that the material on a tape is being
- presented too fast. You may find that there is not enough
- time allowed for working out the meaning of a sentence or
- saying a sentence the way you want to. When this happens,
- stop the tape. If you want to, rewind.' Use the control
- buttons on your machine to make the tape manageable for you
- and to get the most out of it.
- </para>
- <para>
- About the Reference List and the Reference Notes
- </para>
- <para>
- The Reference List and the Reference Notes are designed to
- be used before, during, or directly after work with the C-l
- and P-1 tapes.
- </para>
- <para>
- The Reference List is a summary of the C-l and P-1 tapes. It
- contains all sentences which introduce new material, showing
- you both the Chinese sentences written in romanization and
- their English equivalents. You will find that the list is
- printed so that either the Chinese or the English can be
- covered to allow you to test yourself on comprehension,
- production, or romanization of the sentences.
- </para>
- <para>
- The Reference Notes give you information about grammar,
- pronunciation, and cultural usage. Some of these
- explanations duplicate what you hear on the C-l and P-1
- tapes. Other explanations contain new information.
- </para>
- <para>
- You may use the Reference List and Reference Notes in
- various ways. For example, you may follow the Reference
- Notes as you listen to a tape, glancing at an exchange or
- stopping to read a comment whenever you want to. Or you may
- look through the Reference Notes before listening to a tape,
- and then use the Reference List while you listen, to help
- you keep track of where you are. Whichever way you decide to
- use these parts of a unit, remember that they are reference
- materials. Don’t rely on the translations and romanizations
- as subtitles for the C-l tape or as cue cards for the P-1
- tape, for this would rob you of your chance to develop
- listening and responding skills.
- </para>
- <para>
- About the Drills
- </para>
- <para>
- The drills help you develop fluency, ease of response, and
- confidence. You can go through the drills on your own, with
- the drill tapes, and the teacher may take you through them
- in class as well.
- </para>
- <para>
- Allow more than half an hour for a half-hour drill tape,
- since you will usually need to go over all or parts of the
- tape more than once to get full benefit from it.
- </para>
- <para>
- The drills include many personal names, providing you with
- valuable pronunciation practice. However, if you find the
- names more than you can handle the first time through the
- tape, replace them with the pronoun tā whenever possible.
- Similar substitutions are often possible with place names.
- </para>
- <para>
- Some of the drills involve sentences which you may find too
- long to understand or produce on your first try, and you
- will need to rewind for another try. Often, particularly the
- first time through a tape, you will find the pauses too
- short, and you will need to stop the tape to give yourself
- more time. The performance you should aim for with these
- tapes, however, is full comprehension and full, fluent, and
- accurate production while the tape rolls.
- </para>
- <para>
- The five basic types of drills are described below.
- </para>
- <para>
- Substitution Drills; The teacher (T) gives a pattern
- sentence which the student (S) repeats. Then the teacher
- gives a word or phrase (a cue) which the student substitutes
- appropriately in the original sentence. The teacher follows
- immediately with a new cue.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a substitution drill:
- </para>
- <para>
- T: Are you an American?
- </para>
- <para>
- S: Are you an American?
- </para>
- <para>
- T: (cue) English
- </para>
- <para>
- S: Are you English?
- </para>
- <para>
- T: (cue) French
- </para>
- <para>
- S: Are you French?
- </para>
- <para>
- Transformation Drills: On the basis of a model provided at
- the beginning of the drill, the student makes a certain
- change in each sentence the teacher says.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a transformation drill, in
- which the student is changing affirmative sentences into
- negative ones: '
- </para>
- <para>
- T: I’m going to the bank.
- </para>
- <para>
- S: I’m not going to the bank.
- </para>
- <para>
- T: I’m going to the store.
- </para>
- <para>
- S: I’m not going to the store.
- </para>
- <para>
- Response Drills: On the basis of a model given at the
- beginning of the drill, the student responds to questions or
- remarks by the teacher as cued by the teacher.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of-a response drill:
- </para>
- <para>
- T: What is his name? (cue) Harris
- </para>
- <para>
- S: His name is Harris.
- </para>
- <para>
- T: What is her name? (cue) Noss
- </para>
- <para>
- S: Her name is Noss.
- </para>
- <para>
- Expansion Drills: The student adds something to a pattern
- sentence as cued by the teacher.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of an expansion drill
- </para>
- <para>
- (cue) Japanese He's Japanese.
- </para>
- <para>
- (cue) French She's French.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- T: He isn’t Chinese. S: He isn't Chinese. T: She isn’t
- German. S: She isn’t German.
- </para>
- <para>
- Combination Drills: On the basis of a model given at the
- beginning of the drill, the student combines two phrases or
- sentences given by the teacher into a single utterance.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a combination drill:
- </para>
- <para>
- T: I am reading a book. John gave me the book.
- </para>
- <para>
- S: I am reading a book which John gave me.
- </para>
- <para>
- T: Mary bought a picture. I like the picture.
- </para>
- <para>
- S: Mary bought a picture which I like.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-list">
- <title><anchor id="bookmark12" /><anchor id="bookmark114" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi shéi?
- </para>
- <para>
- W3 shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Wang Danián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- <para>
- W8 shi Hú Měilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Hu Měilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is MS Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī.
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú Měilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mǎ Mínglī.
- </para>
- <para>
- She is Hu Měilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng shénme?
- </para>
- <para>
- W8 xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your surname? My surname is Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- Tā xìng MS.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is his surname?
- </para>
- <para>
- His surname is Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Ma.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi Mǎ Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Mǎ Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wáng, who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. MS Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Mrs. Ma.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS Mínglī
- Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wáng, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Mrs. MS Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 13.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS Xiǎojiě.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Miss Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī Tongzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Comrade Mǎ Mínglī.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 15. A: Tóngzhì, tā shi shéi? Comrade, who is she?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Fāng Bǎolán. She is Fang Bǎolán.
- </para>
- <para>
- 16. A: Tóngzhì, tā shi shéi? Comrade, who is she?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Fāng Bǎolán Tóngzhì. She is Comrade Fāng Bǎolán.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="vocabulary">
- <title><anchor id="bookmark13" /><anchor id="bookmark115" />VOCABULARY</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- you
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- who
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shénme
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- he, she
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mrs.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tóngzhì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- wS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr.; sir
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiǎojiǎ (xiáojie)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Miss
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be sumamed
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes">
- <title><anchor id="bookmark47" /><anchor id="bookmark116" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- <para>
- WS shi Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W5 shi Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS MínglX.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is MS MínglX.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS MínglX.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is MS Míngll.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 1-b
- </para>
- <para>
- The verb shi means "to be" in the sense of
- "to be someone or something," as in "I am
- Daniel King." It expresses identity. (In Unit U you
- will learn a verb which means "to be" in another
- sense, "to be somewhere," as in "I am in
- BSijīng." That verb expresses location.) The verb shi
- is in the Neutral tone (with no accent mark) except when
- emphasized.
- </para>
- <para>
- Unlike verbs in European languages, Chinese verbs do not
- distinguish first, second, and third persons. A single form
- serves for all three persons.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (I am Wang Dànián.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- NX
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (You are Hú MSilíng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Míngll.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (He is MS MínglX.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Later you will find that Chinese verbs do not distinguish
- singular and plural, either, and that they dó not
- distinguish past, present, and future as such. You need to
- learn only one form for each verb.
- </para>
- <para>
- The pronoun tā is equivalent to both "he" and
- "she."
- </para>
- <para>
- The question NX shi shéi? is actually too direct for most
- situations, although it is all right from teacher to student
- or from student to student. (A more polite question is
- introduced in Unit 2.)
- </para>
- <para>
- Unlike English, Chinese uses the same word order in
- questions as in statements.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Mínglī?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (He is Mǎ Mínglī.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- When you answer a question containing a question word like
- shéi. "who,” simply replace the question word with the
- information it asks for.
- </para>
- <para>
- 5. A: NX xìng shénme?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- 6. a: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- B: Tā xìng MS.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your surname? My surname is Wang.
- </para>
- <para>
- What is his surname? His surname is Mǎ.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ■Notes on Nos. 5-6
- </para>
- <para>
- Xìng is a verb, "to be surnamed.” It is in the same
- position in the sentence as shi, "to be."
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Dànián.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am surnamed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the question word shénme. "what,"
- takes the same position as the question word shéi,
- "who."
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- who?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shénme?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are surnamed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Shénme is the official spelling. However, the word is
- pronounced as if it were spelled shémma, or even shéma
- (often with a single rise in pitch extending over "both
- syllables'^ Before another word which begins with a
- consonant sound, it is usually pronounced as if it were
- spelled shěm.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi Mǎ Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Mǎ Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. Ma MÍnglī
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 7-8
- </para>
- <para>
- After the verb shì you may have the full name alone, the
- surname plus title, or the full name plus title.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínglī.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínglī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Xiānsheng. literally ’’first-born," has more of a
- connotation of respectfulness than "Mr." Xiānsheng
- is usually applied only to people other than oneself. Do not
- use the title Xiānsheng (or any other respectful title, such
- as Jiàoshòu, "Professor") when giving your own
- name. If you want to say "I am Mr. Jones," you may
- say W5 xìng Jones.
- </para>
- <para>
- When a name and title are said together, logically enough it
- is the name which gets the heavy stress: WANG Xiānsheng. You
- will often hear the title pronounced with no full tones:
- WĀNG Xiansheng.
- </para>
- <para>
- 9. A: Wang Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Mr. Wang, who is he? He is Mr. Mǎ Mínglī.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Sir, who is he? He is Mr. Ma.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Tā shi Mǎ Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 10. A: Xiānsheng, tā shi shéi? B: Tā shi Mǎ Xiānsheng.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng,- tā shi shéi? Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she? She is Mrs. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Míngll Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. MS Míngll.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on Nos. 9-12
- </para>
- <para>
- When you address someone directly, use either the name plus
- the title or the title alone. Xiānsheng must be translated
- as "sir" when it is used alone, since
- "Mr." would not capture its respectful tone.
- (Tàitai, however, is less respectful when used alone. You
- should address Mrs. MS as MS TÌitai.)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 13.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS XiSojiS.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she? She is Miss MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ih.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Míngll Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Comrade Mǎ Míngll.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 15.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fāng Baolán.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Fāng Baolan.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 16.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fāng BSolán Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Comrade Fāng Baolan.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on Nos. 13-16
- </para>
- <para>
- See the Background Notes on Chinese Personal Names and
- Titles for Tóngzhì, "Comrade," and the use of
- maiden names.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills">
- <title><anchor id="bookmark76" /><anchor id="bookmark117" />DRILLS</title>
- <para>
- A. Substitution Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: MS Mínglī
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Hú Měilíng
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wang Dànián
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Li Shìmín
- </para>
- <para>
- 5. Liú Lìróng
- </para>
- <para>
- 6. Zhāng Bǎolán.
- </para>
- <para>
- You: Tā shi MS Mínglī.
- </para>
- <para>
- (He is Mǎ Mínglī.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú MSilíng. (She is Hu Meiling.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Wáng Dànián.
- </para>
- <para>
- (He is Wang Dànián.)
- </para>
- <para>
- Tā shi LI Shìmín.
- </para>
- <para>
- (He is Li Shìmín.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Liú Lìróng. (She is Liú Lìróng.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhāng Bǎolán.
- </para>
- <para>
- (She is Zhāng BSolán.)
- </para>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <para>
- When the cue is given by a male speaker, male students
- should respond.
- </para>
- <para>
- When the cue is given by a female speaker, female students
- should respond.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Nī shi shéi?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (cue) Wáng Dànián (Who are you?)
- </para>
- <para>
- OR Nī shi shéi?
- </para>
- <para>
- (cue) Hú MSilíng
- </para>
- <para>
- (Who are you?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Nī shi shéi? Liú Shìmín (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Nī shi shéi? Chén Huìrán (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- k. Nī shi shéi? Huáng Déxián (Who are you?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Nī shi shéi? Zhào Wǎnrú (Who are you?)
- </para>
- <para>
- You: Wǒ shi Wáng Dànián. (I am Wang Dànián.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wǒ shi Hú Měilíng. (I am Hú Měilíng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wǒ shi Liú Shìmín. (I am Liú Shìmín.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Nl shi shéi? Jiang Bīngyíng (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Nī shi shéi? Gāo Yǒngpíng (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- (cue) MS Xiānsheng
- </para>
- <para>
- (Who is he?)
- </para>
- <para>
- Wǒ shi Jiang Bīngyíng. (I am Jiang Bīngyíng.)
- </para>
- <para>
- Wǒ shi Gāo Yǒngpíng. (I am Gāo Yǒngpíng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi MS Xiānsheng. (He is Mr. MS.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hú Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hú Tàitai. (She is Mrs. Hú.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Máo Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Máo Xiānsheng. (He is Mr. Máo.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhāng Tongzhì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhāng Tóngzhì. (He is Comrade Zhāng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liú XiSojiS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Liú XiSojiS. (She is Miss Liú.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng. (He is Mr. Mǎ.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhào Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhào Tàitai. (She is Mrs. Zhàò.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="unit-2">
- <title><anchor id="bookmark118" /><anchor id="bookmark119" />UNIT
- 2</title>
- <section xml:id="introduction-2">
- <title><anchor id="bookmark120" /><anchor id="bookmark121" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Questions and answers about given names.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Yes/no questions.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Negative statements.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Greetings.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. P&R 3 and P&R U (Tapes 3 and U of the
- resource module on Pronunciation and Romanization).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and Reference
- Notes.
- </para>
- <para>
- 2. The 2D-1 tape.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-1">
- <title><anchor id="bookmark16" /><anchor id="bookmark122" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <emphasis role="smallcaps">Ib she Mrs. Wang? She
- is Mrs. Wang.</emphasis>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Wáng Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wang?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mā Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mǎ Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I’m not Mr. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Danián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm not Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ní xìng Fāng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Fāng?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú xìng Fāng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn’t Fāng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng MS ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bú xìng MS. Xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Mǎ. It's Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nín guìxìng?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Your surname? (POLITE)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī jiào shénme?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your given name?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS jiào Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My given name is Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī hSo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS hSo.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm fine.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī hSo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS hSo. Nī ne?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm fine. And you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- HSo, xièxie.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fine, thanks.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 13* míngzi
- </para>
- <para>
- given name
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- VOCABULARY
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bù/bú bú shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- not not to be
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- guìxìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (honorable) surname
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be fine, to be well
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be called
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ma míngzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker) given name
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ne
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xièxie
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- thank you
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-1">
- <title><anchor id="bookmark18" /><anchor id="bookmark123" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- At
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai ma? Tā shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is she Mrs. Wang? She is Mrs. Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Wáng Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wang?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mǎ Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes cn Nos. 1-3
- </para>
- <para>
- ".he marker ma may be added to any which may be
- answered ’’yes’’ or ’’no.’’
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- statement to turn it into a question
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (She is Mrs. Wáng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (Is she Mrs. Wáng?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- The reply to a yes/no question is commonly a complete
- affirmative or negative statement, although, as you will see
- later, the statement may be stripped down considerably.
- </para>
- <para>
- h. A: Nī shi Mǎ Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ? I'm not Mr. Ma.
- </para>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- I'm not Wang Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: WS bú shi MS Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 5. A: WS shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- B: Wǒ bú shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- Notes on Nos,
- </para>
- <para>
- The negative of the verb shì, ’’to be,’’ is bú shi, ’’not to
- be.’’ The equivalent of "not" is the syllable bù.
- The tone for the syllable bù depends on the tone of the
- following syllable. When followed by a syllable with a High,
- Rising, or Low tone, a Falling tone is used (bù). When
- followed by a syllable with a Falling or Neutral tone, a
- Rising tone is used (bú).
- </para>
- <para>
- bù fēi (not to fly) bù féi (not to be fat) bù féi (not to
- slander) bú fèi (not to waste)
- </para>
- <para>
- Almost all of the first few verbs you learn happen to be in
- the Falling tone, and so take bú. But remember that bù is
- the basic form. That is the form the syllable takes when it
- stands alone as a short "no” answer—Bù— and when it is
- discussed, as in "Bù means 'not'.”
- </para>
- <para>
- Notice that even though shi, "to be,” is usually
- pronounced in the Neutral tone in the phrase bú shi, the
- original Falling tone of shi still causes bù to be
- pronounced with a Rising tone: bú.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: NX xìng Fāng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS bú xìng Fāng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: WS xìng Wāng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: WS bú xìng Wang.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: NX xìng MS ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú xìng MS. Xìng Wang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is your surname Fāng?
- </para>
- <para>
- My surname isn't Fāng.
- </para>
- <para>
- My surname is Wang.
- </para>
- <para>
- My surname isn't Wang.
- </para>
- <para>
- Is your surname Mǎ?
- </para>
- <para>
- My surname isn't Mǎ. It's Wang.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dānián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Danián.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- not
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Mǎ.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on No. 8
- </para>
- <para>
- It is quite common in Chinese—much commoner than in
- English--to omit the subject of a sentence when it is clear
- from the context.
- </para>
- <para>
- 9. A: Nín guìxìng?
- </para>
- <para>
- B: Wo xìng Wáng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Your surname? (POLITE) My surname is Wáng.
- </para>
- <para>
- Notea on No. 9
- </para>
- <para>
- Nín is the polite equivalent of nī, "you."
- </para>
- <para>
- Guìxìng is a polite noun, "surname." Guì means
- "honorable." Xìng, which you have learned as the
- verb "to be sumamed," is in this case a noun,
- "surname."
- </para>
- <para>
- Literally, Nín guìxìng? is "Your surname?" The
- implied question is understood, and the "sentence"
- consists of the subject alone.
- </para>
- <para>
- 10. A: Nī jiào shénme?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ jiào Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your given name? My given name is Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note on No. 10
- </para>
- <para>
- Jiào is a verb meaning "to be called." In a
- discussion of personal names, we can say that it means
- "to be given-named."
- </para>
- <para>
- 11.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nī hǎo a? Wǒ hǎo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How are you? I’m fine.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- Notice that the Low tones of wo and nī change to Rising
- tones before the Low tone of hǎo: NÍ hǎo a? W§*hǎo.
- </para>
- <para>
- Hǎo is a verb—"to be good," "to be
- well," "to be fine." Since it functions like
- the verb "to be" plus an adjective in English, we
- will call it an adjectival verb.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hǎo.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am fine.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are fine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 12. A: Nī hào a?
- </para>
- <para>
- How are you?
- </para>
- <para>
- I’m fine. And you?
- </para>
- <para>
- Fine, thanks.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: W3 hSo. Nī ne?
- </para>
- <para>
- A: H&o, xièxie.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 12
- </para>
- <para>
- The marker ne makes a question out of the single word nī,
- ’’you": ’’And you?” or ”How about you?"
- </para>
- <para>
- Xiè is the verb "to thank." "I thank
- you" would be W8 xièxie nī.
- </para>
- <para>
- Xièxie is often repeated: Xièxie, xièxie.
- </para>
- <para>
- 13. míngzi given name
- </para>
- <para>
- Note on No. 13
- </para>
- <para>
- One way to ask what someone’s given name is: Nī jiào shénme
- míngzi?
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills-1">
- <title><anchor id="bookmark124" /><anchor id="bookmark125" />DRILLS</title>
- <para>
- A. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng* (He is Mr. Wang.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Hú Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (She is Mrs. Hu.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Liú Tóngzhì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is Comrade Liú.)
- </para>
- <para>
- U. Tā shi Zhāng XiǎojiS.
- </para>
- <para>
- (She is Miss Zhāng.)
- </para>
- <para>
- J. Tā shi Mā Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (He is Mr. Ma.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Fāng XiSojiS.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (She is Miss Fāng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi LÍn Tóngzhì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is Comrade LÍn.)
- </para>
- <para>
- You: Tā shi Wáng Xiānsheng ma? (Is he Mr. Wáng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Mrs. Hú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Liú Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Comrade Liú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhāng Xiǎojiě ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Miss Zhāng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Ma?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Fāng XiSojiě ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Miss Fāng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi LÍn Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Comrade LÍn?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng ma? (Is he Mr.
- Wang?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Zhào Tàitai ma? (Is she Mrs. Zhào?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Chén Tóngzhì ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is she Comrade Chén?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Tā shi Liú XiǎojiS ma? (Is she Miss Liú?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Song Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he Mr. Song?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Sūn Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is she Mrs. Sūn?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Zhāng Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he Mr. Zhāng?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Shi. Tā shi Wáng Xiānsheng (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Zhào Tàitai. (Yes. She is Mrs. Zhào.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Chén Tóngzhì.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Comrade Chén.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Liú Xiāojiā. (Yes. She is Miss Liú.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Sòng Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (Yes. He is Mr. Song.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Sūn Tàitai.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Mrs. Sun.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Zhāng Xiānsheng. (Yes. He is Mr. Zhāng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- All of your answers will be negative. Give the correct name
- according to the cue.
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng ma? (cue) Liú (Is he Mr.
- Wang?)
- </para>
- <para>
- You: Bú shi. Tā shi Liú Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (No. He is Mr. Liú,)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā shi Gāo Xiǎojiě ma? (Is she Miss Gāo?)
- </para>
- <para>
- Zhao
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào Xiǎojiě. (No. She is Miss Zhào.)
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā shi Huáng Tóngzhì ma? (Is she Comrade Huáng?)
- </para>
- <para>
- Wáng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Wáng Tóngzhì. (No. She is Comrade Wang.)
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- Tā shi Yáng Tàitai ma? (Is she Mrs. Yang?)
- </para>
- <para>
- Jiāng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Jiang Tàitai. (No. She is Mrs. Jiang.)
- </para>
- <para>
- 5-
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng ma? (Is he Mr. Ma?)
- </para>
- <para>
- Máo
- </para>
- <para>
- Bú shi, Tā shi Máo Xiānsheng. (No. He is Mr. >&o.)
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhōu Xiǎojiě ma? (Is she Miss Zhōu?)
- </para>
- <para>
- Zhào
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào Xiǎojiě. (No. She is Miss Zhào.)
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā shi Jiāng Xiānsheng ma? Jiāng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi JiSng Xiānsheng. (No. He is Mr. Jiāng.)
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Jiāng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- D. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- This drill is a combination of the two previous drills. Give
- an affirmative or a negative answer according to the cue.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Liú Tàitai ma? (cue) Liú
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (is she Mrs. Liú?)
- </para>
- <para>
- OR Tā shi Liú Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Huáng (Is she Mrs. Liú?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Wáng Xiānsheng ma? Wáng (is he Mr.
- Wang?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Gāo Tàitai ma? Zhào (Is she Mrs.
- Gāo?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Táng Xiǎojiě ma? Táng (Is she Miss
- Tang?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- You: Shì. Tā shi Liú Tàitai. (Yes. She is Mrs.
- Liú.)
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Huáng Tàitai.
- </para>
- <para>
- (No. She is Mrs. Huáng.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Wáng Xiāpsheng. (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào Tàitai. (No. She is Mrs.
- Zhào.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Táng Xiǎojiě.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Miss Táng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5. Tā shi Huang Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Wang
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Huáng?)
- </para>
- <para>
- 6. Tā shi Zhang Tàitai ma? Jiāng (Is she Mrs.
- Zhāng?)
- </para>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Nī shi Zhāng Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mr. Zhāng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Nī shi Zhào Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mrs. Zhào?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Nī shi Jiāng XiSojlě ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Miss Jiāng?)
- </para>
- <para>
- U. Nī shi Liú Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Are you Comrade Liú?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. - Nī shi Sdng Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mrs. Song?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Nī shi Lī Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mr. Lī?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Nī shi Sun Tóngzhì ma? (Are you Comrade
- Sun?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- F. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: WS king Zhāng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Zhāng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. W3 xìng Chén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. W5 xìng Huáng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. W3 xìng Gāo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. W3 xìng Sūn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Wáng Xiānsheng. (No. He is Mr.
- Wáng.)
- </para>
- <para>
- Bú.shi. Tā shi Jiāng Tàitai. (No. She is Mrs.
- Jiāng.)
- </para>
- <para>
- You: Nī xìng Zhāng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Zhāng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Zhào ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Zhào?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Jiāng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Jiāng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Liú ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Liú?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sdng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Sdng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Lī ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname LI?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sūn ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Sūn?)
- </para>
- <para>
- You: W3 bú xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- (My surname is not Zhāng.)
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Chén.
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Gāo.
- </para>
- <para>
- W6 bú xìng Sūn.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6. W3 xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 7. WS xìng Zhōu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- G. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: WS bú shi LI Xiānsheng. (I am not
- Mr. LI.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. WS bú shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. WS bú shi Chán Xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. WS bú shi LÍn Tóngzhì.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. WS bú shi Zhōu Xiāojiā.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Wō bú shi Jiāng Xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. WS bú shi Sōng Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- H. Expansion Drill
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā bú shi Wang Xiānsheng. (cue)
- Huang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is not Mr. Wáng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā bú shi Jiāng Tàitai. Jiāng
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā bú shi Liú Tóngzhì. LÍn
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā bú shi Song XiāojiS. Sun
- </para>
- <para>
- 5. Tā bú shi Zhào Xiānsheng. Zhōu
- </para>
- <para>
- 6. Tā bú shi Jiāng Tóngzhì.
- </para>
- <para>
- Zhāng.
- </para>
- <para>
- 7« Tā bú shi Sūn Tàitai. Song
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ bú xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- You: WS bú xìng Li.
- </para>
- <para>
- (My surname is not Li.)
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Wang.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Chén.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng LÍn.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- Wo bú xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Sōng.
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Wang Xiānsheng, tā xìng Huang.
- </para>
- <para>
- (He is not Mr. Wáng; his surname is Huáng.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāng Tàitai, tā xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Liú Tóngzhì, tā xìng LÍn.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Sōng Xiāojiā, tā xìng Sūn.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Zhào Xiānsheng, tā xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāng Tóngzhì, tā xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Sūn Tàitai, tā xìng Sōng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- I.
- </para>
- <para>
- Expansion Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: W3 bú xìng Fang.
- </para>
- <para>
- (cue) Hú
- </para>
- <para>
- (My surname is not Fang.)
- </para>
- <para>
- You: Wō bú xìng Fāng, xìng Hú. (My surname is not Fāng;
- </para>
- <para>
- it’s Éú.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Sun.
- </para>
- <para>
- Song
- </para>
- <para>
- Wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Sun, xìng Sōng.
- </para>
- <para>
- 3-
- </para>
- <para>
- Wō "bú xìng Yang.
- </para>
- <para>
- Tang
- </para>
- <para>
- Wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Yáng, xìng Táng.
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- <para>
- Wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Jiāng, xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- Zhāo
- </para>
- <para>
- Wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Zhōu, xìng Zhāo.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- Huang
- </para>
- <para>
- Wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Wang, xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Jiāng
- </para>
- <para>
- wō
- </para>
- <para>
- bú xìng Jiāng, xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- J. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng ma? (cue) Wáng
- </para>
- <para>
- You: Shì. Tā shi Wáng Xiānsheng. (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Wáng Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- Tā xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- (He is not Mr. Wang. His surname is Huáng.)
- </para>
- <para>
- OR
- </para>
- <para>
- (is he Mr. Wáng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Wang Xiānsheng ma? Huáng
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Wang?)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Liú Tàitai ma? Lin
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Liú Tàitai. Tā xìng Lin.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Chen Xiāojiā ma?
- </para>
- <para>
- Chen
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Chen Xiāojiā.
- </para>
- <para>
- 1*.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Mao Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Máo
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Máo Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 5-
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiāng Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāng Tóngzhì. Tā xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Sōng Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Sōng
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Sdng Tàitai.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Li Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Wáng
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Lī Xiānsheng. Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- K. Transformation Drill
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: W3 xìng Wang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Wang.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. W3 xìng Chén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. WS xìng Liú.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. W3 xìng Huáng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. W8 xìng Song.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. WS xìng Li.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. W3 xìng Wáng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- L. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: W5 xìng Wáng jiao Dànián.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Wáng, and my given name is Dànián.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. W3 xìng Hú jiao MSilíng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. W3 xìng Lī jiao Shìyīng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. W3 xìng Fang Jiao Baolán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. W3 xìng Sun jiao Déxián.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. W3 xìng Chén jiao Huìrán.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. W5 xìng Zhang jiao Zhènhàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Student 1: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- (What is his surname?)
- </para>
- <para>
- Student 2; Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- (His surname is Wang.)
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Chén.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Liú.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Song.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Lī.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- You: Nī xìng Wang jiào shénme?
- </para>
- <para>
- (Your surname is Wáng, and what is your given
- name?)
- </para>
- <para>
- Speaker: Dànián.
- </para>
- <para>
- (Dànián.)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Hú jiào shénme? Milling.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Lī jiào shénme? Shìyīng.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Fāng Jiào shénme? Baolán.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sun jiào shénme? Déxián.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Chén jiào shénme? Huìrán.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Zhang jiào shénme? Zhènhàn.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- M.
- </para>
- <para>
- Combination Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā xìng Chén. Tā Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- (Her surname is Chén*. Her given name is Baolan.)
- </para>
- <para>
- You; Tā xìng Chén, Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- (Her surname is Chén, given name Bāolán.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng LI. Tā Jiào Mínglī.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng LX, Jiào Mínglí.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Hú. Tā jiao Bāolān.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Hú, Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- k.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Jiāng, Tā Jiào Dexián.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Jiāng, jiào Déxián.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhōu. Tā jiào Zīyàn.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhōu, Jiào Zīyàn.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- <superscript>r</superscript>.'ā
- </para>
- <para>
- xìng Zhāng. Tā jiào Tíngfēng.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhāng, Jiào Tíngfēng.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Chén. Tā jiào Huìrán.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Chén, Jiào Huìrán.
- </para>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="unit-3">
- <title><anchor id="bookmark126" /><anchor id="bookmark127" />UNIT
- 3</title>
- <section xml:id="introduction-3">
- <title><anchor id="bookmark128" /><anchor id="bookmark129" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Nationality.
- </para>
- <para>
- 2. Home state, province, and city.
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- 1. PSR 5 and P&R 6 (Tapes 5 and 6 of the resource module
- on Pronunciation and Romanization).
- </para>
- <para>
- 2. NUM 1 and NUM 2 (Tapes 1 and 2 of the resource module on
- Numbers), the numbers from 1 to 10.
- </para>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and
- Reference Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The C-2 and P-2 tapes, the Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The 3D-1 tape.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-2">
- <title><anchor id="bookmark21" /><anchor id="bookmark130" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nl shi MSiguo rén ma? Wō shi MSiguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Zhōngguo rén ma? Wō shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Xiānsheng, nī shi
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Yingguo rén ma?
- </para>
- <para>
- B: Wō bú shi Yingguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 1». A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Bú shi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī shi MSiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Mā Xiāojiā shi MSiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi MSiguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: mt shi nSiguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W3 shi MSiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā shi Yingguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nī shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō shi Shànghāi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Tā shi Fang Bāolánde xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Tā shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Nl shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W5 shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- I’m an American.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- I’m Chinese.
- </para>
- <para>
- Mr. Wáng, are you English?
- </para>
- <para>
- I’m not English.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese? No.
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes, I am.
- </para>
- <para>
- Is Miss MS an American?
- </para>
- <para>
- No, she is not American.
- </para>
- <para>
- Is she Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, she is Chinese.
- </para>
- <para>
- What is your nationality? I'm American.
- </para>
- <para>
- What is his nationality?
- </para>
- <para>
- He is English.
- </para>
- <para>
- Where are you from? I'm from Shànghāi.
- </para>
- <para>
- He is Fang Bāólān's husband.
- </para>
- <para>
- Where is he from?
- </para>
- <para>
- He's from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- <para>
- I'm a Californian.
- </para>
- <para>
- 12. A: NX shi Méiguo rén ma? A: NX shi něiguo rén? A: NX shi
- nSrde rén?
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 13. Déguó
- </para>
- <para>
- 1U. èguó (ègu6)
- </para>
- <para>
- 15. Fàgufi (F&guó)
- </para>
- <para>
- 16. Rìhén
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- What’s your nationality?
- </para>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Germany Russia
- </para>
- <para>
- France
- </para>
- <para>
- Japan
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="vocabulary-1">
- <title><anchor id="bookmark22" /><anchor id="bookmark131" />VOCABULARY</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- <para>
- Déguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (possessive marker) Germany
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Eguó (Eguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Russia
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fàguó (Faguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -guō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiāzhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- California
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- America, United States
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nǎr nSi- * nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- where?
- </para>
- <para>
- which?
- </para>
- <para>
- which country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rén RìbSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person Japan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shāndōng Shànghǎi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province name) (a city name)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yīngguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- England
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- China
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-11.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-2">
- <title><anchor id="bookmark24" /><anchor id="bookmark132" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Ní shi MSiguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- I’m an American.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- I'm Chinese.
- </para>
- <para>
- Mr. Wang, are you English?
- </para>
- <para>
- I'm not English.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W3 shi MSiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: NX shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W5 shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Wang Xiānsheng, nl shi Yingguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W5 bú shi Yingguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on Nos. 1-3
- </para>
- <para>
- Rén is a noun, "person" or "persons"; so
- MSiguo rén is a noun phrase, literally "America
- person." Sometimes, however, it is preferable or
- necessary to translate expressions of this sort as
- adjectives or prepositional
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="1">
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- phrases.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MSiguo rén. He is an
- American.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (noun phrase)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhōngguo rén. He is Chinese.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (adjective)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén. He is from
- Shāndōng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (prepositional phrase)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Although MSiguo rén is translated here as "an
- American," in other contexts it may be translated as
- "the American," "American," or "the
- Americans." Later you will learn the various ways to
- indicate in Chinese whether a noun is definite or
- indefinite, singular or plural.
- </para>
- <para>
- The syllable -guō usually loses its tone in expressions like
- MSiguo rén. (Some speakers drop the tone when the word
- stands alone: MSiguo.)
- </para>
- <para>
- h. A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- No.
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes, I am.
- </para>
- <para>
- Is Miss Mā an American?
- </para>
- <para>
- No, she is not American
- </para>
- <para>
- Is she Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, she is Chinese.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Bú shi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nl shi MSiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: MS XiaoJiS shi MSiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi MSiguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on Nos. U-5
- </para>
- <para>
- The short "yes" answer shi is really the verb
- "am" of the longer, more complete answer. The
- short "no" answer bú shi is really the "am
- not" of the longer answer.
- </para>
- <para>
- It is possible to reduce a "no" answer to bù (note
- the Falling tone), but polite usage requires that you follow
- it up with a more complete answer. Both the short answers
- shi and bú shi are commonly followed by complete answers.
- </para>
- <para>
- 6. A: Nī shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- B: W8 shi MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- 7. A: Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Yingguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your nationality? I'm American.
- </para>
- <para>
- What is his nationality? He is English.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on Nos. 6-7
- </para>
- <para>
- NSi- is the question word "which." It is a bound
- word—a word which cannot stand alone—not a free word.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nSi-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- guo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (which
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the syllable -guó, "country," in the
- phrase nSiguo rén may lose its Rising tone.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi nǎrde rén?
- </para>
- <para>
- W3 shi Shànghǎi rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where are you from? I'm from Shànghǎi.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fāng Bǎolánde xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Fāng Bǎolán's husband.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where is he from?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He's from Shāndōng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm a Californian.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 8-11 .
- </para>
- <para>
- Nār is the question word "where." The syllable -de
- is the possessive marker; it functions like the English
- possessive ending -*£.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nār
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (where
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- *s
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- By reversing the word order, a slightly more idiomatic
- translation is possible: "a person of where." The
- closest English equivalent is "a person from
- where." To clarity the role of -de in this expression,
- the tape gives the following example of -de functioning like
- the English possessive ending -’s:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fang B&olán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xiānsheng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (Fang Bāolén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- *8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- husband)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 12. A: NX shi MSiguo rén ma? A: NX shi nSiguo rén? A: NX shi
- n&rde rén?
- </para>
- <para>
- Are you an American? What's your nationality? Where are you
- from?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="drills-2">
- <title><anchor id="bookmark133" /><anchor id="bookmark134" />DRILLS</title>
- <para>
- A.
- </para>
- <para>
- Response Drill
- </para>
- <para>
- All responses will be affirmative.
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speakei
- </para>
- <para>
- :: Tā shi Zhōngguo rén ma? (Is he Chinese?)
- </para>
- <para>
- You: Tā shi Zhōngguo rén. (He is Chinese.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- RibSn rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- RibSn rén.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Zhōngguo rén.
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- MSiguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Déguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Déguo rén.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiānādà rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiānādà rén.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Fàguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Fàguo rén.
- </para>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Jiānádà ren ma? (cue) Yingguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he a Canadian?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā bú shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- Yingguo rén.
- </para>
- <para>
- (He is not Canadian.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- English.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shi
- </para>
- <para>
- He is
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi RibSn rén ma? Zhōngguo
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Yingguo rén ma? MSiguō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. Tā shi MSiguo rén ma? J iānádà
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Èguo rén ma? Déguō
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Yuènán rén ma? Zhōngguō
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Fàguo rén ma? Yingguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi RibSn rén. Shi Zhōngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Yingguo rén. Shi MSiguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi MSiguo rén. Shi Jiānádà rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Èguo rén. Shi Déguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Yuènán rén. Shi Zhōngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Fàguo rén. Shi Yingguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi něiguo rén? You: Tā shi Fàguo
- rén.
- </para>
- <para>
- (cue) Fàguō (He is French.)
- </para>
- <para>
- (What is his nationality?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="6">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MSiguō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MSiguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- RìbSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- RìbSn rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā s'.ii nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- D. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi nǎrde rén? (cue) BSiJīng (Where is he
- from?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi BSiJīng rén.
- </para>
- <para>
- (He is from BSiJīng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shanghai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi ShānghSi rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chángshā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Chángshā rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Táizhōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Táizhōng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- TáibSi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi TáibSi rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tiānjīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Tiānjīng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nSrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BSiJīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi BSiJīng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2. Tā shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- 3. Tā shi Táiběi rén.
- </para>
- <para>
- U. Tā shi Shànghǎi rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Ylngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi MSiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Táizhōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- F. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Lī Tàitai. (She is Mrs.
- Li.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā xìng Gāo.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Táiběi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā xìng Liú.
- </para>
- <para>
- 5. Tā shi MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- 6. Tā shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- G. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Ask the appropriate ma question.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā xìng Hú.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (His surname is Hú.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Běijīng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Wang Dànián.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Tā xìng LÍn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. Tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nǎrde rén?
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Lī Tàitai.
- </para>
- <para>
- (She is not Mrs. LI.)
- </para>
- <para>
- Tā bú xìng Gāo.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Táiběi rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú xìng Liú.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- You: Tā xìng Hú ma?
- </para>
- <para>
- (is his surname Hú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Běijīng rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Wáng Dànián ma?
- </para>
- <para>
- Tā xìng Lin ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- H. Transformation Brill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā xìng Zhāng. You: Tā xìng
- shénme?
- </para>
- <para>
- (His surname is Zhāng.) (What’s his surname?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Běijīng rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wang Dānián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- It.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Rìběn rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi něiguo rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Chen Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi BSiJīng rén. (He is from BSiJīng.)
- </para>
- <para>
- OR Tā shi Zhōngguo rén. (He is Chinese.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi nSrde rén? (Where is he from?) Tā shi nSiguo
- rén? (What's his nationality?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="unit-4">
- <title><anchor id="bookmark135" /><anchor id="bookmark136" />UNIT
- 4</title>
- <section xml:id="introduction-4">
- <title><anchor id="bookmark137" /><anchor id="bookmark138" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Location of people and places.
- </para>
- <para>
- 2. Where people's families are from.
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- 1. NUM 3 and NUM h (Tapes 3 and U of the resource module on
- Numbers).
- </para>
- <para>
- 2. CE 1, on Classroom Expressions.
- </para>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and
- Reference Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The C-2 and P-2 tapes, the Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The HD-1 tape.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-3">
- <title><anchor id="bookmark27" /><anchor id="bookmark139" />REFERENCE
- LIST</title>
- <para>
- (in Bǎijīng)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Qīngwèn, nī shi nǎrde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: W5 shi Dezhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Qīngwèn, Āndésēn Fūren shi nǎrde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yǎ shi Dézhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Tǎ shi Yīngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bū shi, tā bū shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yé bū shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Qīngdǎo zài Shāndōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Qīngwèn, nī lǎojiā zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS lǎojiā zài Āndàlūè.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- C: W5 lǎojiā zài Shāndōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Chén Shìmín Tongzhì zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā zài nàr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nī àiren xiànzài zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō àiren xiànzài zài Jiānédà.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- May I ask, where are you from? I'm from Texas.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Mrs.
- </para>
- <para>
- Anderson from?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?’
- </para>
- <para>
- She isn't English either.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Qīngdǎo? Qīngdǎo is in Shāndōng.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Ontario.
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Where is Comrade Chén Shìmín?
- </para>
- <para>
- He's there.
- </para>
- <para>
- Where is Qīngdǎo?
- </para>
- <para>
- It's here.
- </para>
- <para>
- Where is your wife now? My wife is in Canada now.
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- (not presented on C-l and P-1 tapes)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. Learn the pronunciation and locations of any five
- cities and five provinces of China found on the maps on
- pages 80-81.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- VOCABULARY
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àiren Āndàlūè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- spouse Ontario
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dezhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Texas
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fūren
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lady, Madame, Mrs.; wife (of a high-ranking
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Canada
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- iSojiā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "original home"
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nàr (nèr)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- there
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Qīngdào
- </para>
- <para>
- Qingwèn . . .
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a city name) May I ask . . .
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiànzài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- now
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- y«
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- also, too, either
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zài zhèr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be in/at/on here
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- cn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-12.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-3">
- <title><anchor id="bookmark30" /><anchor id="bookmark140" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <para>
- 1. A: Qīngwèn, nī shi nSrde rén? May I ask, where are
- you from?
- </para>
- <para>
- B: W3 shi Dézhōu rén. I’m from Texas.
- </para>
- <para>
- Note on No. 1
- </para>
- <para>
- Qīngwèn: Literally, qīng means ’’request,” and wèn means
- "ask (for information).’’ Qīngwèn is used as English
- speakers use "excuse me," to get someone's
- attention in order to ask him a
- question.<anchor id="footnote3" /><superscript><link linkend="bookmark141">3</link></superscript>
- </para>
- <para>
- 2. A: Qīngwèn, Āndésēn Fūren shi nSrde rén?
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Mrs. Anderson from?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Tā yě shi Dézhōu rén.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- Names: In the People’s Republic, a foreigner is known by the
- standard phonetic equivalent of his full name. His given
- name is followed by his surname, which is followed by the
- appropriate title. Mr. David Anderson will be called Dàiwéi
- Āndésēn Xiānsheng. In Taiwan, there is no set way of giving
- names to foreigners. Sometimes, as in the PRC, a phonetic
- equivalent of the full name is used (though there are no
- standard versions). Sometimes, the equivalent is based
- entirely on the surname. Mr. Anderson, for instance, might
- be Ān Désēn Xiānsheng. The surname may also be translated,
- as when "King" is translated into Wáng. It is also
- common to base the Chinese surname on the first syllable of
- the original surname, and the Chinese given name on
- something else (often the original given name). In Taiwan,
- Dàwèi is a common phonetic equivalent for "David."
- "Mr. David Anderson," therefore, might be Ān Dàwèi
- Xiānsheng. Here is a chart of SOME of the Chinese names that
- might be given to Mr. David Anderson.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- PRC:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dàiwéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndésēn | Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- TAIWAN:
- </para>
- <para>
- Ān
- </para>
- <para>
- Désēn
- </para>
- <para>
- Xiānsheng
- </para>
- <para>
- Ān
- </para>
- <para>
- Dàwèi
- </para>
- <para>
- Xiānsheng
- </para>
- <para>
- Titles: In the PRC, a foreign man is addressed as Xiānsheng.
- and a married woman as either Fūren or Tàitai, depending on
- her status. The term fūren is an expecially respectful term
- used to address the wife of a high-ranking official or
- businessman. Fūren is also used this way on Taiwan. An
- unmarried foreign woman in the PRC may be addressed as
- Xiāojlě, ”Miss." Married or unmarried women may be
- addressed as Nushì, ’’Ms.” or "Ma’am.” Nushì will be
- introduced in BIO, Unit 1.
- </para>
- <para>
- The term Tóngzhì, ’’Comrade," was originally used only
- by members of the Communist Party to address other members.
- It is now the general term of address used by all Chinese
- adults in the PRC. It should be remembered, though, that
- Tóngzhì does carry a distinct political implication.
- Visitors in the People’s Republic, who are not citizens and
- who do not take part in efforts to realize Communist ideals,
- will not be addressed as Tóngzhì and should not feel obliged
- to address anyone else as such.
- </para>
- <para>
- Yě is an adverb meaning "also" or "too."
- It always comes before the verb.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Tā shi Yingguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Yingguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yě bú shi Yingguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?
- </para>
- <para>
- She isn't English either
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- Àiren, which originally meant "loved one,"
- "sweetheart," or "lover," is used in the
- PRC for either "husband" or "wife,” i.e., for
- "spouse."
- </para>
- <para>
- The possessive phrase tā àiren. "his wife" (or
- "her husband"), is formed by putting the words for
- "he" (or "she") and "spouse"
- together. The marker -de (which you have seen in nārde rén)
- is not needed when the possessive relationship is felt to be
- very close. (See also the notes on No. 5.)
- </para>
- <para>
- Yě in a negative sentence is usually translated as
- "either." In this case, bù comes between yě and
- the verb. Possible English translations for yě, in both
- affirmative and negative sentences, are
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Yingguo rén. She is English too.
- </para>
- <para>
- She is also English.
- </para>
- <para>
- Tā yě bú shi Yingguo rén. She is not English
- either.
- </para>
- <para>
- She is also not English.
- </para>
- <para>
- U. A: Qíngwèn, Qīngdāo zài nǎr? B: Qīngdāo zài Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- May I ask, where is Qingdao? Qingdao is in Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note on No. U
- </para>
- <para>
- Zài is the verb "to be in/at/on," that is,
- "to be somewhere." Zài involves location, while
- shi involves identity, "to be someone/something."
- </para>
- <para>
- identity
- </para>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- <para>
- (I
- </para>
- <para>
- shi am
- </para>
- <para>
- Māiguo rén.
- </para>
- <para>
- an American.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- location
- </para>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- <para>
- (I
- </para>
- <para>
- zài am in
- </para>
- <para>
- Zhōngguo.
- </para>
- <para>
- China.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 5. A: Qingwèn, nī laojiā zài nǎr?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Wǒ laojiā zài Āndàluè.
- </para>
- <para>
- C: Wǒ lāojiā zài Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Ontario.
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- Literally, lāojiā is "old home" ("original
- home," "ancestral home," "native
- place"), that is, the place you and your family are
- from. When a Chinese asks you about your laojiā, he probably
- wants to know about your hometown, the place where you grew
- up. When you ask a Chinese about his lāojiā, however, he
- will tell you where his family came from originally. A
- Chinese whose grandparents came from the province of
- Guangdong will give that as his lāojiā, even if he and his
- parents have spent all of their lives in Sìchuān.
- </para>
- <para>
- NI lāojiā zài nār? (literally "Where is your original
- home?") asks for
- </para>
- <para>
- the LOCATION of the town you come from. The question is
- answered with zài
- </para>
- <para>
- plus the name of the province (or state) that the town is
- located in: W5
- </para>
- <para>
- lāojiā zài Dézhōu (Āndàluè, Shāndōng). Nl lāojiā shi nǎr?
- (translated into English as "What is your original
- home?") asks about the IDENTITY of the town you come
- from. That question is answered with shi plus the name of
- the town (or city): Wǒ lāojiā shi JiùJInshān (Qīngdāo,
- Shànghǎi). Compare:
- </para>
- <para>
- Wǒ lāojiā zài Guāngdōng. My original home is
- in Guāngdōng.
- </para>
- <para>
- Wǒ lāojiā shi Guāngzhōu. My original home is
- Guangzhou.
- </para>
- <para>
- The possessive nī lǎojiā, like tā àiren, does not require a
- possessive marker. However, if more than one word must be
- used to indicate the possessor, -de is often inserted after
- the last word: nī àirende lǎojiā, "your spouse’s
- original home" or "where your spouse’s family
- comes from.”
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Chén Shìmín Tongzhì zài nǎr?
- </para>
- <para>
- Where is Comrade Chén Shìmín? He’s there.
- </para>
- <para>
- Where is Qīngdǎo?
- </para>
- <para>
- It’s here.
- </para>
- <para>
- Where is your wife now? tyy wife is in Canada now.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā zài nàr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nī àiren xiànzài zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B WS àiren xiànzài zài Jiānádà.
- </para>
- <para>
- Notes on Nos. 6-8
- </para>
- <para>
- You have learned three words for asking and telling about
- locations.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nǎr?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (where?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nàr (nèr)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (there)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (here)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the question word nǎr is in the Low tone, while
- the answer words nàr and zhèr are both in the Falling tone.
- Also notice that the vowel sound in zhèr is different from
- that in nǎr and nàr. (Some speakers prefer nèr to nàr.)
- </para>
- <para>
- When you are talking about movable things and people that
- you presume are not nearby ("nearby" being
- approximately within pointing range), you usually ask where
- they are NOW. The "present time" word may be
- omitted if the time has been established earlier in the
- conversation.
- </para>
- <para>
- Nī àiren xiànzài zài nǎr? Where is your wife
- now?
- </para>
- <para>
- Tā zài Bǎijīng. She's in Bǎijīng
- (now).
- </para>
- <para>
- If you ask about someone or something you presume to be
- nearby (a pair of scissors in a drawer, for instance, or a
- person in a group across the room), you do not use xiànzài.
- </para>
- <para>
- In English, the words "here" and "there"
- are used to refer to locations of any size. In Chinese,
- however, zhèr and nàr are usually not used for cities,
- provinces, and countries (with the exception that you may
- use zhěr to refer to the city you are in). Instead, you
- repeat the name of the place. Compare these two exchanges in
- Běijīng:
- </para>
- <para>
- COUNTRY: Mǎdīng Xiānsheng xiànzài zài Zhōngguo ma?
- </para>
- <para>
- Tā xiànzài zài Zhōngguo. (He’s here now.)
- </para>
- <para>
- CITY:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- MSdīng Xiānsheng xiànzài zài Shànghǎi ma?
- </para>
- <para>
- Tā bú zài Shànghǎi; tā zài zhěr. (He’s not there; he’s
- here.)
- </para>
- <para>
- Jiānádà. "Canada": Although the middle syllable of
- this word is marked with the Rising tone, at a normal rate
- of speech you will probably hear Jiànādà.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills-3">
- <title><anchor id="bookmark31" /><anchor id="bookmark142" />DRILLS</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Respond to the question "Where is he/she from?"
- according to the cue.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi nārde rén? You: Tā shi
- Hunan rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (cue) Hunan (He/she is from Hunan.)
- </para>
- <para>
- (Where is he/she from?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- p •
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Shāndōng
- </para>
- <para>
- (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Shāndōng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā sbi nārde rén? Héběi (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Héběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Héběi.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Jiāngsū (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Jiāngsū.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Guāngdōng (Where is he/she
- from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Guāngdōng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Guāngdōng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Hūběi (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hūběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Huběi.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Sìchuān (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Sìchuān rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Sìchuān.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Ask the appropriate "where" question
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Zhāng Tóngzhì Fūren shi Běijīng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Zhang’s wife is from Běijīng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Huang Tongzhì Fūren shi Shanghai rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wang Tóngzhì Fūren shi Nánjīng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Lī Tóngzhì Fūren shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Zhāo Tóngzhì Fūren shi Xiānggāng rén.
- </para>
- <para>
- as in the example.
- </para>
- <para>
- You: Qīngwèn, Zhāng Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Mrs. Zhāng from?)
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Huang Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Wang Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Lī Fūren shi narde rén?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Qīngwèn, Zhāo Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Mao Tóngzhì Fūren shi Qingdǎo Qingwèn, Máo
- Fūren shi nǎrde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Chén Tóngzhì Fūren shi Běijīng Qīngwèn, Chén
- Fūren shi nǎrde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rén. rén?
- </para>
- <para>
- C. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Change affirmative statements to negative statements.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi HébSi rén. (He/she is from
- Hebei.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Shandong rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Jiāngsū rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Fūjiàn rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Hūnǎn rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Sichuan rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- D. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Add yě to the statements.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Héběi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He/she is from Hebei.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Fūjiàn rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Hūnǎn rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Jiāngsū rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Shandong rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Henan rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- You: Tā bū shi Héběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Héběi.)
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Fūjiàn rén.
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Hūnǎn rén.
- </para>
- <para>
- Tā bū shi Sìchuān rén.
- </para>
- <para>
- You: Tā yě shi Héběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Héběi too.)
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Fūjiàn rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Hūnǎn rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Hénan rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Add yě to the statements.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Zhao Xiānsheng bú shi' Taiwan rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Zhao isn’t from Taiwan.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Li Xiānsheng bú shi Táiběi rén. (Mr. Li isn’t from
- Taiběi.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wang Xiānsheng bú shi Táizhōng rér..
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr Wáng isn’t from Taizhōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- U. Huang Xiānsheng bú shi Tainan rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Huáng isn’t from Tainan.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Liú Xiānsheng bú shi Táidōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Liú isn’t from Táidōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Hú Xiānsheng bú shi Jīlōng rén. (Mr. Hu isn’t from
- Jīlong.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Chén Xiānsheng bú shi Gǎoxiong rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Chén isn’t from Gǎoxiong.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Zhao Xiānsheng yě bú shi Taiwan rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Zhao isn’t from Taiwan either.)
- </para>
- <para>
- Li Xiānsheng yě bú shi Táiběi rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Lī isn’t from Taiběi either.)
- </para>
- <para>
- Wáng Xiānsheng yě bú shi Táizhōng rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Wáng isn’t from Táizhōng either.)
- </para>
- <para>
- Huáng Xiānsheng yě bú shi Táinán rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Huang isn’t from Tainan either.)
- </para>
- <para>
- Liú Xiānsheng yě bú shi Táidōng rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Liú isn’t from Táidōng either.)
- </para>
- <para>
- Hú Xiānsheng yě bú shi Jīlong rén. (Mr. HÚ isn’t from Jīlong
- either.)
- </para>
- <para>
- Chén Xiānsheng yě bú shi Gǎoxiong rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Chén isn’t from Gǎoxiong either.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- F. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Mǎ Tongzhì shi Běijīng rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is Comrade Ma from Běijīng?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Běijīng.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Běijīng either.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Zhāng Tóngzhì shi Shanghai rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is Comrade Zhāng from Shanghai?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Jiāng Tóngzhì shi Nánjīng rén ma? (Is Comrade Jiāng
- from Nanjing?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- U. Chen Tóngzhì shi Guāngzhōu rén ma?
- </para>
- <para>
- (Is Comrade Chén from Guāngzhōu?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Sun Tongzhì bú shi Chéngdū rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is Comrade Sūn from Chéngdū?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Máo Tóngzhì shi Qingdao rén ma? (Is Comrade Máo from
- Qīngdāo?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Yang Tóngzhì shi Běijīng rén ma? (Is Comrade Yáng
- from Beijing?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Shanghai rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Shànghāi.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Shànghāi rén. (He/she isn’t from Shànghāi
- either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Nánjīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Nánjīng.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Nánjīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Nánjīng either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Guāngzhōu.)
- </para>
- <para>
- Tā yě bú shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Guāngzhōu either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Chéngdū rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Chéngdū.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Chéngdū rén. (He/she isn’t from Chéngdū
- either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Qīngdāo rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Qīngdāo.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Qingdao rén.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse isn’t from
- </para>
- <para>
- Qingdāo either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Beijing rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Beijing.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Beijing rén.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse isn't from
- </para>
- <para>
- Beijing either.)
- </para>
- <para>
- G. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Qīngwèn, Qīngdāo zài nār? (cue) Shāndōng
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Qīngdāo?)
- </para>
- <para>
- You: Qīngdāo zài Shandong.
- </para>
- <para>
- (Qīngdāo is in Shāndōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2. Qīngwèn, Nánjīng zài nǎr?
- </para>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Nánjīng?)
- </para>
- <para>
- 3. Qīngwèn, Guangzhou zài nǎr? Guangdong
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Guǎngzhōu?)
- </para>
- <para>
- U. Qīngwèn, Shanghai zài nǎr?
- </para>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Shànghǎi?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Qīngwèn, Bǎijīng zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Hebei
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Bǎijīng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Shandong
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Qīngdǎo?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Qīngwèn, Shànghǎi zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Shanghai?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nánjīng zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Nánjīng is in Jiāngsū.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Guǎngzhōu zài Guǎngdōng.) (Guǎngzhōu is in Guǎngdōng.)
- </para>
- <para>
- Shànghǎi zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Shànghǎi is in
- Jiāngsū.)<anchor id="footnote4" /><superscript><link linkend="bookmark143">4</link></superscript>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Bǎijīng zài Hébǎi.
- </para>
- <para>
- (BSijīng is in HébSi.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Qīngdǎo zài Shandong.
- </para>
- <para>
- (Qīngdǎo is in Shandong.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shànghǎi zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Shànghǎi is in Jiāngsū.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Li Tóngzhì shi Sìchuān rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Li is from Sìchuān.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Zhōu Tongzhì shi Zhejiang rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Zhōu is from Zhejiang.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Mao Tongzhì shi Hunan rén. (Comrade Mao is
- from Hunan.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā àiren zài nār? (cue) Měiguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā àiren zài nār? Jiānádà (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā àiren zài nār? YIngguó (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- h. Tā àiren zài nār? Déguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā àiren zài nār? Měiguó (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā àiren zài nār? Fàguō (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā àiren zài nār? Eguó
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Li Tóngzhìde lāojiā zài Sìchuān.
- </para>
- <para>
- (Comrade Li’s family is from Sìchuān.)
- </para>
- <para>
- Zhōu Tóngzhìde lāojiā zài Zhèjiāng.
- </para>
- <para>
- (Comrade Zhou's family is from Zhèjiāng.)
- </para>
- <para>
- Mao Tóngzhìde lāojiā zài Húnán.
- </para>
- <para>
- (Comrade Mao's family is from Hunan.)
- </para>
- <para>
- You: Tā àiren xiànzài zài Měiguo. (His/her spouse
- is in
- </para>
- <para>
- America now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Jiānádà. (His/her spouse is
- in Canada now.
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Yīngguó.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse is in England now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Déguo. (His/her spouse is in
- Germany now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Faguó.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse is in America now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Fàguó. (His/her spouse is in
- France now.
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Èguó. (His/her spouse is in
- Russia now.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="criterion-test-sample">
- <title><anchor id="bookmark32" /><anchor id="bookmark144" />CRITERION
- TEST SAMPLE</title>
- <para>
- The purpose of the Criterion Test at the end of each module is
- to show you not only how much of the material you have
- learned, hut also what points you need to work on before
- beginning to study smother module.
- </para>
- <para>
- Since the primary goal of ORN is to introduce the sound system
- of Standard Chinese, this test focuses on your ability to
- discriminate and produce tones, vowels, and consonants.
- Additionally, there are sections which test your ability to
- comprehend and produce numbers from 1 through 99 and the
- material in the ORN Target Lists. Your knowledge of personal
- names and titles and the romanization system is also tested.
- Read the Objectives at the beginning of the module for a
- description of exactly what the test covers. Note: Although
- the entire sound system is introduced in the Pronunciation and
- Romanization Module, you will be tested here only on those
- sounds which occur in the Target Sentences. Other sounds will
- be included in Criterion Tests for later modules.
- </para>
- <para>
- Following is a sample of the Criterion Test for this module.
- Each section of the test, with directions and a sample
- question, is represented here so that you may know exactly
- what is expected of you after studying the ORN Module.
- </para>
- <para>
- Minimum scores are suggested for each section of the test.
- Achieving thesescores means that you are adequately prepared
- for the next module. If you fall below the minimum criterion
- on any section, you should review relevant study materials.
- </para>
- <para>
- You will use a tape to complete Part I of the test. Part II is
- written, and you will complete Part III with your instructor.
- Part IV of the test (Diagnostics) indicates the passing score
- for each section and review materials for each section.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- H. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Lin Tóngzhì shi Hūbǎi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade LÍn is from Hubei. )
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Wáng Tóngzhì shi Shānxī rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Wang is from Shānxī.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Huang Tóngzhì shi Shānxī rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Huang is from Shanxī.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Gāo Tóngzhì shi Fūjiàn rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Gāo is from Fūjiàn.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: LÍn Tóngzhìde lǎojiā zài Hūbǎi.
- </para>
- <para>
- (Comrade Lin's family is from Hubei.)
- </para>
- <para>
- Wáng Tóngzhìde lǎojiā zài Shānxī.
- </para>
- <para>
- (Comrade Wang’s family is from Shānxī.)
- </para>
- <para>
- Huang Tóngzhìde lǎojiā zài Shānxī (Comrade Huang’s family is
- from Shānxī.)
- </para>
- <para>
- Gāo Tóngzhìde lǎojiā zài Fūjiàn.
- </para>
- <para>
- (Comrade Gao’s family is from Fūjiàn.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Part I
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. This section tests your ability to distinguish the four
- tones. In your test booklet you will see two syllables
- after each letter. The speaker will pronounce both
- syllables, and then say one of them again. You are to
- decide which syllable was repeated, and circle the
- appropriate one to indicate your choice. The syllables may
- occur in any of the four tones, regardless of which tone
- was used previously in the module. The same syllable may
- occur more than once in this section.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say. fēi...fSi and then repeat
- fēi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. This section tests your ability to recognize the four
- tones in isolated syllables. The speaker will pronounce a
- syllable twice; you add to the written syllable the tone
- that you hear. Again, the syllables may occur in any of
- the four tones, regardless of which tone was used
- previously in the module.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: fěi...fSi
- </para>
- <para>
- a.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. This section tests your ability to recognize the four
- tones in two-syllable combinations. The speaker pronounces
- each two-syllable item twice and then pauses a moment for
- you to mark tones on the written syllables. For the first
- ten items, one of the two tones is already marked. For the
- last ten items, you must fill in both tones.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: chábei...chábei
- </para>
- <para>
- chabei
- </para>
- <para>
- U. In this section, you are tested on syllables which differ
- minimally in sound. The speaker will pronounce each syllable
- in an item once; then he will pronounce one of the syllables
- again. Decide which of the syllables was repeated, and
- indicate your choice by circling that written syllable in your
- test booklet. The syllables in this test do not necessarily
- correspond in every way to syllables in the Target Lists. They
- may vary in tone, for example.
- </para>
- <para>
- For example, the speaker might say: fan...fang and then repeat
- fang.
- </para>
- <para>
- a. fan
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fang
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. In this section, you complete the romanization for the
- syllables that you hear. As the speaker says a syllable,
- write the appropriate vowel or consonant letter(s) in the
- blank. This tests your ability to recognize the sounds of
- a syllable and to use the romanization system correctly.
- The speaker will say each syllable twice.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: pang...pang; then you
- would write
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-13.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. This section tests your ability to understand the
- numbers 1 through 99 in Chinese. For each item, the
- speaker will say a number, and you write down the numerals
- for that number.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might hear: shí-sān
- </para>
- <para>
- a- ____
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. This section tests your ability to understand questions
- and answers about where someone is from and where he is
- now. Listen to a conversation between Mr. Johnson and
- Comrade Zhao, who have Just met. You will hear the
- conversation three times. The third time you hear it, a
- pause will follow each line. You may use these pauses to
- fill in the boxes in your booklet with appropriate
- information. (You do not have to wait for the second
- repetition of the conversation to. fill in the answers, of
- course.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example: CYou will hear a conversation similar to
- conversations you heard on the C-2 tapes in this module.!
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Home State or Province
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Present Location
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comrade Zhào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mr. Johnson (Yuēhànsūn)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comrade Zhao’s husband
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mrs. Johnson
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. This section tests your ability to comprehend Chinese
- utterances by asking you for the English equivalents. For
- each item, the speaker will say a sentence from the Target
- List twice. You indicate your understanding of the
- sentence by circling the letter of the English sentence
- which most closely matches the meaning of the Chinese
- sentence.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might hear: Nī shi shéi?...Nī shi shéi?
- </para>
- <para>
- 1. a. Who is she?
- </para>
- <para>
- b. Who is he?
- </para>
- <para>
- *cN Who are you?
- </para>
- <para>
- Part II
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. This section tests your general understanding of the
- Chinese system of personal names and titles. Read the
- family histories in your test booklet, and answer the
- questions.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example,
- </para>
- <para>
- Yang TÍngfèng is the Chinese name used by an American, Timothy
- Young, now that he is living in Taipei. His Chinese surname
- is:
- </para>
- <para>
- 1. (a} Yang b. Tíngfēng c. Yang Tíngfēng
- </para>
- <para>
- Part III
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. This section tests your ability to pronounce the four
- tones. Simple sound combinations have been chosen so that
- special attention may be given to tone production. For
- each item, choose one syllable and read it aloud. As you
- do so, put a circle around the one you choose. The
- instructor will note the syllable he hears. Be sure to
- choose a fair sampling of all four tones, and select them
- in random order.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might say: ma
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. This section tests your ability to pronounce Chinese
- sounds from the Target Lists, as well as your ability to
- read romanization. For each item, choose one syllable and
- read it aloud. As you do so, put a circle around the one
- you choose. The instructor will note the syllable he
- hears. Be sure to choose syllables from each column as you
- go through this section of the test.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might say: nín
- </para>
- <para>
- a. (nín
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. This section tests your ability to locate and name
- main cities and provinces in China. Using the map in your
- booklet, point out to your instructor five cities and five
- provinces and name them. Pronunciation is of secondary
- importance here.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13- This section tests your ability to produce sentences
- in Chinese. Your instructor will say an English sentence
- from the Target Lists, and you translate it into Chinese.
- Your Chinese sentence must be correct both in grammar and
- in content.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 1U. This section tests your ability to make conversational use
- of the material covered in this module. Although limited in
- scope, this conversation between you and your instructor
- represents a situation which you are likely to encounter in
- the real world. As in any conversation, you are free to ask
- for a repetition or rephrasing of a sentence, or you may
- volunteer information on the subject. It is not so much the
- correctness of your pronunciation and grammar that is being
- tested as it is your ability to communicate effectively.
- </para>
- <para>
- CD o
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-14.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- APPENDIX I: MAP OF CHINA
- </para>
- <literallayout>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-15.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject></literallayout>
- </section>
- <section xml:id="appendix-iii-countries-and-regions">
- <title><anchor id="bookmark35" /><anchor id="bookmark145" />APPENDIX
- III: COUNTRIES AND REGIONS</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Afghanistan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āfùhàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Germany, West
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xldé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Albania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āěrbāníyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ghana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Algeria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āǎrjílìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gibraltar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhíbùluótuó
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Andorra
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Andàoěr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Great Britain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dà Búlièdiān
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Angola
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ān'gēlā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Greece
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xílà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Argentina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Agenting
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Greenland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gélínglán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Australia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aodàlìyà^
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Grenada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gélínnàdá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Austria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aodìlì (Aoguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guam
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guándǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bahama Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BāhāmS Qúndǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guatemala
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guādìmǎlā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bahrain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bālín(guá)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bangladesh
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mèngjiālā(guó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guinea-Bissau
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnèiyà Bīshào
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Barbados
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bābāduōsl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guyana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guīyànà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Belgium
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bílìshí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Haiti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hǎidì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Belize
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bólìzl
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Honduras
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hóngdūlǎsī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Benin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bèiníng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hungary.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiōngyálì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bermuda
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bǎimùdá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iceland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bíngdǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bhutan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bùdān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- India
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yìndù
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bolivia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bōllwéiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Indonesia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīnní (Yìndùníxīyà)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Botswana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bocíwǎnà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iran
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīlǎng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Brazil
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bāxí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iraq
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīlākè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Britain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīnggué
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ireland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àiérlǎn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bulgaria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bǎojiālìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Israel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīsèliè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Burma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Miǎndiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Italy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīdàlì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Burundi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bùlóngdí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ivory Coast
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiàngyá Hǎiàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cabinda
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kǎbēndǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jamaica
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yámǎijiā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cameroun
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kāmǎiláng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Japan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rfbǎn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Canada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Java
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhǎowā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cape Verde Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fódé Jiao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jordan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yuēdàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Central Africa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngfēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kampuchea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiǎnbǔzhài
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chad
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhàdé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kenya
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kǎnníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chile
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhìlì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Korea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chaoxian (Béijīng),
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- China
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hánguó (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Colombia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gělúnbíyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kuwait
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēwēitè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comoro Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēmóluó Qúndǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Laos
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lǎowō (Bǎijīng),
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Congo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāngguǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liáoguo (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Costa Rica
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gēsīdálíjiā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Latvia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lātuōwéiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cuba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gǔbā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lebanon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Líbánèn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cyprus
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sàipǔlùsí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lesotho
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Láisuǒtuō
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Czechoslovakia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiékè (Jiékèsīluáfíkè)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liberia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìbīliyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Democratic Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínzhǔ Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Libya
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìbiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Denmark
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dānmài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liechtenstein
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lièzhīdūnshìdēng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Djibouti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jibuti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lithuania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìtáowǎn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dominican Republic
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Duōmíníjiā (Gòngheguú)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Luxemburg
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lúsēnbǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- East Timor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dong Dtwén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Madagascar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MǎdájiǎsTjiā,
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ecuador
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguāduōěr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎěrjiāshí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Egypt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āijí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malawi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎlāwéi
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- El Salvador
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sàǎrwǎduō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malays}a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎláixiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- England
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīngguá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Maldi’^e Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MǎSrdàirū
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Equatorial Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chìdào Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mali
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mali
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Estonia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aishāníyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎěrtā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ethiopia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āisàiébīyà (Beijing),
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mauritania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Máolitǎníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīsuǒbíyà (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mauritius
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Máolīqiúsi
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fiji
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fěijì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mexico
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mòxlgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Finland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fēnlán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Monaco
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mónàgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fǎguo, Fàguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mongolia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Měnggǔ
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- French Polynesia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fǎshǔ Bōlìníxīyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Morocco
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Móluògē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gabon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiāpéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mozambique
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mòsāngblkè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gambia, The
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāngbiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Namibia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nàmíbíyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Germany
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nauru
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nǎolǔ
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Germany, East
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dōngdé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nepal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Níbóěr
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Netherlands
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hélán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- United States
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méiguó
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Netherlands Antilles
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndīlièsī Qúnd&o
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Upper Volta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shāng Wdārtā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Zealand
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xīn Xīlán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Uruguay
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wūlāguī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nicaragua
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Níjiālāguā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Venezuela
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wéinèiruìlā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Niger
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nírìér
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Vietnam
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yuènén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nigeria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nírilìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Virgin Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Weiérjīng QúndSo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Norway
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nuówēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wales
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēiěrsī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Okinawa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chōngshéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Western Sahara
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XI Sāhālā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oman
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àmàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Western Samoa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xi Sāmóyā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pakistan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BājīsītSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- White Russia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bài Ěluósī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Palestine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BālēsitSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yémén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Panama
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BānámS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yugoslavia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nánsīlǎfū
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Papua New Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bābùyà Xīn Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zaire
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ZhāyīSr
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Paraguay
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bāliguī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zambia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zànbiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Peru Philippines Portugal Puerto Rico Qatar Réunion
- Rhodesia Romania Russia Rwanda San Marino SSo Tomé
- and Príncipe Saudi Arabia
- </para>
- <para>
- Scotland Senegal Seychelles Xs. Siberia Sierra Leone
- Sikkim Singapore Solomon Is. Somalia South Africa
- Soviet Russia Soviet Union Spain Sri Lanka Sudan
- Surinam Swaziland
- </para>
- <para>
- Sweden Switzerland Syria Tanzania Thailand Togo
- Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Uganda
- Ukraine
- </para>
- <para>
- United Arab Itairates
- </para>
- <para>
- United Kingdom
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìlǔ
- </para>
- <para>
- Fēilùbīn
- </para>
- <para>
- Pútáoyá Bōduōlígè KStSSr Liúníwāng(dSo) Luódéxīyà
- LuómXníyà Éguó, Eguó Lúwàngdà Shèng MSlìnud Shèng
- Duōméi hé
- </para>
- <para>
- Pǔlínxībí
- </para>
- <para>
- Shātè Ālàbó (Bèijīng), Shāwūdí Álābó (Taiwan)
- </para>
- <para>
- Sūgélán
- </para>
- <para>
- Sàinèijiāér
- </para>
- <para>
- Sàishéěr Qúndāo Xībólìyà
- </para>
- <para>
- Sàilā Liang XI jin Xīnjiāpō Suóluómén QúndSo SuSmSlī
- </para>
- <para>
- Nánfēi
- </para>
- <para>
- Sūè (Taiwan) Sūlién Xibinyé SīlīlānkS Sudan Sūlinán
- Sīwèishìlán (Béijīng), Shīw&jilán (Taiwan)
- </para>
- <para>
- RuìdiSn Ruìshi Xùlìyà Tlnsāngníyā Tàiguó Duōgē Tāngj
- iā
- </para>
- <para>
- Tèlìnídá he Duōbāgē Túnísī
- </para>
- <para>
- Tǔěrqí Wūgāndá Wūkèlán Alābó Liànhé
- </para>
- <para>
- QiúzhSngguó Liànhé Wàngguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zimbabwe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnbābùwéi
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="appendix-iv-american-states">
- <title><anchor id="bookmark146" /><anchor id="bookmark147" />APPENDIX
- IV: AMERICAN STATES</title>
- <para>
- All the names of átates may be followed by the word zhōu
- "state,” for example, Ālābāmā zhōu.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alabama
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Alabama
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alaska
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ālāsljiā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Arizona
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yàlìsāngnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Arkansas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ākènsè, Akānsàsí
- <anchor id="footnote5" /><superscript><link linkend="bookmark148">5</link></superscript>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- California
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiāzhōu, Jiālìfóníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Colorado
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēluólāduō
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Connecticut
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kāngnièdígé, KāngnSidígé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Delaware
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tèlāhuá, Délāwēi(Sr)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Florida
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fóluólídá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Georgia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Qiáozhìyà, Zuōzhìyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hawaii
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiàwēiyí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Idaho
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àidáhé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Illinois
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- YīlìnuS(sI)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Indiana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yìndìānnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Iowa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīāhuá, Àiāhuá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kansas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kansas!
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kentucky
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- KSntājī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Louisiana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lùytsīānnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Maine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MiSnyln
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Maryland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎlílán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Massachusetts
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MSsāzhūsài, MSshēng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Michigan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìxígēn, Mìxiěgēn, Mìzhíān
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Minnesota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Míngnísūdá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mississippi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Míxíxíbl
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Missouri
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìsūlī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Montana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méngdànà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nebraska
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nèibùlāsījiā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nevada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nèihuádá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Hampshire
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín HānbushíSr, Xín Hānbùxià
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Jersey
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín Zéxí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Mexico
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín Mdxīgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New York
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Niǔyuē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- North Carolina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BSi KKluSláinà, Bēi Kāluólínnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- North Dakota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bēi Dákētā, Bēi Dákēdá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ohio
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ÉhàiS
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oklahoma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èkèlāhémǎ, Àkèlāhémā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oregon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èlègāng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pennsylvania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bīnzhōu, Bínxífāníyà, Bīnxífánníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Rhode Island
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Luádé Dāo, Luōdéàilán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- South Carolina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nán Kǎluoláinà, Nán KSluólínnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- South Dakota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nan Dákētā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tennessee
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tiánnāx!
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Texas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dézhōu, Děkèsàsi
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Utah
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- YSutā, Yōuta
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Vermont
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēiméngtè, Fóméngtè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Virginia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wéijíníyā, FSjíníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Washington
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huáshèngdùn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- West Virginia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XI Fójíníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wisconsin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēislkāngxín(g)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wyoming
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huáiémíng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="appendix-v-canadian-provinces">
- <title><anchor id="bookmark37" /><anchor id="bookmark149" />APPENDIX
- V: CANADIAN PROVINCES</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alberta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- YSbódá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- British Columbia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yíngshtt Gēlúriblyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Manitoba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mànnítuōbā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nev Brunswick
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín Bùlúnzīvéikè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Newfoundland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Niǔfēnl&ndlo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Northwest Territories
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XíbèilíngdI
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nova Scotia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xin Sīkèshè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ontario
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndàluè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Prince Edvard Island
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àidéhuádio
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Quebec
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- KuíbSikè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Saskatchewan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sakèqíwàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yukon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yùkōng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="appendix-vi-common-chinese-names">
- <title><anchor id="bookmark38" /><anchor id="bookmark150" />APPENDIX
- VI: COMMON CHINESE NAMES</title>
- <para>
- </para>
- </section>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Surnames
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōu
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- JiSng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- II
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lin
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sun
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Song
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Given Kames (male)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dáll
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- YSngpíng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mínglī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ziqiáng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dànián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jié
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shìmín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ZhīyuSn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- GuSquán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Déxián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Liú Chen Yang SīmS Ouyáng Hú WG Liáng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shàowén Shìyīng Tíngfēng
- </para>
- <para>
- Cheng Zhènhàn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Given Kames (female)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Juān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huìvén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Liróng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Défēn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W&nrG
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lù
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MSiling
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BSolán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xiùfèng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yùzhēn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Qi&oyún
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méilì
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Mlnzhēn Huiran Bīngyíng Qīng Ziyàn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pinyin Spelling
- </para>
- <para>
- Ānbui Fújiàn Gānsù Gu&ngdōng GuSngxī Guizhou
- </para>
- <para>
- Héběi
- </para>
- <para>
- Heilongjiang Hénán
- </para>
- <para>
- Húběi Húnán Jiangsu Jiangxi Jílín Liáonfng Nèimínggǔ
- Níngxià Qingh&i Shāndōng Shanxi Sh&ixí Sichuan
- </para>
- <para>
- Taiwan Xinjiang Xizàng Yunnán ZhèJiang
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Map Spelling
- </para>
- <para>
- Anhwei Fukien Kansu Kwangtung Kwangsi Kweichou
- </para>
- <para>
- Hopeh Heilungkiang Honan Hupeh Hunan Kiangsu Kiangsi
- Kirin Liaoning
- </para>
- <para>
- Inner Mongolia Ningsia Tsinghai Shantung Shansi Shensi
- Szechuan Taiwan Sinkiang Tibet Yunnan Chekiang
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Pinyin Spelling
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- BSijīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Peking
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Changsha
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ch'ang-sha
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chengdu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ch’eng-tu
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dàtáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ta-t’ung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gāoxióng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kao-hsiung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- GuSngzhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Canton
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hangzhou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hang-chou
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- HànkSu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- .Han-k’ou
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huáinán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huai-nan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīlóng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chi-lung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kāifēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- K’ai-feng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nánchāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nan-ch*ang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nánjīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nanking
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- QIngdSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tsingtao
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ShànghXi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shanghai
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- TaibSi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Taipei
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táidōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T’ai-tung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tainan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T’ai-nan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táizhōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T’ai-chung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tiānjīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tientsin
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǔchāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wu-ch’ang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǔhàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wu-han
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xiān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sian
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Map Spelling
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- </section>
- <section xml:id="standard-chinese-1">
- <title><anchor id="bookmark151" /><anchor id="bookmark152" />STANDARD
- CHINESE</title>
- <para>
- A MODULAR APPROACH
- </para>
- <para>
- STUDENT TEXT
- </para>
- <para>
- MODULE 1: ORIENTATION
- </para>
- <para>
- MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION
- </para>
- <para>
- SPONSORED BY AGENCIES OF THE
- </para>
- <para>
- UNITED STATES AND CANADIAN GOVERNMENTS
- </para>
- <para>
- This publication is to be used primarily in support of instructing
- military personnel as part of the Defense Language Program
- (resident and nonresident). Inquiries concerning the use of
- materials, including requests for copies, should be addressed to:
- </para>
- <para>
- Defense Language Institute
- </para>
- <para>
- Foreign Language Center
- </para>
- <para>
- NonresidentTraining Division
- </para>
- <para>
- Presidio of Monterey, CA 93944-5006
- </para>
- <para>
- Topics in the areas of politics, international relations, mores,
- etc., which may be considered as controversial from some points of
- view, are sometimes included in the language instruction for
- DLIFLC students since military personnel may find themselves in
- positions where a clear understanding of conversations or written
- materials of this nature will be essential to their mission. The
- presence of controversial statements-whether real ōr apparent-in
- DLIFLC materials should not be construed as representing the
- opinions of the writers, the DLIFLC, or the Department of Defense.
- </para>
- <para>
- Actual brand names and businesses are sometimes cited in DLIFLC
- instructional materials to provide instruction in pronunciations
- and meanings. The selection of such proprietary terms and names is
- based solely on their value for instruction in the language. It
- does not constitute endorsement of any product or commercial
- enterprise, nor is it intended to invite a comparison with other
- brand names and businesses not mentioned.
- </para>
- <para>
- In DLIFLC publications, the words he, him, and/or his denote both
- masculine and feminine genders. This statement does not apply to
- translations of foreign language texts.
- </para>
- <para>
- The DLIFLC may not have full rights to the materials it produces.
- Purchase by the customer does net constitute authorization for
- reproduction, resale, or showing for profit. Generally, products
- distributed by the DLIFLC may be used in any not-for-profit
- setting without prior approval from the DLIFLC.
- </para>
- <para>
- PREFACE
- </para>
- <para>
- Standard Chinese: A Modular Approach originated in an interagency
- conference held at the Foreign Service Institute in August 1973 to
- address the need generally felt in the U.S. Government language
- training community for improving and updating Chinese materials,
- to reflect current usage in Beijing and Taipei.
- </para>
- <para>
- The conference resolved to develop materials which were flexible
- enough in form and content to meet the requirements of a wide
- range of government agencies and academic institutions.
- </para>
- <para>
- A Project Board was established consisting of representatives of
- the Central Intelligence Agency Language Learning Center, the
- Defense Language Institute, the State Department’s Foreign Service
- Institute, the Cryptologic School of the National Security Agency,
- and the U.S. Office of Education, later Joined by the Canadian
- Forces Foreign Language School. The representatives have included
- Arthur T. McNeill, John Hopkins, and John Boag (CIA); Colonel John
- F. Elder III, Joseph C. Hutchinson, Ivy Gibian, and Major Bernard
- Muller-Thym (DLI); James R. Frith and John B. Ratliff III (FSI);
- Kazuo Shitama (NSA); Richard T. Thompson and Julia Petrov (OE);
- and Lieutenant Colonel George Kozoriz (CFFLS).
- </para>
- <para>
- The Project Board set up the Chinese Core Curriculum Project in
- 197<superscript>1</superscript>* in space provided at the Foreign
- Service Institute. Each of the six U.S. and Canadian government
- agencies provided funds and other assistance.
- </para>
- <para>
- Gerard P. Kok was appointed project coordinator, and a planning
- council was formed consisting of Mr. Kok, Frances Li of the
- Defense Language Institute, Patricia O'Connor of the University of
- Texas, Earl M. Rickerson of the Language Learning Center, and
- James Wrenn of Brown University. In the fall of 1977* Lucille A.
- Barale was appointed deputy project coordinator. David W.
- Dellinger of the Language Learning Center and Charles R. Sheehan
- of the Foreign Service Institute also served on the planning
- council and contributed material to the project. The planning
- council drew up the original overall design for the materials and
- met regularly to review their development.
- </para>
- <para>
- Writers for the first half of the materials were John H. T.
- Harvey, Lucille A. Barale, and Roberta S. Barry, who worked in
- close cooperation with the planning council and with the Chinese
- staff of the Foreign Service Institute. Mr. Harvey developed the
- instructional formats of the comprehension and production
- self-study materials, and also designed the communication-based
- classroom activities and wrote the teacher’s guides. Lucille A.
- Barale and Roberta S. Barry wrote the tape scripts and the student
- text. By 1978 Thomas E. Madden and Susan C. Pola had Joined the
- staff. Led by Ms. Barale, they have worked as a team to produce
- the materials subsequent to Module 6.
- </para>
- <para>
- All Chinese language material was prepared or selected by Chuan 0.
- Chao, Ying-chi Chen, Hsiao-Jung Chi, Eva Diao, Jan Hu, Tsung-mi
- Li, and Yunhui C. Yang, assisted for part of the time by
- Chieh-fang Ou Lee, Ying-ming Chen, and Joseph Yu Hsu Wang. Anna
- Affholder, Mei-li Chen, and Henry Khuo helped in the preparation
- of a preliminary corpus of dialogues.
- </para>
- <para>
- Administrative assistance was provided at various times by Vincent
- Basciano, Lisa A. Bowden, Jill W. Ellis, Donna Fong, Renee T. C.
- Liang, Thomas E. Madden, Susan C. Pola, and Kathleen Strype.
- </para>
- <para>
- The production of tape recordings was directed by Jose M. Ramirez
- of the Foreign Service Institute Recording Studio. The Chinese
- script was voiced by Ms. Chao, Ms. Chen, Mr. Chen, Ms. Diao, Ms.
- Hu, Mr. Khuo, Mr. Li, and Ms. Yang. The English script was read by
- Ms. Barale, Ms. Barry, Mr. Basciano, Ms. Ellis, Ms. Pola, and Ms.
- Strype.
- </para>
- <para>
- The graphics were produced by John McClelland of the Foreign
- Service Institute Audio-Visual staff, under the general
- supervision of Joseph A. Sadote, Chief of Audio-Visual.
- </para>
- <para>
- Standard Chinese: A Modular Approach was field-tested with the
- cooperation of Brown University; the Defense Language Institute,
- Foreign Language Center; the Foreign Service Institute; the
- Language Learning Center; the United States Air Force Academy; the
- University of Illinois; and the University of Virginia.
- </para>
- <para>
- Colonel Samuel L. Stapleton and Colonel Thomas G. Foster,
- Commandants of the Defense Language Institute, Foreign Language
- Center, authorized the DLIFLC support necessary for preparation of
- this edition of the course materials. This support included
- coordination, graphic arts, editing, typing, proofreading,
- printing, and materials necessary to carry out these tasks.
- </para>
- <para>
- James R. Frith, Chairman
- </para>
- <para>
- Chinese Core Curriculum Project Board
- </para>
- <para>
- CONTENTS
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark153">Preface</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark154">Introduction Section I: About the
- Course </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark155">Section II: Background Notes </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark156">MODULE 1: ORIENTATION Objectives
- ....................... .....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark157">List of Tapes</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark158">Target Lists </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark159">UNIT 1 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark160">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark161">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- Reference Notes ......... . ......... ..... 28
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark162">Full names and surnames Titles and
- terms of address Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark163">UNIT 2 Introduction *</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark164">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark165">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark166">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Given names
- </para>
- <para>
- Yes/no questions
- </para>
- <para>
- Negative statements
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark167">Greetings Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark168">UNIT 3 Introduction . .</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark169">Reference List ....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark170">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark171">Unit Map</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark172">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Nationality
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark173">Home state, province, and city
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark174">UNIT U Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark175">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark176">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark177">Unit Map</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark178">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Location of people and places Where people’s families are from
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark179">Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark180">Criterion Test Sample</link>
- </para>
- <para>
- Appendices
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark181">I. Map of China</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark182">II. Map of Taiwan</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark183">III. Countries and Regions</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark184">IV. American States</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark185">V. Canadian Provinces</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark186">VI. Common Chinese Names</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark187">VII. Chinese Provinces </link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- <link linkend="bookmark188">VIII. Chinese Cities</link>
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- <link linkend="bookmark189">MODULE 2: BIOGRAPHIC INFORMATION
- Objectives</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark190">List of Tapes</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark191">Target Lists </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark192">UNIT 1 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark193">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark194">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark195">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Where people are staying (hotels) Short answers The question word
- něige "which?" Drills............... 105
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark196">UNIT 2 Introduction ...</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark197">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark198">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark199">Reference Notes .</link>
- </para>
- <para>
- Where people are staying (houses) Where people are working
- Addresses The marker de The marker ba The prepositional verb zài
- Drills..........................120
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark200">UNIT 3 Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark201">Reference List </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark202">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark203">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Members of a family The plural ending -men The question word jl-
- "how many"
- </para>
- <para>
- The adverb dōu ’’all"
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark204">Several ways to express
- "and" Drills . . .</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark205">UNIT U Introduction</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark206">Reference List.....'</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark207">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark208">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Arrival and departure times
- </para>
- <para>
- The marker le
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark209">The shi... de construction
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark210">UNIT 5 Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark211">Reference List............</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark212">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark213">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Date and place of birth
- </para>
- <para>
- Days of the week
- </para>
- <para>
- Ages
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark214">The marker le for new situations
- Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark215">UNIT 6 Introduction .....</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark216">Reference List .... ..........
- ..........</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark217">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark218">Reference Notes ................
- .......</link>
- </para>
- <para>
- Duration phrases
- </para>
- <para>
- The marker le for completion
- </para>
- <para>
- The "double le" construction
- </para>
- <para>
- The marker guo
- </para>
- <para>
- Action verbs
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark219">State verbs Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark220">UNIT 7 Introduction..</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark221">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark222">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark223">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- Where someone works
- </para>
- <para>
- Where and what someone has studied What languages someone can
- speak Auxiliary verbs General objects
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <link linkend="bookmark224">Drills</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark225">UNIT 8 Introduction </link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark226">Reference List</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark227">Vocabulary</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark228">Reference Notes </link>
- </para>
- <para>
- More on duration phrases The marker le for new situations in
- negative sentences Military titles and branches of service The
- marker ne Process verbs Drills............................223
- </para>
- <para>
- INTRODUCTION
- </para>
- <section xml:id="section-i-about-the-course-.-1">
- <title><anchor id="bookmark154" /><anchor id="bookmark229" />SECTION
- I: ABOUT THE COURSE .</title>
- <para>
- This course is designed to give you a practical command of
- spoken Standard Chinese. You will learn both to understand and
- to speak it. Although Standard Chinese is one language, there
- are differences between the particular form it takes in Beijing
- and the form it takes in the rest of the country. There are
- also, of course, significant nonlinguistic differences between
- regions of the country. Reflecting these regional differences,
- the settings for most conversations are Beijing and Taipei.
- </para>
- <para>
- This course represents a new approach to the teaching of foreign
- languages. In many ways it redefines the roles of teacher and
- student, of classwork and homework, and of text and tape. Here
- is what you should expect:
- </para>
- <para>
- The focus is on communicating in Chinese in practical
- situations—the obvious ones you will encounter upon arriving in
- China. You will be communicating in Chinese most of the time you
- are in class. You will not always be talking about real
- situations, but you will almost always be purposefully
- exchanging information in Chinese.
- </para>
- <para>
- This focus on conimunicating means that the teacher is first of
- all your conversational partner. Anything that forces
- him<anchor id="footnote6" /><superscript><link linkend="bookmark230">6</link></superscript>
- back into the traditional roles of lecturer and drillmaster
- limits your opportunity to interact with a speaker of the
- Chinese language and to experience the language in its full
- spontaneity, flexibility, and responsiveness.
- </para>
- <para>
- Using class time for communicating, you will complete other
- course activities out of class whenever possible. This is what
- the tapes are for. They introduce the new material of each unit
- and give you as much additional practice as possible without a
- conversational partner.
- </para>
- <para>
- The texts summarize and supplement the tapes, which take you
- through new material step by step and then give you intensive
- practice on what you have covered. In this course you will spend
- almost all your time listening to Chinese and saying things in
- Chinese, either with the tapes or in class.
- </para>
- <para>
- How the Course Is Organized
- </para>
- <para>
- The subtitle of this course, "A Modular Approach,” refers
- to overall organization of the materials into MODULES which
- focus on particular situations or language topics and which
- allow a certain amount of choice as to what is taught and in
- what order. To highlight equally significant features of the
- course, the subtitle could just as well have been "A
- Situational Approach," "A Taped-Input Approach,"
- or "A Communicative Approach."
- </para>
- <para>
- Ten situational modules form the
- </para>
- <para>
- ORIENTATION (ORN)
- </para>
- <para>
- BIOGRAPHIC INFORMATION (BIO)
- </para>
- <para>
- MONEY (MON)
- </para>
- <para>
- DIRECTIONS (DIR)
- </para>
- <para>
- TRANSPORTATION (TRN)
- </para>
- <para>
- ARRANGING A MEETING (MTG)
- </para>
- <para>
- SOCIETY (SOC)
- </para>
- <para>
- TRAVELING IN CHINA (TRL)
- </para>
- <para>
- LIFE IN CHINA (LIC)
- </para>
- <para>
- TALKING ABOUT THE NEWS (TAN)
- </para>
- <para>
- Each core module consists of tapes,
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- core of the course:
- </para>
- <para>
- Talking about who you are and where you are from.
- </para>
- <para>
- Talking about your background, family, studies, and occupation
- and about your visit to China.
- </para>
- <para>
- Making purchases and changing money.
- </para>
- <para>
- Asking directions in a city or in a building.
- </para>
- <para>
- Taking buses, taxis, trains, and planes, including finding out
- schedule information, buying tickets, and making reservations.
- </para>
- <para>
- Arranging a business meeting or a social get-together, changing
- the time of an appointment, and declining an invitation.
- </para>
- <para>
- Talking about families, relationships between people, cultural
- roles in traditional society, and cultural trends in modern
- society.
- </para>
- <para>
- Making travel arrangements and visiting a kindergarten, the
- Great Wall, the Ming Tombs, a commune, and a factory.
- </para>
- <para>
- Talking about daily life in Beijing street committees, leisure
- activities, traffic and transportation, buying and rationing,
- housing.
- </para>
- <para>
- Talking about government and party policy changes described in
- newspapers: the educational system,-agricultural policy,
- international policy, ideological policy, and policy in the
- arts.
- </para>
- <para>
- student textbook, and a workbook.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- In addition to the ten CORE modules, there are also RESOURCE
- modules and OPTIONAL modules’. Resource modules teach particular
- systems in the language, such as numbers and dates. As you
- proceed through a situational core module, you will occasionally
- take time out to study part of a resource module. (You will
- begin the first’ three of these while studying the Orientation
- Module.)
- </para>
- <para>
- PRONUNCIATION AND ROMANIZATION (P&R) The sound system of
- Chinese and the Pinyin system of romanization.
- </para>
- <para>
- NUMBERS (NUM) Numbers up to five
- digits.
- </para>
- <para>
- CLASSROOM EXPRESSIONS (CE) Expressions basic to the
- classroom
- </para>
- <para>
- learning situation.
- </para>
- <para>
- TIME AND DATES (T&D) Dates, days of the
- week, clock time,
- </para>
- <para>
- parts of the day.
- </para>
- <para>
- GRAMMAR Aspect and verb types,
- word order,
- </para>
- <para>
- multisyllabic verbs and bǎ, auxiliary verbs, complex sentences,
- adverbial expressions.
- </para>
- <para>
- Each module consists of tapes and a student textbook.
- </para>
- <para>
- The eight optional modules focus on particular situations:
- </para>
- <para>
- RESTAURANT (RST)
- </para>
- <para>
- HOTEL (HTL)
- </para>
- <para>
- PERSONAL WELFARE (WLF)
- </para>
- <para>
- POST OFFICE AND TELEPHONE (PST/TEL)
- </para>
- <para>
- CAR (CAR)
- </para>
- <para>
- CUSTOMS SURROUNDING MARRIAGE, BIRTH, AND DEATH (MBD)
- </para>
- <para>
- NEW YEAR’S CELEBRATION (NYR)
- </para>
- <para>
- INSTITUTIONS AND ORGANIZATIONS (l&O)
- </para>
- <para>
- Each module consists of tapes and a student textbook. These
- optional modules may be used at any time after certain core
- modules.
- </para>
- <para>
- The diagram on page shows how the core modules, optional
- modules, and resource modules fit together in the course.
- Resource modules are shown where study should begin. Optional
- modules are shown where they may be introduced.
- </para>
- <para>
- STANDARD CHINESE : A MODULAR APPROACH
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-16.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-17.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-18.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-19.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-20.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- KEY
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-21.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Inside a Core Module
- </para>
- <para>
- Each core module has from four to eight units. A module also
- includes
- </para>
- <para>
- Objectives: The module objectives are listed at the beginning of
- the text for each module. Read these before starting work on the
- first unit to fix in your mind what you are trying to accomplish
- and what you will have to do to pass the test at the end of the
- module.
- </para>
- <para>
- Target Lists: These follow the objectives in the text. They
- summarize the language content of each unit in the form of
- typical questions and answers on the topic of that unit. Each
- sentence is given both in roman-ized Chinese and in English.
- Turn to the appropriate Target List before, during, or after
- your work on a unit, whenever you need to pull together what is
- in the unit.
- </para>
- <para>
- Review Tapes (R-l): The Target List sentences are given on these
- tapes. Except in the short Orientation Module, there are two R-l
- tapes for each module.
- </para>
- <para>
- Criterion Test: After studying each module, you will take a
- Criterion Test to find out which module objectives you have met
- and which you need to work on before beginning to study another
- module.
- </para>
- <para>
- Inside a Unit
- </para>
- <para>
- Here is what you will be doing in each unit. First, you will
- work through two tapes:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Comprehension Tape 1 (C-l): This tape introduces all the
- new words and structures in the unit and lets you hear them
- in the context of short conversational exchanges. It then
- works them into other short conversations and longer
- passages for listening practice, and finally reviews them in
- the Target List sentences. Your goal when using the tape is
- to understand all the Target List sentences for the unit.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Production Tape 1 (P-1): This tape gives you practice in
- pronouncing the new words and in saying the sentences you
- learned to understand on the C-l tape. Your goal when using
- the P-1 tape is to be able to produce any of the Target List
- sentences in Chine<superscript>e</superscript>? when given
- the English equivalent.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- The C-l and P-1 tapes, not accompanied by workbooks, are
- "portable" in the sense that they do not tie you down
- to your desk. However, there are some written materials for each
- unit which you will need to work into your study routine. A text
- Reference List at the beginning of each unit contains the
- sentences from the C-l and P-1 tapes. It includes both the
- Chinese sentences and their English equivalents. The text
- Reference Notes restate and expand the comments made on the C-l
- and P-1 tapes concerning grammar, vocabulary, pronunciation, and
- culture.
- </para>
- <para>
- After you have worked with the C-l and P-1 tapes, you go on to
- two class activities:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Target List Review: In this first class activity of the
- unit, you find out how well you learned the C-l and P-1
- sentences. The teacher checks your understanding and
- production of the Target List sentences. He also presents
- any additional required vocabulary items, found at the end
- of the Target List, which were not on the C-l and P-1 tapes.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Structural Buildup: During this class activity, you work
- on your understanding and control of the new structures in
- the unit. You respond to questions from your teacher about
- situations illustrated on a chalkboard or explained in other
- ways.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- After these activities, your teacher may want you to spend some
- time working on the drills for the unit.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Drill Tape: This tape takes you through various types of
- drills based on the Target List sentences and on the
- additional required vocabulary.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Drills: The teacher may have you go over some or all of
- the drills in class, either to prepare for work with the
- tape, to review the tape, or to replace it.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Next, you use two more tapes. These tapes will give you as much
- additional practice as possible outside of class.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Comprehension Tape 2 (C-2): This tape provides advanced
- listening practice with exercises containing long, varied
- passages which fully exploit the possibilities of the
- material covered. In the C-2 Workbook you answer questions
- about the passages.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. Production Tape 2 (P-2): This tape resembles the
- Structural Buildup in that you practice using the new
- structures of the unit in various situations. The P-2
- Workbook provides instructions and displays of information
- for each exercise.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Following work on these two tapes, you take part in two class
- activities:
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. Exercise Review: The teacher reviews the exercises of the
- C-2 tape by reading or playing passages from the tape and
- questioning you on them. He reviews the exercises of the P-2
- tape by questioning you on information displays in the P-2
- Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. Communication Activities: Here you use what you have
- learned in the unit for the purposeful exchange of
- information. Both fictitious situations (in Communication
- Games) and real-world situations involving you and your
- classmates (in "interviews”) are used.
- </para>
- <para>
- Materials and Activities for a Unit
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- TAPED MATERIALS
- </para>
- <para>
- C-l, P-1 Tapes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- WRITTEN MATERIALS
- </para>
- <para>
- Target List Reference List Reference Notes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- D-l Tapes
- </para>
- <para>
- C-2, P-2 Tapes
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Drills
- </para>
- <para>
- Reference Notes C-2, P-2 Workbooks
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- CLASS ACTIVITIES
- </para>
- <para>
- Target List Review
- </para>
- <para>
- Structural Buildup Drills
- </para>
- <para>
- Exercise Review
- </para>
- <para>
- Communication Activities
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-22.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wen wǔ Temple in central Taiwan (courtesy of Thomas Madden)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="section-ii-background-notes-about-chinese-1">
- <title><anchor id="bookmark231" /><anchor id="bookmark232" />SECTION
- II
- <anchor id="bookmark233" />BACKGROUND NOTES: ABOUT CHINESE</title>
- <para>
- The Chinese Languages
- </para>
- <para>
- We find it perfectly natural to talk about a language called
- ’’Chinese. ’’ We say, for example, that the people of China
- speak different dialects of Chinese, and that Confucius wrote in
- an ancient form of Chinese. On the other hand, we would never
- think of saying that the people of Italy, France, Spain, and
- Portugal speak dialects of one language, and that Julius Caesar
- wrote in an ancient form of that language. But the facts are
- almost exactly parallel.
- </para>
- <para>
- Therefore, in terms of what we think of as a language when
- closer to home, ’’Chinese” is not one language, but a family of
- languages. The language of Confucius is partway up the trunk of
- the family tree. Like Latin, it lived on as a literary language
- long after its death as a spoken language in popular use. The
- seven modern languages of China, traditionally known as the
- "dialects," are the branches of the tree. They share
- as strong a family resemblance as do Italian, French, Spanish,
- and Portuguese, and are about as different from one another.
- </para>
- <para>
- The predominant language of China is now known as Putonghua, or
- "Standard Chinese" (literally "the common
- speech"). The more traditional term, still used in Taiwan,
- is Guoyǔ, or "Mandarin" (literally "the national
- language"). Standard Chinese is spoken natively by almost
- two-thirds of the population of China and throughout the greater
- part of the country.
- </para>
- <para>
- The term "Standard Chinese" is often used more
- narrowly to refer to the true national language which is
- emerging. This language, which is already the language of all
- national broadcasting, is based primarily on the 'Peking
- dialect, but takes in elements from other dialects of Standard
- Chinese and even from other Chinese languages. Like many
- national languages, it is more widely understood than spoken,
- and is often spoken with some concessions to local speech,
- particularly in pronunciation.
- </para>
- <para>
- The Chinese languages and their dialects differ far more in
- pronunciation than in grammar and vocabulary. What distinguishes
- Standard Chinese most from the other Chinese languages, for
- example, is that it has the fewest tones and the fewest final
- consonants.
- </para>
- <para>
- The remaining six Chinese languages, spoken by approximately a
- quarter of the population of China, are tightly grouped in the
- southeast, below the Yangtze River. The six are: the Wu group
- (Wu), which includes the "Shanghai dialect"; Hunanese
- (Xiāng); the "Kiangsi dialect" (Gan); Cantonese (Yuè),
- the language of Guangdong, widely spoken in Chinese communities
- in the United States; Fukienese (Min), a variant of which is
- spoken by a majority on Taiwan and hence called Taiwanese; and
- Hakka (Kèjiā). spoken in a belt above the Cantonese area, as
- well as by a minority on Taiwan. Cantonese, Fukienese, and Hakka
- are also widely spoken throughout Southeast Asia.
- </para>
- <para>
- There are minority ethnic groups in China who speak non-Chinese
- languages. Some of these, such as Tibetan, are distantly related
- to the Chinese languages. Others, such as Mongolian, are
- entirely unrelated.
- </para>
- <para>
- Some Characteristics of Chinese
- </para>
- <para>
- To us, perhaps the most striking feature of spoken Chinese is
- the use of variation in tone ("tones") to distinguish
- the different meanings of syllables which would otherwise sound
- alike. All languages, and Chinese is no exception, make use of
- sentence intonation to indicate how whole sentences are to be
- understood. In English, for example, the rising pattern in
- "He’s gone?" tells us that the sentence is meant as a
- question. The Chinese tones, however, are quite a different
- matter. They belong to individual syllables, not to the sentence
- as a whole. An inherent part of each Standard Chinese syllable
- is one of four distinctive tones. The tone does just as much to
- distinguish the syllable as do the consonants and vowels. For
- example, the only difference between the verb "to
- buy," m&i, and the verb "to sell," mài, is
- the Low tone (<superscript>w</superscript>) and the Falling tone
- (-). And yet these words are just as distinguishable as our
- words "buy" and "guy," or "buy"
- and "boy." Apart from the tones, the sound system of
- Standard Chinese is no more different from English than French
- is.
- </para>
- <para>
- Word formation in Standard Chinese is relatively simple. For one
- thing, there are no conjugations such as are found in many
- European languages. Chinese verbs have fewer forms than English
- verbs, and nowhere near as many irregularities. Chinese grammar
- relies heavily on word order and often the word order is the
- same as in English. For these reasons Chinese is not as
- difficult for Americans to learn to speak as one might think.
- </para>
- <para>
- It is often said that Chinese is a monosyllabic language. This
- notion contains a good deal of truth. It has been found that, on
- the average, every other word in ordinary conversation is a
- single-syllable word. Moreover, although most words in the
- dictionary have two syllables, and some have more, these words
- can almost always be broken down into singlesyllable units of
- meaning, many of which can stand alone as words.
- </para>
- <para>
- Written Chinese
- </para>
- <para>
- Most languages with which we are familiar are written with an
- alphabet. The letters may be different from ours, as in the
- Greek alphabet, but the principle is the same: one letter for
- each consonant or vowel sound, more or less. Chinese, however,
- is written with "characters" which stand for whole
- syllables—in fact, for whole syllables with particular meanings.
- Although there are only about thirteen hundred phonetically
- distitìct syllables in standard Chinese, there are several
- thousand Chinese characters in everyday use, essentially one for
- each single-syllable unit of meaning. This means that many words
- have the same pronunciation but are written with different
- characters, as tiān, "sky," X, and tiān, "to
- add," "to increase,"
- </para>
- <para>
- Chinese characters are often referred to as
- "ideographs," which suggests that they stand directly
- for ideas. But this is misleading. It is better to think of them
- as standing for the meaningful syllables of the spoken language.
- </para>
- <para>
- Minimal literacy in Chinese calls for knowing about a thousand
- characters. These thousand characters, in combination, give a
- reading vocabulary of several thousand words. Full literacy
- calls for knowing some three thousand characters. In order to
- reduce the amount of time needed to learn characters, there has
- been a vast extension in the People’s Republic of China (PRC) of
- the principle of character simplification, which has reduced the
- average number of strokes per character by half.
- </para>
- <para>
- During the past century, various systems have been proposed for
- representing the sounds of Chinese with letters of the Roman
- alphabet. One of these romanizations, Hànyǔ Pinyin (literally
- "Chinese Language Spelling," generally called
- "Pinyin" in English), has been adopted officially in
- the PRC, with the short-term goal of teaching all students the
- Standard Chinese pronunciation of characters. A long-range goal
- is the use of Pinyin for written communication throughout the
- country. This is not possible, of course, until speakers across
- the nation have uniform pronunciations of Standard Chinese. For
- the time being, characters, which represent meaning, not
- pronunciation, are still the most widely accepted way of
- communicating in writing.
- </para>
- <para>
- Pinyin uses all of the letters in our alphabet except v, and
- adds the letter u. The spellings of some of the consonant sounds
- are rather arbitrary from our point of view, but for every
- consonant sound there is only one letter or one combination of
- letters, and vice versa. You will find that each vowel letter
- can stand for different vowel sounds, depending on what letters
- precede or follow it in the syllable. The four tones are
- indicated by accent marks over the vowels, and the Neutral tone
- by the absence of an accent mark:
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark234">High: mā
- Falling:</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark235">Rising: ma
- Neutral:</link>
- </para>
- <para>
- <link linkend="bookmark236">Low:</link>
- </para>
- <para>
- One reason often given for the retention of characters is that
- they can be read, with the local pronunciation, by speakers of
- all the Chinese languages. Probably a stronger reason for
- retaining them is that the characters help keep alive
- distinctions of meaning between words, and connections of
- meaning between words, which are fading in the spoken language.
- On the other hand, a Cantonese could learn to speak Standard
- Chinese, and read it alphabetically, at least as easily as he
- can learn several thousand characters.
- </para>
- <para>
- Pinyin is used throughout this course to provide a simple
- written representation of pronunciation. The characters, which
- are chiefly responsible for the reputation of Chinese as a
- difficult language, are taught separately.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="background-notes-about-chinese-characters-1">
- <title><anchor id="bookmark237" /><anchor id="bookmark238" />BACKGROUND
- NOTES: ABOUT CHINESE CHARACTERS</title>
- <para>
- Each Chinese character is written as a fixed sequence of
- strokes. There are very few basic types of strokes, each with
- its own prescribed direction, length, and contour. The dynamics
- of these strokes as written with a brush, the classical writing
- instrument, show up clearly even in printed characters. You can
- tell from the varying thickness of the stroke how the brush met
- the paper, how it swooped, and how it lifted; these effects are
- largely lost in characters written with a ball-point pen.
- </para>
- <para>
- The sequence of strokes is of particular importance. Let’s take
- the character for "mouth," pronounced kou. Here it is
- as normally written, with the order and directions of the
- strokes indicated.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-23.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- If the character is written rapidly, in "running-style
- writing," one stroke glides into the next, like this.
- </para>
- <para>
- If the strokes were written in any but the proper order, quite
- different distortions would take place as each stroke reflected
- the last and anticipated the next, and the character would be
- illegible.
- </para>
- <para>
- The earliest surviving Chinese characters, inscribed on the
- Shang Dynasty "oracle bones" of about 1500 B.C.,
- already included characters that went beyond simple pictorial
- representation. There are some characters in use today which are
- pictorial, like the character for "mouth." There are
- also some which are directly symbolic, like our Roman numerals
- I, II, and III. (The characters for these numbers—the first
- numbers you learn in this course—are like the Roman numerals
- turned on their sides.) There are some which are indirectly
- symbolic, like our Arabic numerals 1, 2, and 3. But the most
- common type of character is complex, consisting of two parts: a
- "phonetic," which suggests the pronunciation, and a
- "radical," which broadly characterizes the meaning.
- Let’s take the following character as an example.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-24.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- This character means "ocean" and is pronounced yang.
- The left side of the character, the three short strokes, is an
- abbreviation of a character which means "water" and is
- pronounced shul. This is the "radical." It has been
- borrowed only for its meaning, "water." The right side
- of the character above is a character which means
- "sheep" and is pronounced yang. This is the
- "phonetic." It has been borrowed only for its sound
- value, yang. A speaker of Chinese encountering the above
- character for the first time could probably figure out that the
- only Chinese word that sounds like yang and means something like
- "water" is the word yang meaning "ocean."
- We, as speakers of English, might not be able to figure it out.
- Moreover, phonetics and radicals seldom work as neatly as in
- this example. But we can still learn to make good use of these
- hints at sound and sense.
- </para>
- <para>
- Many dictionaries classify characters in terms of the radicals.
- According to one of the two dictionary systems used, there are
- 1?6 radicals; in the other system, there are 21U. There are over
- a thousand phonetics.
- </para>
- <para>
- Chinese has traditionally been written vertically, from top to
- bottom of the page, starting on the right-hand side, with the
- pages bound so that the first page is where we would expect the
- last page to be. Nowadays, however, many Chinese publications
- paginate like Western publications, and the characters are
- written horizontally, from left to right.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="background-notes-about-chinese-personal-names-and-titles-1">
- <title><anchor id="bookmark239" /><anchor id="bookmark240" />BACKGROUND
- NOTES: ABOUT CHINESE PERSONAL NAMES AND TITLES</title>
- <para>
- A Chinese personal name consists of two parts: a surname and a
- given name. There is no middle name. The order is the reverse of
- ours: surname first, given name last.
- </para>
- <para>
- The most common pattern for Chinese names is a single-syllable
- surname followed by a two-syllable given
- name:<anchor id="footnote7" /><superscript><link linkend="bookmark241">7</link></superscript>
- </para>
- <para>
- Mao Zedong (Mao Tse-tung)
- </para>
- <para>
- Zhōu Ēnlái (Chou En-lai)
- </para>
- <para>
- Jiang Jièshí (Chiang Kai-shek)
- </para>
- <para>
- Song Qìnglíng (Soong Ch’ing-ling—Mme Sun Yat-sen)
- </para>
- <para>
- Song Měilíng (Soong Mei-ling—Mme Chiang Kai-shek)
- </para>
- <para>
- It is not uncommon, however, for the given name to consist of a
- single syllable:
- </para>
- <para>
- Zhū De (Chu Teh)
- </para>
- <para>
- Lin Biāo (Lin Piao)
- </para>
- <para>
- Hu Shi (Hu Shih)
- </para>
- <para>
- Jiang Qīng (Chiang Ch’ing—Mme Mao Tse-tung)
- </para>
- <para>
- There are a few two-syllable surnames. These are usually
- followed by single-syllable given names:
- </para>
- <para>
- Sīmǎ Guāng (Ssu-ma Kuang) Ōuyáng Xiū (Ou-yang Hsiu) Zhūgě Liang
- (Chu-ke Liang)
- </para>
- <para>
- But two-syllable surnames may also be followed by two-syllable
- given names:
- </para>
- <para>
- Sīmǎ Xiāngrú (Ssu-ma Hsiang-Ju)
- </para>
- <para>
- An exhaustive list of Chinese surnames includes several hundred
- written with a single character and several dozen written with
- two characters. Some single-syllable surnames sound exactly
- alike although written with different characters, and to
- distinguish them, the Chinese may occasionally have to describe
- the character or "write" it with a finger on the palm
- of a hand. But the surnames that you are likely to encounter are
- fewer than a hundred, and a handful of these are so common that
- they account for a good majority of China’s population.
- </para>
- <para>
- Given names, as opposed to surnames, are not restricted to a
- limited list of characters. Men's names are often but not always
- distinguishable from women’s; the difference, however, usually
- lies in the meaning of the characters and so is not readily
- apparent to the beginning student with a limited knowledge of
- characters.
- </para>
- <para>
- Outside the People’s Republic the traditional system of titles
- is still in use. These titles closely parallel our own
- "Mr.," "Mrs.," and "Miss." Notice,
- however, that all Chinese titles follow the name—either the full
- name or the surname alone—rather than preceding it.
- </para>
- <para>
- The title "Mr." is Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- MS Xiānsheng
- </para>
- <para>
- JIS Mínglī Xiānsheng
- </para>
- <para>
- The title "Mrs." is Tàitai. It follows the husband’s
- full name or surname alone.
- </para>
- <para>
- MS Tàitai
- </para>
- <para>
- MS Mínglī Tàitai
- </para>
- <para>
- The title "Miss" is Xiǎojiě. The MS family’s grown
- daughter, Défēn, would be
- </para>
- <para>
- Mǎ Xiǎojiě
- </para>
- <para>
- MS Défēn XiSojiě
- </para>
- <para>
- Even traditionally, outside the People’s Republic, a married
- woman does not take her husband’s name in the same sense as in
- our culture. If Miss Fang BSolán marries Mr. MS Mínglī, she
- becomes Mrs. MS Mínglī, but at the same time she remains Fāng
- BSolán. She does not become MS BSolán; there is no equivalent of
- "Mrs. Mary Smith." She may, however, add her husband’s
- surname to her own full name and refer to herself as Mǎ Fāng
- BSolán. At work she is quite likely to continue as Miss Fāng.
- </para>
- <para>
- These customs regarding names are still observed by many Chinese
- today in various parts of the world. The titles carry certain
- connotations, however, when used in the PRC today: Tàitai should
- not be used because it designates that woman as a member of the
- leisure class. Xiǎojiě should not be used because it carries the
- connotation of being from a rich family.
- </para>
- <para>
- In the People’s Republic, the title "Comrade,"
- Tongzhì, is used in place of the titles Xiānsheng, Tàitai, and
- Xiǎojiě. Mǎ Mínglī would be
- </para>
- <para>
- MS Tongzhì
- </para>
- <para>
- Mǎ Mínglī Tongzhì
- </para>
- <para>
- The title ’’Comrade" is applied to all, regardless of sex
- or marital status. A married'-woman does not take her husband’s
- name in any sense. MS Mínglí’s wife would be
- </para>
- <para>
- Fang Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Fang Bǎolán Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Children may be given either the mother’s or the father’s
- surname at birth. In some families one child has the father's
- surname, and another child has the mother’s surname. MS MÍnglī’s
- and Fang BSolán's grown daughter could be
- </para>
- <para>
- MS Tóngzhì
- </para>
- <para>
- MS Défēn Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Their grown son could be
- </para>
- <para>
- Fang Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Fang Zìqiáng Tóngzhì
- </para>
- <para>
- Both in the PRC and elsewhere, of course, there are official
- titles and titles of respect in addition to the common titles we
- have discussed here. Several of these will be introduced later
- in the course.
- </para>
- <para>
- The question of adapting foreign names to Chinese calls for
- special consideration. In the People’s Republic the policy is to
- assign Chinese phonetic equivalents to foreign names. These
- approximations are often not as close phonetically as they might
- be, since the choice of appropriate written characters may bring
- in nonphonetic considerations. (An attempt is usually made when
- transliterating to use characters with attractive meanings.) For
- the most part, the resulting names do not at all resemble
- Chinese names. For example, the official version of "David
- Anderson" is Dàiwéi Andésēn.
- </para>
- <para>
- An older approach, still in use outside the PRC, is to construct
- a valid Chinese name that suggests the foreign name
- phonetically. For example, "David Anderson" might be
- An Dàwèi.
- </para>
- <para>
- Sometimes, when a foreign surname has the same meaning as a
- Chinese surname, semantic suggestiveness is chosen over phonetic
- suggestiveness. For example, Wang, a common Chinese surname,
- means "king," so "Daniel King" might be
- rendered Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- Students in this course will be given both the official PRC
- phonetic equivalents of their names and Chinese-style names.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="module-1-orientation-1">
- <title><anchor id="bookmark242" /><anchor id="bookmark243" />MODULE
- 1: ORIENTATION</title>
- <para>
- The Orientation Module and associated resource modules provide
- the linguistic tools needed to begin the study of Chinese. The
- materials also introduce the teaching procedures used in this
- course.
- </para>
- <para>
- The Orientation Module is not a typical course module in several
- respects. First, it does not have a situational topic of its
- own, but rather leads into the situational topic of the
- following module—Biographic Information. Second, it teaches only
- a little Chinese grammar and vocabulary. Third, two of the
- associated resource modules (Pronunciation and Romanization,
- Numbers) are not optional; together with the Orientation Module,
- they are prerequisite to the rest of the course.
- </para>
- <para>
- OBJECTIVES
- </para>
- <para>
- Upon successful completion of this module and the two associated
- resource modules, the student should
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Distinguish the sounds and tones of Chinese well enough
- to be able to write the Hànyǔ Pinyin romanization for a
- syllable after hearing the syllable.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Be able to pronounce any combination of sounds found in
- the words of the Target Lists when given a romanized
- syllable to read. (Although the entire sound system of
- Chinese is introduced in the module, the student is
- responsible for producing only sounds used in the Target
- Sentences for ORN. Producing the remaining sounds is
- included in the Objectives for Biographic Information.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Know the names and locations of five cities and five
- provinces of China well enough to point out their locations
- on a map, and pronounce the names well enough to be
- understood by a Chinese.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Comprehend the numbers 1 through 99 well enough to write
- them down when dictated, and be able to say them in Chinese
- when given English equivalents.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Understand the Chinese system of using personal names,
- including the use of titles equivalent to "Mr.,"
- "Mrs.," "Miss," and "Comrade."
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Be able to ask. and understand questions about where
- someone is from.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Be able to ask and understand questions about where
- someone is.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 8. Be able to give the English equivalents for all the
- Chinese expressions in the Target Lists.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 9. Be able to say all the Chinese expressions in the Target
- Lists when cued with English
- equivalents.<superscript>1</superscript>
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. Be able to take part in short Chinese conversations,
- based on the Target Lists, about how he is, who he is, and
- where he is from.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- TAPES FOR ORN AND ASSOCIATED RESOURCE MODULES
- </para>
- <para>
- Orientation (ORN)
- </para>
- <para>
- Unit 1:
- </para>
- <para>
- Unit 2:
- </para>
- <para>
- 1 C-l
- </para>
- <para>
- 1 P-1
- </para>
- <para>
- 2
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- 2 P-1
- </para>
- <para>
- 1&2 D-l
- </para>
- <para>
- Unit 3:
- </para>
- <para>
- 3
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- 3 P-1
- </para>
- <para>
- 3 D-l 3 C-2 3 P-2
- </para>
- <para>
- Unit U:
- </para>
- <para>
- 1»
- </para>
- <para>
- C-l
- </para>
- <para>
- h P-1
- </para>
- <para>
- h D-l U C-2 U P-2
- </para>
- <para>
- Pronunciation and Romanization (P&R)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="6">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- P&R 1
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 2
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 3
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R U
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 5
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- P&R 6
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Numbers (NUM)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- NUM 1 NUM 2
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NUM 3
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NUM U
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Classroom Expressions
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (CE)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- CE 1
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- UNIT 1 TARGET LIST
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián (Daniel King).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Hu Měilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Hu Mailing.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng s he nine ?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is. your surname?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wó xìng Wang.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wang (King).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 xìng Hu.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Hu.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he/she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Ma Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS XiSojié.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Miss Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He/she is Comrade Mā.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- h.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. Mǎ Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. Mǎ Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fang Bǎolán Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Comrade Fang Bǎolán.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- UNIT 2 TARGET LIST
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1. A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nl shi Wang Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- W5 shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- Wo bú shi Wang Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wang? I am Wang Dànián. I’m not Mr. Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2. A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng Wáng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Wáng?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wo xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wo bú xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NÍn guìxìng?
- </para>
- <para>
- Wǒ xìng Wang.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Your surname? (POLITE) My surname is Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī Jiao shénme?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your given name?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ Jiao Dàniǎn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My given name is Dàniǎn (Daniel).
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī hǎo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ hǎo. Nī ne?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I’m fine. And you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hǎo. Xièxie.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fine, thank you.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 6. míngzi given name
- </para>
- <para>
- UNIT 3 TARGET LIST
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Nī shi Mǎiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bu shi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, wǒ shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, wǒ bú shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Nī shi nǎlguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Mǎiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Wǒ shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. A: Nī shi nǎrde rén?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- <para>
- B: Wǒ shi Shànghǎi rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes (I am).
- </para>
- <para>
- No (I'm not).
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, I'm Chinese.
- </para>
- <para>
- No, I'm not Chinese.
- </para>
- <para>
- What's your nationality? I'm an American.
- </para>
- <para>
- I’m Chinese.
- </para>
- <para>
- I'm English.
- </para>
- <para>
- Where are you from? I'm a Californian. I'm from
- Shànghǎi.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Germany
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguo (Eguo)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Russia
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fàguō (Fāguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rìběn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Japan
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- UNIT 4 TARGET LIST
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Andésén Xiānsheng, nī shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B; Wo shi Dézhōu rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Andésén Fūren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yé shi Dézhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Tā shi YIngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yé bú shi YIngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Qīngwèn, nī lāojiā zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō lāojiā zài Shāndōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. A: Qingdao zài zhèr ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Qingdao bú zài nàr, zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. A: Nī àiren xiànzài zài nǎr?
- </para>
- <para>
- B: Tā xiànzài zài Jiānādà.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Where are you from, Mr. Anderson?
- </para>
- <para>
- I’m from Texas.
- </para>
- <para>
- And Mrs. Anderson?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?
- </para>
- <para>
- She isn’t English either.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Is Qingdao here? (pointing to a map)
- </para>
- <para>
- Qingdao isn't there; it’s here (pointing to a map;
- </para>
- <para>
- Where is your spouse now?
- </para>
- <para>
- He/she is in Canada now.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- (not presented on C-l and P-1 tapes)
- </para>
- <para>
- 6. Learn the pronunciation and .location of any five cities and
- five provinces of China found on the maps on pages 30-81.
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-25.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <para>
- On a Beijing street (courtesy of Pat Fox)
- </para>
- <para>
- UNIT 1
- </para>
- <section xml:id="introduction-5">
- <title><anchor id="bookmark244" /><anchor id="bookmark245" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Questions and answers about full names and surnames.
- </para>
- <para>
- 2. Titles and terms of address ("Mr.,” "Mrs.,"
- etc.).
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- (Be sure to complete these before starting the unit.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Background Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. PiR 1 (Tape 1 of the resource module on Pronunciation
- and Romanization), the tones.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. P&R 2 (Tape 2 of the resource module on
- Pronunciation and Romanization), the tones.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Materials You Will Need 1. The C-l and P-1 tapes, the
- Reference List and Reference Notes.
- </para>
- <para>
- 2. The drill tape (1D-1).
- </para>
- <para>
- About the C-l and P-1 Tapes
- </para>
- <para>
- The C-l and P-1 tapes are your introduction to the Chinese
- words and structures presented in each unit. The tapes give
- you explanations and practice on the new material. By the time
- you have worked through these two tapes, you will be competent
- in understanding and producing the expressions introduced in
- the unit.
- </para>
- <para>
- With the C-l tape, you learn to understand the new words and
- structures. The material is presented in short conversational
- exchanges, first with English translations and later with
- pauses which allow you to translate. Try to give a complete
- English translation for each Chinese expression. Your goal
- when using the C-l tape is to learn the meanings of all the
- words and structures as they are used in the sentences.
- </para>
- <para>
- With the P-1 tape, you learn to put together these sentences.
- You learn to pronounce each new word and use each new
- structure. When the recorded instructions direct you to
- pronounce a word or say a sentence, do so out loud. It is
- important fop you to hear yourself speaking Chinese, so that
- you will know whether you are pronouncing the words correctly.
- Making the effort to say the expression is a big part of
- learning it. It is one thing to think about how a sentence
- should be put together or how it should sound. It is another
- thing to put it together that way or make it sound that way.
- Your goal when using the P-1 tape is to produce the Target
- List expressions in Chinese when given English equivalents. At
- the end of each P-1 tape is a review of the Target List which
- you can go over until you have mastered the expressions.
- </para>
- <para>
- At times, you may feel that the material on a tape is being
- presented too fast. You may find that there is not enough time
- allowed for working out the meaning of a sentence or saying a
- sentence the way you want to. When this happens, stop the
- tape. If you want to, rewind.' Use the control buttons on your
- machine to make the tape manageable for you and to get the
- most out of it.
- </para>
- <para>
- About the Reference List and the Reference Notes
- </para>
- <para>
- The Reference List and the Reference Notes are designed to be
- used before, during, or directly after work with the C-l and
- P-1 tapes.
- </para>
- <para>
- The Reference List is a summary of the C-l and P-1 tapes. It
- contains all sentences which introduce new material, showing
- you both the Chinese sentences written in romanization and
- their English equivalents. You will find that the list is
- printed so that either the Chinese or the English can be
- covered to allow you to test yourself on comprehension,
- production, or romanization of the sentences.
- </para>
- <para>
- The Reference Notes give you information about grammar,
- pronunciation, and cultural usage. Some of these explanations
- duplicate what you hear on the C-l and P-1 tapes. Other
- explanations contain new information.
- </para>
- <para>
- You may use the Reference List and Reference Notes in various
- ways. For example, you may follow the Reference Notes as you
- listen to a tape, glancing at an exchange or stopping to read
- a comment whenever you want to. Or you may look through the
- Reference Notes before listening to a tape, and then use the
- Reference List while you listen, to help you keep track of
- where you are. Whichever way you decide to use these parts of
- a unit, remember that they are reference materials. Don’t rely
- on the translations and romanizations as subtitles for the C-l
- tape or as cue cards for the P-1 tape, for this would rob you
- of your chance to develop listening and responding skills.
- </para>
- <para>
- About the Drills
- </para>
- <para>
- The drills help you develop fluency, ease of response, and
- confidence. You can go through the drills on your own, with
- the drill tapes, and the teacher may take you through them in
- class as well.
- </para>
- <para>
- Allow more than half an hour for a half-hour drill tape, since
- you will usually need to go over all or parts of the tape more
- than once to get full benefit from it.
- </para>
- <para>
- The drills include many personal names, providing you with
- valuable pronunciation practice. However, if you find the
- names more than you can handle the first time through the
- tape, replace them with the pronoun tā whenever possible.
- Similar substitutions are often possible with place names.
- </para>
- <para>
- Some of the drills involve sentences which you may find too
- long to understand or produce on your first try, and you will
- need to rewind for another try. Often, particularly the first
- time through a tape, you will find the pauses too short, and
- you will need to stop the tape to give yourself more time. The
- performance you should aim for with these tapes, however, is
- full comprehension and full, fluent, and accurate production
- while the tape rolls.
- </para>
- <para>
- The five basic types of drills are described below.
- </para>
- <para>
- Substitution Drills; The teacher (T) gives a pattern sentence
- which the student (S) repeats. Then the teacher gives a word
- or phrase (a cue) which the student substitutes appropriately
- in the original sentence. The teacher follows immediately with
- a new cue.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a substitution drill:
- </para>
- <para>
- T: Are you an American?
- </para>
- <para>
- S: Are you an American?
- </para>
- <para>
- T: (cue) English
- </para>
- <para>
- S: Are you English?
- </para>
- <para>
- T: (cue) French
- </para>
- <para>
- S: Are you French?
- </para>
- <para>
- Transformation Drills: On the basis of a model provided at the
- beginning of the drill, the student makes a certain change in
- each sentence the teacher says.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a transformation drill, in which
- the student is changing affirmative sentences into negative
- ones: '
- </para>
- <para>
- T: I’m going to the bank.
- </para>
- <para>
- S: I’m not going to the bank.
- </para>
- <para>
- T: I’m going to the store.
- </para>
- <para>
- S: I’m not going to the store.
- </para>
- <para>
- Response Drills: On the basis of a model given at the
- beginning of the drill, the student responds to questions or
- remarks by the teacher as cued by the teacher.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of-a response drill:
- </para>
- <para>
- T: What is his name? (cue) Harris
- </para>
- <para>
- S: His name is Harris.
- </para>
- <para>
- T: What is her name? (cue) Noss
- </para>
- <para>
- S: Her name is Noss.
- </para>
- <para>
- Expansion Drills: The student adds something to a pattern
- sentence as cued by the teacher.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of an expansion drill
- </para>
- <para>
- (cue) Japanese He's Japanese.
- </para>
- <para>
- (cue) French She's French.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- T: He isn’t Chinese. S: He isn't Chinese. T: She isn’t German.
- S: She isn’t German.
- </para>
- <para>
- Combination Drills: On the basis of a model given at the
- beginning of the drill, the student combines two phrases or
- sentences given by the teacher into a single utterance.
- </para>
- <para>
- Here is an English example of a combination drill:
- </para>
- <para>
- T: I am reading a book. John gave me the book.
- </para>
- <para>
- S: I am reading a book which John gave me.
- </para>
- <para>
- T: Mary bought a picture. I like the picture.
- </para>
- <para>
- S: Mary bought a picture which I like.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-4">
- <title><anchor id="bookmark160" /><anchor id="bookmark246" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ni shi shéi?
- </para>
- <para>
- W3 shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Wang Danián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- <para>
- W8 shi Hú Mǎilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Hu Měilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí.
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú Mailing.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mǎ Mínglí.
- </para>
- <para>
- She is Hu Meilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ní xìng shénme?
- </para>
- <para>
- W8 xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your surname? My surname is Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- Tā xìng MS.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is his surname? His surname is Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Ma.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi Mǎ Mínglí Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Mǎ Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wáng, who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Mrs. Ma.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS Mínglí
- Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wáng, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Mrs. MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 13.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS Xiǎojiě.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she?
- </para>
- <para>
- She is Miss Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Tongzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Comrade Mǎ Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 15. A: Tongzhì, tā shi shéi? Comrade, who is she?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Fāng BSolán. She is Fāng Baolán.
- </para>
- <para>
- 16. A: Tongzhì, tā shi shéi? Comrade, who is she?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Fāng Baolán Tongzhì. She is Comrade Fāng BSolán.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="vocabulary-2">
- <title><anchor id="bookmark161" /><anchor id="bookmark247" />VOCABULARY</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- you
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- who
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shénme
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- he, she
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mrs.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- tongzhì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- w5
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr.; sir
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiSojié (xiáojie)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Miss
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be sumamed
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-4">
- <title><anchor id="bookmark195" /><anchor id="bookmark248" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- <para>
- WS shi Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- NX shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W5 shi Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS MínglX.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mā MínglX.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Mā MínglX.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mā MínglX.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 1-b
- </para>
- <para>
- The verb shì means "to be" in the sense of "to
- be someone or something," as in "I am Daniel
- King." It expresses identity. (In Unit U you will learn a
- verb which means "to be" in another sense, "to
- be somewhere," as in "I am in BSijīng." That
- verb expresses location.) The verb shì is in the Neutral tone
- (with no accent mark) except when emphasized.
- </para>
- <para>
- Unlike verbs in European languages, Chinese verbs do not
- distinguish first, second, and third persons. A single form
- serves for all three persons.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (I am Wang Dànián.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- NX
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hú MSilíng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (You are Hú MSilíng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ MínglX.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (He is MS MínglX.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Later you will find that Chinese verbs do not distinguish
- singular and plural, either, and that they dó not distinguish
- past, present, and future as such. You need to learn only one
- form for each verb.
- </para>
- <para>
- The pronoun tā is equivalent to both "he" and
- "she."
- </para>
- <para>
- The question Nl shi shéi? is actually too direct for most
- situations, although it is all right from teacher to student
- or from student to student. (A more polite question is
- introduced in Unit 2.)
- </para>
- <para>
- Unlike English, Chinese uses the same word order in questions
- as in statements.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Mínglī?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (He is Mǎ Mínglī.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- When you answer a question containing a question word like
- shéi. "who,” simply replace the question word with the
- information it asks for.
- </para>
- <para>
- 5. A: NX xìng shénme?
- </para>
- <para>
- B: Wo xìng Wàng.
- </para>
- <para>
- 6. a: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- B: Tā xìng MS.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your surname? My surname is Wang.
- </para>
- <para>
- What is his surname? His surname is Mǎ.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- ■Notes on Nos. 5-6
- </para>
- <para>
- Xìng is a verb, "to be surnamed.” It is in the same
- position in the sentence as shi, "to be."
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dàniān.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǎng Dànian.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am surnamed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the question word shénme. "what," takes
- the same position as the question word shéi, "who."
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- who?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shénme?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are surnamed
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- what?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Shénme is the official spelling. However, the word is
- pronounced as if it were spelled shémma, or even shéma (often
- with a single rise in pitch extending over "both
- syllables'^ Before another word which begins with a consonant
- sound, it is usually pronounced as if it were spelled shěm.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Tā shi Mǎ Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- <para>
- He is Mr. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Mr. Ma MÍnglī
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 7-8
- </para>
- <para>
- After the verb shì you may have the full name alone, the
- surname plus title, or the full name plus title.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínglī.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínglī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Xiānsheng. literally ’’first-born," has more of a
- connotation of respectfulness than "Mr." Xiānsheng
- is usually applied only to people other than oneself. Do not
- use the title Xiānsheng (or any other respectful title, such
- as Jiàoshòu, "Professor") when giving your own name.
- If you want to say "I am Mr. Jones," you may say W5
- xìng Jones.
- </para>
- <para>
- When a name and title are said together, logically enough it
- is the name which gets the heavy stress: WANG Xiānsheng. You
- will often hear the title pronounced with no full tones: WĀNG
- Xiansheng.
- </para>
- <para>
- 9. A: Wang Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- Mr. Wang, who is he? He is Mr. Mǎ Mínglī.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Sir, who is he? He is Mr. Ma.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Tā shi MS Mínglī Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 10. A: Xiānsheng, tā shi shéi? B: Tā shi Mǎ Xiānsheng.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiānsheng,- tā shi shéi? Tā shi MS Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sir, who is she? She is Mrs. MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Mrs. MS Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on Nos. 9-12
- </para>
- <para>
- When you address someone directly, use either the name plus
- the title or the title alone. Xiānsheng must be translated as
- "sir" when it is used alone, since "Mr."
- would not capture its respectful tone. (Tàitai, however, is
- less respectful when used alone. You should address Mrs. Mā as
- MS Taitai.)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 13.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Xiānsheng, tā shi shéi? Tā shi MS XiSojiS.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Wang, who is she? She is Miss MS.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ih.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Who is he?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi MS Mínglí Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Comrade Mǎ Mínglí.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 15.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fang Bǎolán.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Fang Bǎolán.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 16.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tóngzhì, tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Comrade, who is she?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fang Bǎolán Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- She is Comrade Fang Bǎolán.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on Nos. 13-16
- </para>
- <para>
- See the Background Notes on Chinese Personal Names and Titles
- for Tóngzhì, "Comrade," and the use of maiden names.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills-4">
- <title><anchor id="bookmark224" /><anchor id="bookmark249" />DRILLS</title>
- <para>
- A. Substitution Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: MS Mínglī
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Hú Měilíng
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wang Dànián
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. LĪ Shìmín
- </para>
- <para>
- 5. Liú Lìróng
- </para>
- <para>
- 6. Zhāng BSolán.
- </para>
- <para>
- You: Tā shi MS Mínglī.
- </para>
- <para>
- (He is Mǎ Mínglí.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú MSilíng. (She is Hu Meiling.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- (He is Wang Danian.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Lī Shìmín.
- </para>
- <para>
- (He is Li Shìmín.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Liú Lìróng. (She is Liú Lìróng.)
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhāng BSolán.
- </para>
- <para>
- (She is Zhāng BSolán.)
- </para>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <para>
- When the cue is given by a male speaker, male students should
- respond.
- </para>
- <para>
- When the cue is given by a female speaker, female students
- should respond.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Nī shi shéi?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (cue) Wáng Dànián (Who are you?)
- </para>
- <para>
- OR Nī shi shéi?
- </para>
- <para>
- (cue) Hú MSilíng
- </para>
- <para>
- (Who are you?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Nī shi shéi? Liú Shìmín (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Nī shi shéi? Chén Huìrán (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- k. Nī shi shéi? Huáng Déxián (Who are you?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Nī shi shéi? Zhao Wānrú (Who are you?)
- </para>
- <para>
- You: Wǒ shi Wáng Dànián. (I am Wang Dànián.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wǒ shi Hú Měilíng. (I am Hú Měilíng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Wǒ shi Liú Shìmín. (I am Liú Shìmín.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Nī shi shéi? Jiang Bīngyíng (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Nī shi shéi? Gāo Yǒngpíng (Who are you?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- (cue) Mā Xiānsheng
- </para>
- <para>
- (Who is he?)
- </para>
- <para>
- Wo shi Jiang Bīngyíng. (I am Jiang Bīngyíng.)
- </para>
- <para>
- W3 shi Gāo Yǒngpíng. (I am Gāo Yǒngpíng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi Mā Xiānsheng. (He is Mr. Mā.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- <para>
- (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hú Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hú Tàitai. (She is Mrs. Hú.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mao Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Mao Xiānsheng. (He is Mr. Máo.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhāng Tongzhì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhāng Tóngzhì. (He is Comrade Zhāng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liu Xiāojiā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Liú Xiāojiā. (She is Miss Liú.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is he?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mā Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Mā Xiānsheng. (He is Mr. Mǎ.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi? (Who is she?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhào Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhào Tàitai. (She is Mrs. Zhàò.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- UNIT 2
- </para>
- </section>
- <section xml:id="introduction-6">
- <title><anchor id="bookmark250" /><anchor id="bookmark251" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Questions and answers about given names.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Yes/no questions.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Negative statements.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Greetings.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. P&R 3 and P&R U (Tapes 3 and U of the resource
- module on Pronunciation and Romanization).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and Reference
- Notes.
- </para>
- <para>
- 2. The 2D-1 tape.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-5">
- <title><anchor id="bookmark164" /><anchor id="bookmark252" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- <emphasis role="smallcaps">Ib she Mrs. Wang? She is
- Mrs. Wang.</emphasis>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Wáng Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wang?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mā Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mǎ Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú shi Mǎ Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I’m not Mr. Mǎ.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Danián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm not Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng Fāng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Fāng?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 bú xìng Fāng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn’t Fāng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS bú xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī xìng Mǎ ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is your surname Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bú xìng Mǎ. Xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname isn't Mǎ. It's Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nín guìxìng?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Your surname? (POLITE)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 xìng Wáng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My surname is Wáng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī jiao shénme?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- What is your given name?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 jiàc Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- My given name is Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī hǎo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 hǎo.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm fine.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 12.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī hǎo a?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- How are you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- W3 hǎo. Nī ne?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm fine. And you?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hǎo, xièxie.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fine, thanks.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 13* míngzi
- </para>
- <para>
- given name
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- VOCABULARY
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- bù/bú bú shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- not not to be
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- guìxìng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (honorable) surname
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- hSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be fine, to be well
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be called
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ma míngzi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker) given name
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ne
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (question marker)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xièxie
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- thank you
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-5">
- <title><anchor id="bookmark166" /><anchor id="bookmark253" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- At
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wáng Tàitai ma? Tā shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Is she Mrs. Wang? She is Mrs. Wang.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Wáng Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Wang?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Mā Xiānsheng ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- WS shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I am Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes cn Nos. 1-3
- </para>
- <para>
- ".he marker ma may be added to any which may be answered
- ’’yes’’ or ’’no.’’
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- statement to turn it into a question
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Tàitai.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (She is Mrs. Wáng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wáng Tàitai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ma?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (Is she Mrs. Wáng?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- The reply to a yes/no question is commonly a complete
- affirmative or negative statement, although, as you will see
- later, the statement may be stripped down considerably.
- </para>
- <para>
- h. A: Nī shi Mā Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Are you Mr. Mǎ? I'm not Mr. Mā.
- </para>
- <para>
- I am Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- I'm not Wang Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: WS bú shi Mā Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 5. A: WS shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- B: WS bú shi Wang Dànián.
- </para>
- <para>
- Notes on Nos,
- </para>
- <para>
- The negative of the verb shi, ’’to be,’’ is bú shi, ’’not to
- be.’’ The equivalent of "not" is the syllable bù.
- The tone for the syllable bù depends on the tone of the
- following syllable. When followed by a syllable with a High,
- Rising, or Low tone, a Falling tone is used (bù). When
- followed by a syllable with a Falling or Neutral tone, a
- Rising tone is used (bú).
- </para>
- <para>
- bù fēi (not to fly) bù féi (not to be fat) bù fSi (not to
- slander) bú fèi (not to waste)
- </para>
- <para>
- Almost all of the first few verbs you learn happen to be in
- the Falling tone, and so take bú. But remember that bù is the
- basic form. That is the form the syllable takes when it stands
- alone as a short "no” answer—Bù— and when it is
- discussed, as in "Bù means 'not'.”
- </para>
- <para>
- Notice that even though shì, "to be,” is usually
- pronounced in the Neutral tone in the phrase bú shi, the
- original Falling tone of shì still causes bù to be pronounced
- with a Rising tone: bú.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: NX xìng Fang ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS bú xìng Fang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: WS xìng Wáng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: WS bú xìng Wang.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: NX xìng MS ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú xìng MS. Xìng Wang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is your surname Fang?
- </para>
- <para>
- My surname isn't Fang.
- </para>
- <para>
- My surname is Wang.
- </para>
- <para>
- My surname isn't Wang.
- </para>
- <para>
- Is your surname Mǎ?
- </para>
- <para>
- My surname isn't Mǎ. It's Wang.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dànián.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Dànián.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- WS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- bú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MS Xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- not
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mr. Mǎ.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Note on No. 8
- </para>
- <para>
- It is quite common in Chinese—much commoner than in
- English--to omit the subject of a sentence when it is clear
- from the context.
- </para>
- <para>
- 9. A: Nín guìxìng?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ xìng Wang.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Your surname? (POLITE) My surname is Wáng.
- </para>
- <para>
- Notea on No. 9
- </para>
- <para>
- Nín is the polite equivalent of nī, "you."
- </para>
- <para>
- Guìxìng is a polite noun, "surname." Guì means
- "honorable." Xìng, which you have learned as the
- verb "to be surnamed," is in this case a noun,
- "surname."
- </para>
- <para>
- Literally, Nín guìxìng? is "Your surname?" The
- implied question is understood, and the "sentence"
- consists of the subject alone.
- </para>
- <para>
- 10. A: Nī jiào shénme?
- </para>
- <para>
- B: Wǒ jiào Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your given name? My given name is Dànián.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note on No. 10
- </para>
- <para>
- Jiào is a verb meaning "to be called." In a
- discussion of personal names, we can say that it means
- "to be given-named."
- </para>
- <para>
- 11.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nī hǎo a? Wǒ hǎo.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- How are you? I’m fine.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 11
- </para>
- <para>
- Notice that the Low tones of wo and nī change to Rising tones
- before the Low tone of hǎo: NÍ hǎo a? W§*hǎo.
- </para>
- <para>
- Hǎo is a verb—"to be good," "to be well,"
- "to be fine." Since it functions like the verb
- "to be" plus an adjective in English, we will call
- it an adjectival verb.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hǎo.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (I
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- am fine.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- hǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- a?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (You
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- are fine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 12. A: Nī hào a?
- </para>
- <para>
- How are you?
- </para>
- <para>
- I’m fine. And you?
- </para>
- <para>
- Fine, thanks.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: W3 háo. Nī ne?
- </para>
- <para>
- A: H&o, xièxie.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 12
- </para>
- <para>
- The marker ne makes a question out of the single word nī,
- ’’you": ’’And you?” or ”How about you?"
- </para>
- <para>
- Xiè is the verb "to thank." "I thank you"
- would be W8 xièxie nī.
- </para>
- <para>
- Xièxie is often repeated: Xièxie, xièxie.
- </para>
- <para>
- 13. míngzi given name
- </para>
- <para>
- Note on No. 13
- </para>
- <para>
- One way to ask what someone’s given name is: Nī jiao shénme
- míngzi?
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills-5">
- <title><anchor id="bookmark254" /><anchor id="bookmark255" />DRILLS</title>
- <para>
- A. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng* (He is Mr. Wang.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Hú Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (She is Mrs. Hu.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Liú Tóngzhì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is Comrade Liú.)
- </para>
- <para>
- U. Tā shì Zhāng XiǎojiS.
- </para>
- <para>
- (She is Miss Zhāng.)
- </para>
- <para>
- J. Tā shi Mā Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (He is Mr. Ma.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Fāng Xiāojiā.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (She is Miss Fāng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Lin Tongzhì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is Comrade Lin.)
- </para>
- <para>
- You: Tā shi Wáng Xiānsheng ma? (Is he Mr. Wáng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Hú Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Mrs. Hú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Liú Tongzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Comrade Liú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhāng Xiǎojiě ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Miss Zhāng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Mā Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Mā?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Fāng XiSojiě ma?
- </para>
- <para>
- (Is she Miss Fāng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Lin Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Is he Comrade Lin?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng ma? (Is he Mr.
- Wang?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Zhao Tàitai ma? (Is she Mrs. Zhào?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Chen Tóngzhì ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is she Comrade Chen?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Tā shi Liú Xiāojiā ma? (Is she Miss Liú?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Song Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he Mr. Song?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Sūn Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is she Mrs. Sūn?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Zhāng Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he Mr. Zhāng?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Shì. Tā shi Wáng Xiānsheng (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Zhào Tàitai. (Yes. She is Mrs. Zhào.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Chen Tóngzhì.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Comrade Chen.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Liú Xiāojiā. (Yes. She is Miss Liú.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Song Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (Yes. He is Mr. Song.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Sūn Tàitai.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Mrs. Sun.)
- </para>
- <para>
- Shì. Tā shi Zhāng Xiānsheng. (Yes. He is Mr. Zhāng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- All of your answers will be negative. Give the correct name
- according to the cue.
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā shi Wang Xiānsheng ma? (cue) Liú (Is he Mr. Wang?)
- </para>
- <para>
- You: Bú shi. Tā shi Liú Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- (No. He is Mr. Liú,)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā shi Gāo Xiǎojiě ma? (Is she Miss Gāo?)
- </para>
- <para>
- Zhào
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào Xiǎojiě. (No. She is Miss Zhào.)
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā shi Huáng Tongzhì ma? (Is she Comrade Huáng?)
- </para>
- <para>
- Wáng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Wáng Tongzhì. (No. She is Comrade Wang.)
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- Tā shi Yáng Tàitai ma? (Is she Mrs. Yang?)
- </para>
- <para>
- Jiāng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Jiang Tàitai. (No. She is Mrs. Jiang.)
- </para>
- <para>
- 5-
- </para>
- <para>
- Tā shi MS Xiānsheng ma? (Is he Mr. Ma?)
- </para>
- <para>
- Máo
- </para>
- <para>
- Bú shi, Tā shi Máo Xiānsheng. (No. He is Mr. >&o.)
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhou XiSojiě ma? (Is she Miss Zhōu?)
- </para>
- <para>
- Zhào
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào XiSojiS. (No. She is Miss Zhào.)
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā shi Jiāng Xiānsheng ma? Jiāng
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Jiāng Xiānsheng. (No. He is Mr. Jiāng.)
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Jiāng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- D. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- This drill is a combination of the two previous drills. Give
- an affirmative or a negative answer according to the cue.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Liú Tàitai ma? (cue) Liú
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (is she Mrs. Liú?)
- </para>
- <para>
- OR Tā shi Liú Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Huáng (Is she Mrs. Liú?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Wáng Xiānsheng ma? Wáng (is he Mr.
- Wang?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Gāo Tàitai ma? Zhào (Is she Mrs. Gāo?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Tang Xiǎojiě ma? Tang (Is she Miss Tang?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- You: Shi. Tā shi Liú Tàitai. (Yes. She is Mrs. Liú.)
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Huáng Tàitai.
- </para>
- <para>
- (No. She is Mrs. Huáng.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Wáng Xiāpsheng. (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Zhào Tàitai. (No. She is Mrs. Zhào.)
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Táng Xiǎojiě.
- </para>
- <para>
- (Yes. She is Miss Táng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5. Tā shi Huang Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Wang
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Huang?)
- </para>
- <para>
- 6. Tā shi Zhāng Tàitai ma? Jiāng (Is she Mrs.
- Zhāng?)
- </para>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Nī shi Zhāng Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mr. Zhāng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Nī shi Zhào Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mrs. Zhào?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Nī shi Jiāng XiSojlě ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Miss Jiāng?)
- </para>
- <para>
- U. Nī shi Liú Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- (Are you Comrade Liú?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. - Nī shi Sdng Tàitai ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mrs. Song?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Nī shi Lī Xiānsheng ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Are you Mr. Lī?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Nī shi Sun Tóngzhì ma? (Are you Comrade Sun?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- F. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: WS king Zhāng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Zhāng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. W3 xìng Chén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. W5 xìng Huang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. W3 xìng Gāo.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. W3 xìng Sūn.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bú shi. Tā shi Wáng Xiānsheng. (No. He is Mr. Wang.)
- </para>
- <para>
- Bú.shi. Tā shi Jiāng Tàitai. (No. She is Mrs.
- Jiāng.)
- </para>
- <para>
- You: Nī xìng Zhāng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Zhāng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Zhào ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Zhào?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Jiāng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Jiāng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Liú ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Liú?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sdng ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Sdng?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Lī ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname LI?)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sūn ma?
- </para>
- <para>
- (Is your surname Sūn?)
- </para>
- <para>
- You: W3 bú xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- (My surname is not Zhāng.)
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Chén.
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Gāo.
- </para>
- <para>
- W6 bú xìng Sūn.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6. W3 xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 7. WS xìng Zhōu.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- G. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: WS bú shi LI Xiānsheng. (I am not
- Mr. LI.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. WS bú shi Wáng Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. WS bú shi Chán Xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. WS bú shi Lin Tóngzhì.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. WS bú shi Zhōu XiSoJiS.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. WS bú shi JiSng Xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. WS bú shi Sōng Tàitai.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- H. Expansion Drill
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā bú shi Wang Xiānsheng. (cue)
- Huang
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He is not Mr. Wáng.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā bú shi JiSng Tàitai. Jiāng
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā bú shi Liú Tóngzhì. Lin
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā bú shi Song Xiǎojiě. Sūn
- </para>
- <para>
- 5. Tā bú shi Zhào Xiānsheng. Zhōu
- </para>
- <para>
- 6. Tā bú shi Jiāng Tóngzhì.
- </para>
- <para>
- Zhāng.
- </para>
- <para>
- 7« Tā bú shi Sūn Tàitai. Song
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ bú xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- You: WS bú xìng Li.
- </para>
- <para>
- (My surname is not Li.)
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Wang.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Chén.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Lin.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng JiSng.
- </para>
- <para>
- WS bú xìng Sōng.
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Wang Xiānsheng, tā xìng Huang.
- </para>
- <para>
- (He is not Mr. Wáng; his surname is Huáng.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi JiSng Tàitai, tā xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Liú Tóngzhì, tā xìng Lin.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Sōng XiSojiS, tā xìng Sūn.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Zhào Xiānsheng, tā xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāng Tóngzhì, tā xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Sūn Tàitai, tā xìng Sōng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- I.
- </para>
- <para>
- Expansion Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: W6 bú xìng Fang.
- </para>
- <para>
- (cue) Hú
- </para>
- <para>
- (My surname is not Fang.)
- </para>
- <para>
- You: Wō bú xìng Fāng, xìng Hú. (My surname is not Fāng;
- </para>
- <para>
- it’s Éú.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Sūn.
- </para>
- <para>
- Song
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Sūn, xìng Sōng.
- </para>
- <para>
- 3-
- </para>
- <para>
- W3 bú xìng Yang.
- </para>
- <para>
- Tang
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Yáng, xìng Táng.
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Jiāng, xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Zhōu.
- </para>
- <para>
- Zhào
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Zhōu, xìng Zhào.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- Huang
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Wáng, xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- W8 bú xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- Jiāng
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- bú xìng Jiāng, xìng Jiāng.
- </para>
- <para>
- J. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā shi Wáng Xiānsheng ma? (cue) Wáng
- </para>
- <para>
- You: Shi. Tā shi Wáng Xiānsheng. (Yes. He is Mr. Wáng.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Wáng Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- Tā xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- (He is not Mr. Wang. His surname is Huáng.)
- </para>
- <para>
- OR
- </para>
- <para>
- (is he Mr. Wáng?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Wang Xiānsheng ma? Huáng
- </para>
- <para>
- (Is he Mr. Wang?)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Liú Tàitai ma? Lin
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Liú Tàitai. Tā xìng Lin.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Chén Xiāojiā ma?
- </para>
- <para>
- Chén
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Chén Xiāojié.
- </para>
- <para>
- 1*.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Mao Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Mao
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Máo Xiānsheng.
- </para>
- <para>
- 5-
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiāng Tóngzhì ma?
- </para>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāng Tóngzhì. Tā xìng Zhāng.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Sdng Tàitai ma?
- </para>
- <para>
- Sdng
- </para>
- <para>
- Shi. Tā shi Sdng Tàitai.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Li Xiānsheng ma?
- </para>
- <para>
- Wáng
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Lī Xiānsheng. Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- K. Transformation Drill
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: W3 xìng Wang.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Wang.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. W3 xìng Chén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. WS xìng Liú.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. WS xìng Huáng.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. WS xìng Song.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. WS xìng Li.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. WS xìng Wáng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- L. Transformation Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: WS xìng Wáng jiào Dànián.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (My surname is Wáng, and my given name is Dànián.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. WS xìng Hú jiào MSilíng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. WS xìng Lī jiào Shìyīng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. WS xìng Fāng Jiào BSolán.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. WS xìng Sun jiào Déxián.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. WS xìng Chén jiào Huìrán.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. WS xìng Zhāng jiào Zhènhàn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Student 1: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- (What is his surname?)
- </para>
- <para>
- Student 2; Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- (His surname is Wang.)
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Chén.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Liú.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Huáng.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Song.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Li.
- </para>
- <para>
- SI: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- S2: Tā xìng Wáng.
- </para>
- <para>
- You: Nī xìng Wang jiào shénme?
- </para>
- <para>
- (Your surname is Wáng, and what is your given name?)
- </para>
- <para>
- Speaker: Dànián.
- </para>
- <para>
- (Dànián.)
- </para>
- <para>
- Nī xìng Hú jiào shénme? Milling.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Lī jiào shénme? Shìyīng.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Fāng Jiào shénme? Baolán.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Sun jiào shénme? Déxián.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Chén jiào shénme? Huìrán.
- </para>
- <para>
- Nī xìng Zhāng jiào shénme? Zhènhàn.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- M.
- </para>
- <para>
- Combination Drill
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speaker: Tā xìng Chen. Tā Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- (Her surname is Chen'. Her given name is Baolan.)
- </para>
- <para>
- You; Tā xìng Chen, Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- (Her surname is Chén, given name Bāolán.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng LI. Tā Jiào Mínglī.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng LI, Jiào Mínglī.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Hú. Tā jiao Bāolān.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Hú, Jiào Bāolán.
- </para>
- <para>
- k.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Jiāng, Tā Jiào Dexián.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Jiāng, jiào Dexián.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhōu. Tā jiào Zīyàn.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhōu, Jiào Ziyàn.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- 7ā
- </para>
- <para>
- xìng Zhāng. Tā jiào Tíngfēng.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Zhāng, Jiào Tíngfēng.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Chen. Tā jiào Huìrán.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- xìng Chén, Jiào Huìrán.
- </para>
- <para>
- UNIT 3
- </para>
- </section>
- <section xml:id="introduction-7">
- <title><anchor id="bookmark256" /><anchor id="bookmark257" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Nationality.
- </para>
- <para>
- 2. Home state, province, and city.
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- 1. PSR 5 and P&R 6 (Tapes 5 and 6 of the resource module
- on Pronunciation and Romanization).
- </para>
- <para>
- 2. NUM 1 and NUM 2 (Tapes 1 and 2 of the resource module on
- Numbers), the numbers from 1 to 10.
- </para>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and Reference
- Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The C-2 and P-2 tapes, the Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The 3D-1 tape.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-6">
- <title><anchor id="bookmark169" /><anchor id="bookmark258" />REFERENCE
- LIST</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 1.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Měiguo rén ma? Wō shi MSiguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi Zhōngguo rén ma? Wō shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wang Xiānsheng, nī shi
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- YIngguo rén ma?
- </para>
- <para>
- B: WS bú shi YIngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 1». A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Bú shi.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī shi Māiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: MS XiSojiě shi Méiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Měiguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: mt shi nSiguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS shi Měiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Tā shi něiguo rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā shi YIngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: NI shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS shi ShànghSi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. A: Tā shi Fāng Bāolánde xiānsheng.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 10. A: Tā shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. A: Ni shi nārde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- I’m an American.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- I’m Chinese.
- </para>
- <para>
- Mr. Wáng, are you English?
- </para>
- <para>
- I’m not English.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese? No.
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes, I am.
- </para>
- <para>
- Is Miss Mā an American?
- </para>
- <para>
- No, she is not American.
- </para>
- <para>
- Is she Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, she is Chinese.
- </para>
- <para>
- What is your nationality? I'm American.
- </para>
- <para>
- What is his nationality?
- </para>
- <para>
- He is English.
- </para>
- <para>
- Where are you from? I'm from ShànghSi.
- </para>
- <para>
- He is Fāng BSolán's husband.
- </para>
- <para>
- Where is he from?
- </para>
- <para>
- He's from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- <para>
- I'm a Californian.
- </para>
- <para>
- 12. A: NX shi Méiguo rén ma? A: NX shi něiguo rén? A: NX shi
- n&rde rén?
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY (not presented on C-l and P-1
- tapes)
- </para>
- <para>
- 13. Déguó
- </para>
- <para>
- 1U. èguó (ègu6)
- </para>
- <para>
- 15. Fàgufi (FAguó)
- </para>
- <para>
- 16. Rìhén
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- What’s your nationality?
- </para>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Germany Russia
- </para>
- <para>
- France
- </para>
- <para>
- Japan
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="vocabulary-3">
- <title><anchor id="bookmark170" /><anchor id="bookmark259" />VOCABULARY</title>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- <para>
- Déguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (possessive marker) Germany
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Eguó (Egué)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Russia
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fàguó (Faguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- -guó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiāzhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- California
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Méiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- America, United States
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nǎr néi- * nSiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- where?
- </para>
- <para>
- which?
- </para>
- <para>
- which country
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- rén Rìbén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person Japan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shandong Shanghai
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a province name) (a city name)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yīngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- England
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- China
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-26.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-6">
- <title><anchor id="bookmark172" /><anchor id="bookmark260" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Nī shi Měiguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- I’m an American.
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- I'm Chinese.
- </para>
- <para>
- Mr. Wang, are you English?
- </para>
- <para>
- I'm not English.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō shi Měiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: NX shi Zhōngguo rén ma? B: WS shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Wáng Xiānsheng, nī shi YIngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Wō bú shi YIngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on Nos. 1-3
- </para>
- <para>
- Rén is a noun, "person" or "persons"; so
- Měiguo rén is a noun phrase, literally "America
- person." Sometimes, however, it is preferable or
- necessary to translate expressions of this sort as adjectives
- or prepositional
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="1">
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- phrases.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Měiguo rén. He is an
- American.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (noun phrase)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Zhōngguo rén. He is Chinese.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (adjective)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén. He is from
- Shāndōng.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (prepositional phrase)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Although Měiguo rén is translated here as "an
- American," in other contexts it may be translated as
- "the American," "American," or "the
- Americans." Later you will learn the various ways to
- indicate in Chinese whether a noun is definite or indefinite,
- singular or plural.
- </para>
- <para>
- The syllable -guō usually loses its tone in expressions like
- Měiguo rén. (Some speakers drop the tone when the word stands
- alone: Měiguo.)
- </para>
- <para>
- h. A: Nī shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Are you Chinese?
- </para>
- <para>
- No.
- </para>
- <para>
- Are you an American?
- </para>
- <para>
- Yes, I am.
- </para>
- <para>
- Is Miss Mǎ an American?
- </para>
- <para>
- No, she is not American
- </para>
- <para>
- Is she Chinese?
- </para>
- <para>
- Yes, she is Chinese.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Bú shi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Nī shi Měiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: MS Xiǎojiě shi Měiguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Měiguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Shì, tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Notes on Nos. U-5
- </para>
- <para>
- The short "yes" answer shì is really the verb
- "am" of the longer, more complete answer. The short
- "no" answer bú shi is really the "am not"
- of the longer answer.
- </para>
- <para>
- It is possible to reduce a "no" answer to bù (note
- the Falling tone), but polite usage requires that you follow
- it up with a more complete answer. Both the short answers shì
- and bú shi are commonly followed by complete answers.
- </para>
- <para>
- 6. A: Nl shi néiguo rén?
- </para>
- <para>
- B: W8 shi Méiguo rén.
- </para>
- <para>
- 7. A: Tā shi néiguo rén?
- </para>
- <para>
- B: Tā shi Yīngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- What is your nationality? I'm American.
- </para>
- <para>
- What is his nationality? He is English.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on Nos. 6-7
- </para>
- <para>
- Néi- is the question word "which." It is a bound
- word—a word which cannot stand alone—not a free word.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- néi-
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- guo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (which
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- country
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the syllable -guó, "country," in the
- phrase néiguo rén may lose its Rising tone.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 8.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nl shi nǎrde rén?
- </para>
- <para>
- Wǒ shi Shànghǎi rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where are you from? I'm from Shànghǎi.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 9.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Fāng Bǎolánde xiānsheng.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He is Fāng Bǎolán's husband.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 10.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where is he from?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shandong rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- He's from Shandong.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 11.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- A:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nī shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Where are you from?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- B:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wǒ shi Jiāzhōu rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- I'm a Californian.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notes on Nos. 8-11 .
- </para>
- <para>
- N&r is the question word "where." The syllable
- -de is the possessive marker; it functions like the English
- possessive ending -*£.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nir
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (where
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- *s
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- By reversing the word order, a slightly more idiomatic
- translation is possible: "a person of where." The
- closest English equivalent is "a person from where."
- To clarity the role of -de in this expression, the tape gives
- the following example of -de functioning like the English
- possessive ending -’s:
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fang B&olán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- -de
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- xiānsheng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- (Fang B&olán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- *8
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- husband)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- 12. A: NX shi Méiguo rén ma? A: NX shi nSiguo rén? A: NX shi
- n&rde rén?
- </para>
- <para>
- Are you an American? What's your nationality? Where are you
- from?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </section>
- <section xml:id="drills-6">
- <title><anchor id="bookmark261" /><anchor id="bookmark262" />DRILLS</title>
- <para>
- A.
- </para>
- <para>
- Response Drill
- </para>
- <para>
- All responses will be affirmative.
- </para>
- <para>
- 1.
- </para>
- <para>
- Speakei
- </para>
- <para>
- :: Tā shi Zhōngguo rén ma? (Is he Chinese?)
- </para>
- <para>
- You: Tā shi Zhōngguo rén. (He is Chinese.)
- </para>
- <para>
- 2.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- RibSn rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- RibSn rén.
- </para>
- <para>
- 3.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Zhōngguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Zhōngguo rén.
- </para>
- <para>
- U.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- MSiguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- 5.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Déguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Déguo rén.
- </para>
- <para>
- 6.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiānādà rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Jiānādà rén.
- </para>
- <para>
- 7.
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Fàguo rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā
- </para>
- <para>
- shi
- </para>
- <para>
- Fàguo rén.
- </para>
- <para>
- B. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Jiānádà ren ma? (cue) Yingguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is he a Canadian?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā bú shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- Yingguo rén.
- </para>
- <para>
- (He is not Canadian.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- English.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shi
- </para>
- <para>
- He is
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi RibSn rén ma? Zhōngguo
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Yingguo rén ma? MSiguō
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- h. Tā shi MSiguo rén ma? J iānádà
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Èguo rén ma? Déguō
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Yuènán rén ma? Zhōngguō
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Fàguo rén ma? Yingguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi RibSn rén. Shi Zhōngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Yingguo rén. Shi MSiguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi MSiguo rén. Shi Jiānádà rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Èguo rén. Shi Déguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Yuènán rén. Shi Zhōngguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Tā bú shi Fàguo rén. Shi Yingguo rén.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- C. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi néiguo rén? You: Tā shi Fàguo
- rén.
- </para>
- <para>
- (cue) Fàguō (He is French.)
- </para>
- <para>
- (What is his nationality?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="6">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méiguō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méiguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rìbén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rìbén rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā s'.ii néiguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguo rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- D. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi nǎrde rén? (cue) Béijīng (Where is he
- from?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi Béijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He is from Béijīng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="5">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shànghǎi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shànghǎi rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chángshā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Chángshā rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Taizhōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Táizhōng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Táibéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Táibéi rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tiānjīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Tiānjīng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BéiJIng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Béijīng rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2. Tā shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- 3. Tā shi TáibSi rén.
- </para>
- <para>
- U. Tā shi Shànghāi rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi YIngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi MSiguo rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Táizhōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- F. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Li Tàitai. (She is Mrs. Lī.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā xìng Gāo.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi TáibSi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā xìng Liú.
- </para>
- <para>
- 5. Tā shi MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- 6. Tā shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- G. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Ask the appropriate ma question.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā xìng Hú.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (His surname is Hú.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi BSijlng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Wang Dànián.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Tā xìng LÍn.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 5. Tā shi Zhōngguo rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Lī Tàitai.
- </para>
- <para>
- (She is not Mrs. LI.)
- </para>
- <para>
- Tā bú xìng Gāo.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi TáibSi rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú xìng Liú.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiānádà rén.
- </para>
- <para>
- You: Tā xìng Hú ma?
- </para>
- <para>
- (is his surname Hú?)
- </para>
- <para>
- Tā shi Beijing rén ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Wang Dànián ma?
- </para>
- <para>
- Tā xìng Lin ma?
- </para>
- <para>
- Tā shi Zhōngguo rén ma?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- H. Transformation Brill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā xing Zhāng. You: Tā xìng shénme?
- </para>
- <para>
- (His surname is Zhāng.) (What’s his surname?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 2.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Béijìng rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nǎrde rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Wáng Dànián.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- It.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi RibSn rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nSiguo rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén?
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Chén Tóngzhì.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi shéi?
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Béijīng rén. (He is from Béijīng.)
- </para>
- <para>
- OR Tā shi Zhōngguo rén. (He is Chinese.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Tā shi nǎrde rén? (Where is he from?) Tā shi néiguo rén?
- (What's his nationality?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- UNIT 4
- </para>
- </section>
- <section xml:id="introduction-8">
- <title><anchor id="bookmark263" /><anchor id="bookmark264" />INTRODUCTION</title>
- <para>
- Topics Covered in This Unit
- </para>
- <para>
- 1. Location of people and places.
- </para>
- <para>
- 2. Where people's families are from.
- </para>
- <para>
- Prerequisites to the Unit
- </para>
- <para>
- 1. NUM 3 and NUM h (Tapes 3 and U of the resource module on
- Numbers).
- </para>
- <para>
- 2. CE 1, on Classroom Expressions.
- </para>
- <para>
- Materials You Will Need
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. The C-l and P-1 tapes, the Reference List and Reference
- Notes.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. The C-2 and P-2 tapes, the Workbook.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. The HD-1 tape.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-list-7">
- <title><anchor id="bookmark175" /><anchor id="bookmark265" />REFERENCE
- LIST</title>
- <para>
- (in Béijīng)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. A: Qīngwèn, nl shi nǎrde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS shi De zhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. A: Qīngwèn, Āndésēn Fūren shi nǎrde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yǎ shi Dézhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Tǎ shi Yīngguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yé bú shi Yīngguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Qīngdǎo zǎi Shandong.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. A: Qīngwèn, nī lǎojiā zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS lǎojiā zǎi Āndàluè.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- C: WS lǎojiā zǎi Shāndōng.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Chen Shìmín Tóngzhì zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā zài nàr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nī àiren xiànzài zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: WS àiren xiànzài zài Jiānádà.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- May I ask, where are you from? I'm from Texas.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Mrs.
- </para>
- <para>
- Anderson from?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?’
- </para>
- <para>
- She isn't English either.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Qīngdǎo? Qīngdǎo is in Shāndōng.
- </para>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Ontario.
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <para>
- Where is Comrade Chen Shìmín?
- </para>
- <para>
- He's there.
- </para>
- <para>
- Where is Qīngdǎo?
- </para>
- <para>
- It's here.
- </para>
- <para>
- Where is your wife now? My wife is in Canada now.
- </para>
- <para>
- ADDITIONAL REQUIRED VOCABULARY
- </para>
- <para>
- (not presented on C-l and P-1 tapes)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. Learn the pronunciation and locations of any five
- cities and five provinces of China found on the maps on
- pages 80-81.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- VOCABULARY
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- àiren Āndàlūè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- spouse Ontario
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dézhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Texas
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- fūren
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lady, Madame, Mrs.; wife (of a high-ranking
- person)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Canada
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- iSojiā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- "original home"
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nàr (nèr)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- there
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- QīngdSo
- </para>
- <para>
- Qlngwèn . . .
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (a city name) May I ask . . .
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- xiànzài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- now
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- yé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- also, too, either
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zài zhèr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- to be in/at/on here
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- cn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-27.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </section>
- <section xml:id="reference-notes-7">
- <title><anchor id="bookmark178" /><anchor id="bookmark266" />REFERENCE
- NOTES</title>
- <para>
- 1. A: Qīngwèn, nī shi nSrde rén? May I ask, where are
- you from?
- </para>
- <para>
- B: W3 shi Dézhōu rén. I’m from Texas.
- </para>
- <para>
- Note on No. 1
- </para>
- <para>
- Qīngwèn: Literally, qīng means ’’request,” and wèn means
- "ask (for information).’’ Qīngwèn is used as English
- speakers use "excuse me," to get someone's attention
- in order to ask him a
- question.<anchor id="footnote8" /><superscript><link linkend="bookmark267">8</link></superscript>
- </para>
- <para>
- 2. A: Qīngwèn, Āndésēn Fūren shi nSrde rén?
- </para>
- <para>
- May I ask, where is Mrs. Anderson from?
- </para>
- <para>
- She is from Texas too.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: Tā yě shi Dézhōu rén.
- </para>
- <para>
- Notes on No. 2
- </para>
- <para>
- Names: In the People’s Republic, a foreigner is known by the
- standard phonetic equivalent of his full name. His given name
- is followed by his surname, which is followed by the
- appropriate title. Mr. David Anderson will be called Dàiwéi
- Āndésēn Xiānsheng. In Taiwan, there is no set way of giving
- names to foreigners. Sometimes, as in the PRC, a phonetic
- equivalent of the full name is used (though there are no
- standard versions). Sometimes, the equivalent is based
- entirely on the surname. Mr. Anderson, for instance, might be
- Ān Désēn Xiānsheng. The surname may also be translated, as
- when "King" is translated into Wáng. It is also
- common to base the Chinese surname on the first syllable of
- the original surname, and the Chinese given name on something
- else (often the original given name). In Taiwan, Dāwèi is a
- common phonetic equivalent for "David." "Mr.
- David Anderson," therefore, might be Ān Dāwèi Xiānsheng.
- Here is a chart of SOME of the Chinese names that might be
- given to Mr. David Anderson.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- PRC:
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dàiwéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndésēn | Xiānsheng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- TAIWAN:
- </para>
- <para>
- Ān
- </para>
- <para>
- Désēn
- </para>
- <para>
- Xiānsheng
- </para>
- <para>
- Ān
- </para>
- <para>
- Dāwèi
- </para>
- <para>
- Xiānsheng
- </para>
- <para>
- Titles: In the PRC, a foreign man is addressed as Xiānsheng.
- and a married woman as either Fūren or Tàitai. depending on
- her status. The term fūren is an expecially respectful term
- used to address the wife of a high-ranking official or
- businessman. Fūren is also used this way on Taiwan. An
- unmarried foreign woman in the PRC may be addressed as
- Xiaoj18, ”Miss." Married or unmarried women may be
- addressed as Nushì, ’’Ms.” or "Ma’am.” Nushì will be
- introduced in BIO, Unit 1.
- </para>
- <para>
- The term Tongzhì, ’’Comrade," was originally used only by
- members of the Communist Party to address other members. It is
- now the general term of address used by all Chinese adults in
- the PRC. It should be remembered, though, that Tongzhì does
- carry a distinct political implication. Visitors in the
- People’s Republic, who are not citizens and who do not take
- part in efforts to realize Communist ideals, will not be
- addressed as Tongzhì and should not feel obliged to address
- anyone else as such.
- </para>
- <para>
- Y8 is an adverb meaning "also" or "too."
- It always comes before the verb.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. A: Tā shi Yingguo rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B: Bú shi, tā bú shi Yingguo rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A: Tā àiren ne?
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā yě bú shi Yingguo rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Is he English?
- </para>
- <para>
- No, he is not English.
- </para>
- <para>
- And his wife?
- </para>
- <para>
- She isn't English either
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 3
- </para>
- <para>
- Àiren, which originally meant "loved one,"
- "sweetheart," or "lover," is used in the
- PRC for either "husband" or "wife,” i.e., for
- "spouse."
- </para>
- <para>
- The possessive phrase tā àiren. "his wife" (or
- "her husband"), is formed by putting the words for
- "he" (or "she") and "spouse"
- together. The marker -de (which you have seen in n&rde
- rén) is not needed when the possessive relationship is felt to
- be very close. (See also the notes on No. 5.)
- </para>
- <para>
- Y6 in a negative sentence is usually translated as
- "either." In this case, bù comes between y8 and the
- verb. Possible English translations for y8, in both
- affirmative and negative sentences, are
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Yingguo rén. She is English too.
- </para>
- <para>
- She is also English.
- </para>
- <para>
- Tā yě bú shi Yingguo rén. She is not English
- either.
- </para>
- <para>
- She is also not English.
- </para>
- <para>
- U. A: Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr? B: Qīngdǎo zài Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- May I ask, where is Qingdao? Qingdao is in Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Note on No. U
- </para>
- <para>
- Zài is the verb "to be in/at/on," that is, "to
- be somewhere." Zài involves location, while shi involves
- identity, "to be someone/something."
- </para>
- <para>
- identity
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- (I
- </para>
- <para>
- shi am
- </para>
- <para>
- MSiguo rén.
- </para>
- <para>
- an American.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- location
- </para>
- <para>
- WS
- </para>
- <para>
- (I
- </para>
- <para>
- zài am in
- </para>
- <para>
- Zhōngguo.
- </para>
- <para>
- China.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 5. A: Qingwèn, nī lǎojiā zài nǎr?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- B: WS lǎojiā zài Āndàluè.
- </para>
- <para>
- C: Wǒ lǎojiā zài Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- May I ask, where is your family from?
- </para>
- <para>
- My family is from Ontario.
- </para>
- <para>
- My family is from Shāndōng.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Notes on No. 5
- </para>
- <para>
- Literally, lǎojiā is "old home" ("original
- home," "ancestral home," "native
- place"), that is, the place you and your family are from.
- When a Chinese asks you about your lǎojiā, he probably wants
- to know about your hometown, the place where you grew up. When
- you ask a Chinese about his lǎojiā, however, he will tell you
- where his family came from originally. A Chinese whose
- grandparents came from the province of Guangdong will give
- that as his lǎojiā, even if he and his parents have spent all
- of their lives in Sichuan.
- </para>
- <para>
- Nī lǎojiā zài nǎr? (literally "Where is your original
- home?") asks for
- </para>
- <para>
- the LOCATION of the town you come from. The question is
- answered with zài
- </para>
- <para>
- plus the name of the province (or state) that the town is
- located in: W5
- </para>
- <para>
- lǎojiā zài Dézhōu (Āndàluè, Shāndōng). Nī lǎojiā shi nǎr?
- (translated into English as "What is your original
- home?") asks about the IDENTITY of the town you come
- from. That question is answered with shi plus the name of the
- town (or city): WS lǎojiā shi Jiùjlnshān (Qīngdǎo, Shànghǎi).
- Compare:
- </para>
- <para>
- Wǒ lǎojiā zài Guǎngdōng. My original home is in
- Guǎngdōng.
- </para>
- <para>
- WS lǎojiā shi Guǎngzhōu. My original home is
- Guangzhou.
- </para>
- <para>
- The possessive nl lǎojiā, like tā àiren, does not require a
- possessive marker. However, if more than one word must be used
- to indicate the possessor, -de is often inserted after the
- last word: nl àirende lǎojiā, "your spouse’s original
- home" or "where your spouse’s family comes from.”
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. A: Chen Shìmín Tongzhì zài nǎr?
- </para>
- <para>
- Where is Comrade Chen Shìmín? He’s there.
- </para>
- <para>
- Where is Qīngdǎo?
- </para>
- <para>
- It’s here.
- </para>
- <para>
- Where is your wife now? tyy wife is in Canada now.
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Tā zài nàr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. A: Qīngdǎo zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B: Zài zhèr.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. A: Nī àiren xiànzài zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- B WS àiren xiànzài zài Jiānádà.
- </para>
- <para>
- Notes on Nos. 6-8
- </para>
- <para>
- You have learned three words for asking and telling about
- locations.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nǎr?
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (where?)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- nàr (nèr)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (there)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- zhèr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- (here)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Notice that the question word nǎr is in the Low tone, while
- the answer words nàr and zhèr are both in the Falling tone.
- Also notice that the vowel sound in zhèr is different from
- that in nǎr and nàr. (Some speakers prefer nèr to nàr.)
- </para>
- <para>
- When you are talking about movable things and people that you
- presume are not nearby ("nearby" being approximately
- within pointing range), you usually ask where they are NOW.
- The "present time" word may be omitted if the time
- has been established earlier in the conversation.
- </para>
- <para>
- Nī àiren xiànzài zài nǎr? Where is your wife now?
- </para>
- <para>
- Tā zài Béijīng. She's in Béijīng (now).
- </para>
- <para>
- If you ask about someone or something you presume to be nearby
- (a pair of scissors in a drawer, for instance, or a person in
- a group across the room), you do not use xiànzài.
- </para>
- <para>
- In English, the words "here" and "there"
- are used to refer to locations of any size. In Chinese,
- however, zhèr and nàr are usually not used for cities,
- provinces, and countries (with the exception that you may use
- zhěr to refer to the city you are in). Instead, you repeat the
- name of the place. Compare these two exchanges in Beijing:
- </para>
- <para>
- COUNTRY: MSdlng Xiānsheng xiànzài zài Zhōngguo ma?
- </para>
- <para>
- Tā xiànzài zài Zhōngguo. (He’s here now.)
- </para>
- <para>
- CITY:
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- MSdlng Xiānsheng xiànzài zài Shànghǎi ma?
- </para>
- <para>
- Tā bú zài ShànghSi; tā zài zhěr. (He’s not there; he’s here.)
- </para>
- <para>
- Jiānádà. "Canada": Although the middle syllable of
- this word is marked with the Rising tone, at a normal rate of
- speech you will probably hear Jiànādà.
- </para>
- </section>
- <section xml:id="drills-7">
- <title><anchor id="bookmark179" /><anchor id="bookmark268" />DRILLS</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- A. Response Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Respond to the question "Where is he/she from?"
- according to the cue.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi nārde rén? You: Tā shi Hunan
- rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (cue) Hunan (He/she is from Hunan.)
- </para>
- <para>
- (Where is he/she from?)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <colspec colwidth="33*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- p •
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Shāndōng
- </para>
- <para>
- (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Shāndōng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 3.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā sbi nārde rén? Héběi
- </para>
- <para>
- (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hébāi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Hebei.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- U.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Jiāngsū (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Jiāngsū.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 5.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Guǎngdōng (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Guǎngdōng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Guǎngdōng.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 6.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Hūbǎi (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Hūbāi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Hubei.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- 7.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi nārde rén? Sìchuān (Where is he/she from?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tā shi Sìchuān rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Sìchuān.)
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- B. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Ask the appropriate "where" question
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Zhāng Tóngzhì Fūren shi Běijīng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Zhang’s wife is from Beijing.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Huáng Tongzhì Fūren shi Shanghai rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wáng Tóngzhì Fūren shi Nánjíng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Lī Tóngzhì Fūren shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Zhào Tóngzhì Fūren shi Xiānggāng rén.
- </para>
- <para>
- as in the example.
- </para>
- <para>
- You: Qīngwèn, Zhāng Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Mrs. Zhāng from?)
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Huáng Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Wáng Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <para>
- Qīngwèn, Lī Fūren shi narde rén?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Qīngwèn, Zhào Fūren shi nārde rén?
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Máo Tongzhì Fūren shi Qingdao Qìngwèn, Máo
- Fūren shi narde rén?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Chén Tōngzhì Fūren shi Běijīng Qīngwèn, Chén
- Fūren shi narde
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- rén. rén?
- </para>
- <para>
- C. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Change affirmative statements to negative statements.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi Héběi rén. (He/she is from
- Hebei.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Jiangsū rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Fújiàn rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Húnán rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Sìchuān rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- D. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Add yě to the statements.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā shi HébSi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (He/she is from Hebei.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā shi ZhèJiāng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā shi Fūjiàn rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- U. Tā shi Húnán rén.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā shi Jiāngsū rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā shi Shāndōng rén.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā shi Hénán rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- You: Tā bú shi Héběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Héběi.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Fújiàn rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Húnán rén.
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Sìchuān rén.
- </para>
- <para>
- You: Tā yě shi Héběi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she is from Héběi too.)
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Zhèjiāng rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Fújiàn rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Húnán rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Jiāngsū rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Shāndōng rén.
- </para>
- <para>
- Tā yě shi Hénán rén.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- E. Transformation Drill
- </para>
- <para>
- Add yě to the statements.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Zhào Xiānsheng bú shi' Taiwan rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Zhào isn’t from Taiwan.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Li Xiānsheng bú shi Táiběi rén. (Mr. Li isn’t from
- Taiběi.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Wang Xiānsheng bú shi Táizhōng rér..
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr Wáng isn’t from Taizhōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- U. Huang Xiānsheng bú shi Tainan rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Huáng isn’t from Tainan.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Liú Xiānsheng bú shi Táidōng rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Liú isn’t from Táidōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Hú Xiānsheng bú shi Jīlōng rén. (Mr. Hu isn’t from
- Jīlong.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Chén Xiānsheng bú shi Gǎoxiong rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Mr. Chén isn’t from Gǎoxiong.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: Zhào Xiānsheng yě bú shi Taiwan rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Zhào isn’t from Taiwan either.)
- </para>
- <para>
- Li Xiānsheng yě bú shi Táiběi rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Lī isn’t from Taiběi either.)
- </para>
- <para>
- Wáng Xiānsheng yě bú shi Táizhōng rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Wáng isn’t from Táizhōng either.)
- </para>
- <para>
- Huáng Xiānsheng yě bú shi Táinán rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Huáng isn’t from Tainan either.)
- </para>
- <para>
- Liú Xiānsheng yě bú shi Táidōng rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Liú isn’t from Táidōng either.)
- </para>
- <para>
- Hú Xiānsheng yě bú shi Jīlong rén. (Mr. Hu isn’t from Jīlong
- either.)
- </para>
- <para>
- Chén Xiānsheng yě bú shi Gǎoxiong rén.
- </para>
- <para>
- (Mr. Chén isn’t from Gǎoxiong either.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- F. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Mǎ Tongzhì shi Běijīng rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is Comrade Mǎ from Běijīng?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- You: Tā bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Běijīng.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Běijīng either.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Zhāng Tongzhì shi Shànghǎi rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (is Comrade Zhāng from Shànghǎi?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Jiāng Tóngzhì shi Nánjīng rén ma? (Is Comrade Jiāng
- from Nanjing?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- U. Chén Tóngzhì shi Guāngzhōu rén ma?
- </para>
- <para>
- (Is Comrade Chén from Guāngzhōu?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Sūn Tóngzhì bú shi Chéngdū rén ma?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Is Comrade Sūn from Chéngdū?)
- </para>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Máo Tóngzhì shi Qingdǎo rén ma? (Is Comrade Mio from
- Qīngdǎo?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Yang Tóngzhì shi Běijīng rén ma? (Is Comrade Yáng from
- Běijīng?)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Tā àiren ne?
- </para>
- <para>
- (And his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Shànghǎi rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Shànghǎi.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Shànghǎi rén. (He/she isn’t from Shànghǎi
- either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Nánjīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Nánjīng.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Nánjīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Nánjīng either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Guāngzhōu.)
- </para>
- <para>
- Tā yě bú shi Guāngzhōu rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn’t from Guāngzhōu either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Chéngdū rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Chéngdū.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Chéngdū rén. (He/she isn’t from Chéngdū
- either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Qīngdǎo rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Qīngdǎo.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Qīngdǎo rén.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse isn’t from
- </para>
- <para>
- Qingdao either.)
- </para>
- <para>
- Tā bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (He/she isn't from Běijīng.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren yě bú shi Běijīng rén.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse isn't from
- </para>
- <para>
- Běijīng either.)
- </para>
- <para>
- G. Response Drill
- </para>
- <para>
- 1. Speaker: Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr? (cue) Shāndōng
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Qīngdǎo?)
- </para>
- <para>
- You: Qīngdǎo zài Shandong.
- </para>
- <para>
- (Qingdao is in Shāndōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 2. Qingwèn, Nánjīng zài nàr?
- </para>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Nánjīng?)
- </para>
- <para>
- 3. Qingwèn, Guangzhou zài nǎr? Guangdong
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Guǎngzhōu?)
- </para>
- <para>
- U. Qingwèn, Shànghǎi zài nǎr?
- </para>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Shànghǎi?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Qīngwèn, Béijīng zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Hebei
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Béijīng?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Qīngwèn, Qīngdǎo zài nǎr? Shāndōng
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (May I ask, where is Qīngdǎo?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. Qīngwèn, Shànghǎi zài nǎr?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- Jiāngsū
- </para>
- <para>
- (May I ask, where is Shanghai?)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Nánjīng zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Nánjīng is in Jiāngsū.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Guǎngzhōu zài Guǎngdōng.) (Guǎngzhōu is in Guǎngdōng.)
- </para>
- <para>
- Shànghǎi zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Shànghǎi is in
- Jiāngsū.)<anchor id="footnote9" /><superscript><link linkend="bookmark269">9</link></superscript>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Béijīng zài Hébéi.
- </para>
- <para>
- (Béijīng is in Hébéi.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Qīngdǎo zài Shāndōng.
- </para>
- <para>
- (Qīngdǎo is in Shāndōng.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shànghǎi zài Jiāngsū.
- </para>
- <para>
- (Shànghǎi is in Jiāngsū.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Li Tongzhì shi Sìchuān rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Lì is from Sìchuān.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Zhōu Tongzhì shi Zhèjiāng rén. (Comrade Zhōu
- is from Zhejiang.)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Mao Tōngzhì shi Hunán rén. (Comrade Mao is
- from Hunán.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- I. Response Drill
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Tā àiren zài nǎr? (cue) Měiguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Tā àiren zài nār? Jiānádà (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 3. Tā àiren zài nǎr? Yingguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <para>
- h. Tā àiren zài nǎr? Déguō
- </para>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. Tā àiren zài nǎr? Měiguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. Tā àiren zài nǎr? Fàguō (Where is his/her
- spouse?)
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 7. Tā àiren zài nǎr? Eguo
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Where is his/her spouse?)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Li Tōngzhìde lǎojiā zài Sìchuān.
- </para>
- <para>
- (Comrade Li’s family is from Sìchuān.)
- </para>
- <para>
- Zhōu Tōngzhìde lǎojiā zài Zhèjiāng.
- </para>
- <para>
- (Comrade Zhou's family is from Zhèjiāng.)
- </para>
- <para>
- Máo Tongzhìde lǎojiā zài Húnán.
- </para>
- <para>
- (Comrade Mao's family is from Hunán.)
- </para>
- <para>
- You: Tā àiren xiànzài zài Měiguo. (His/her spouse is
- in
- </para>
- <para>
- America now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Jiānádà. (His/her spouse is in
- Canada now.
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Yingguo.
- </para>
- <para>
- (His/her spouse is in England now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Déguō. (His/her spouse is in
- Germany now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Fàguō. (His/her spouse is in
- America now.)
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Fàguō. (His/her spouse is in
- France now.
- </para>
- <para>
- Tā àiren xiànzài zài Èguó. (His/her spouse is in
- Russia now.
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- CRITERION TEST SAMPLE
- </para>
- <para>
- The purpose of the Criterion Test at the end of each module is
- to show you not only how much of the material you have
- learned, hut also what points you need to work on before
- beginning to study smother module.
- </para>
- <para>
- Since the primary goal of ORN is to introduce the sound system
- of Standard Chinese, this test focuses on your ability to
- discriminate and produce tones, vowels, and consonants.
- Additionally, there are sections which test your ability to
- comprehend and produce numbers from 1 through 99 and the
- material in the ORN Target Lists. Your knowledge of personal
- names and titles and the romanization system is also tested.
- Read the Objectives at the beginning of the module for a
- description of exactly what the test covers. Note: Although
- the entire sound system is introduced in the Pronunciation and
- Romanization Module, you will be tested here only on those
- sounds which occur in the Target Sentences. Other sounds will
- be included in Criterion Tests for later modules.
- </para>
- <para>
- Following is a sample of the Criterion Test for this module.
- Each section of the test, with directions and a sample
- question, is represented here so that you may know exactly
- what is expected of you after studying the ORN Module.
- </para>
- <para>
- Minimum scores are suggested for each section of the test.
- Achieving thesescores means that you are adequately prepared
- for the next module. If you fall below the minimum criterion
- on any section, you should review relevant study materials.
- </para>
- <para>
- You will use a tape to complete Part I of the test. Part II is
- written, and you will complete Part III with your instructor.
- Part IV of the test (Diagnostics) indicates the passing score
- for each section and review materials for each section.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- H. Transformation Drill
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 1. Speaker: Lin Tóngzhì shi Hūbéi rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade LÍn is from Hubei. )
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. Wáng Tóngzhì shi Shānxī rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Wang is from Shānxī.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. Huáng Tóngzhì shi Shānxī rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Huáng is from Shanxī.)
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- U. Gāo Tóngzhì shi Fūjiàn rén.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- (Comrade Gāo is from Fūjiàn.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- You: LÍn Tóngzhìde lǎojiā zài Hūbéi.
- </para>
- <para>
- (Comrade Lin's family is from Hubei.)
- </para>
- <para>
- Wáng Tóngzhìde lǎojiā zài Shānxī.
- </para>
- <para>
- (Comrade Wang’s family is from Shānxī.)
- </para>
- <para>
- Huáng Tóngzhìde lǎojiā zài Shānxī (Comrade Huang’s family is
- from Shānxī.)
- </para>
- <para>
- Gāo Tóngzhìde lǎojiā zài Fūjiàn.
- </para>
- <para>
- (Comrade Gao’s family is from Fūjiàn.)
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Part I
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 1. This section tests your ability to distinguish the four
- tones. In your test booklet you will see two syllables
- after each letter. The speaker will pronounce both
- syllables, and then say one of them again. You are to
- decide which syllable was repeated, and circle the
- appropriate one to indicate your choice. The syllables may
- occur in any of the four tones, regardless of which tone
- was used previously in the module. The same syllable may
- occur more than once in this section.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say. fēi...fSi and then repeat
- fēi.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 2. This section tests your ability to recognize the four
- tones in isolated syllables. The speaker will pronounce a
- syllable twice; you add to the written syllable the tone
- that you hear. Again, the syllables may occur in any of
- the four tones, regardless of which tone was used
- previously in the module.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: fěi...fSi
- </para>
- <para>
- a.
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 3. This section tests your ability to recognize the four
- tones in two-syllable combinations. The speaker pronounces
- each two-syllable item twice and then pauses a moment for
- you to mark tones on the written syllables. For the first
- ten items, one of the two tones is already marked. For the
- last ten items, you must fill in both tones.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: chábei...chábei
- </para>
- <para>
- chabei
- </para>
- <para>
- U. In this section, you are tested on syllables which differ
- minimally in sound. The speaker will pronounce each syllable
- in an item once; then he will pronounce one of the syllables
- again. Decide which of the syllables was repeated, and
- indicate your choice by circling that written syllable in your
- test booklet. The syllables in this test do not necessarily
- correspond in every way to syllables in the Target Lists. They
- may vary in tone, for example.
- </para>
- <para>
- For example, the speaker might say: fan...fang and then repeat
- fang.
- </para>
- <para>
- a. fan
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- fang
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 5. In this section, you complete the romanization for the
- syllables that you hear. As the speaker says a syllable,
- write the appropriate vowel or consonant letter(s) in the
- blank. This tests your ability to recognize the sounds of
- a syllable and to use the romanization system correctly.
- The speaker will say each syllable twice.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, the speaker might say: pang...pang; then you
- would write
- </para>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-28.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 6. This section tests your ability to understand the
- numbers 1 through 99 in Chinese. For each item, the
- speaker will say a number, and you write down the numerals
- for that number.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might hear: shí-sān
- </para>
- <para>
- a- ____
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 7. This section tests your ability to understand questions
- and answers about where someone is from and where he is
- now. Listen to a conversation between Mr. Johnson and
- Comrade Zhào, who have Just met. You will hear the
- conversation three times. The third time you hear it, a
- pause will follow each line. You may use these pauses to
- fill in the boxes in your booklet with appropriate
- information. (You do not have to wait for the second
- repetition of the conversation to. fill in the answers, of
- course.)
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example: CYou will hear a conversation similar to
- conversations you heard on the C-2 tapes in this module.!
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="3">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Home State or Province
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Present Location
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comrade Zhào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mr. Johnson (Yuēhànsūn)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comrade Zhao’s husband
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mrs. Johnson
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 8. This section tests your ability to comprehend Chinese
- utterances by asking you for the English equivalents. For
- each item, the speaker will say a sentence from the Target
- List twice. You indicate your understanding of the
- sentence by circling the letter of the English sentence
- which most closely matches the meaning of the Chinese
- sentence.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might hear: Nī shi shéi?...Nī shi shéi?
- </para>
- <para>
- 1. a. Who is she?
- </para>
- <para>
- b. Who is he?
- </para>
- <para>
- *cN Who are you?
- </para>
- <para>
- Part II
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 9. This section tests your general understanding of the
- Chinese system of personal names and titles. Read the
- family histories in your test booklet, and answer the
- questions.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example,
- </para>
- <para>
- Yang TÍngfèng is the Chinese name used by an American, Timothy
- Young, now that he is living in Taipei. His Chinese surname
- is:
- </para>
- <para>
- 1. (a} Yang b. Tíngfēng c. Yang Tíngfēng
- </para>
- <para>
- Part III
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 10. This section tests your ability to pronounce the four
- tones. Simple sound combinations have been chosen so that
- special attention may be given to tone production. For
- each item, choose one syllable and read it aloud. As you
- do so, put a circle around the one you choose. The
- instructor will note the syllable he hears. Be sure to
- choose a fair sampling of all four tones, and select them
- in random order.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might say: ma
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 11. This section tests your ability to pronounce Chinese
- sounds from the Target Lists, as well as your ability to
- read romanization. For each item, choose one syllable and
- read it aloud. As you do so, put a circle around the one
- you choose. The instructor will note the syllable he
- hears. Be sure to choose syllables from each column as you
- go through this section of the test.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- For example, you might say: nín
- </para>
- <para>
- a. (nín
- </para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>
- 12. This section tests your ability to locate and name
- main cities and provinces in China. Using the map in your
- booklet, point out to your instructor five cities and five
- provinces and name them. Pronunciation is of secondary
- importance here.
- </para>
- </listitem>
- <listitem>
- <para>
- 13- This section tests your ability to produce sentences
- in Chinese. Your instructor will say an English sentence
- from the Target Lists, and you translate it into Chinese.
- Your Chinese sentence must be correct both in grammar and
- in content.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- <para>
- 1U. This section tests your ability to make conversational use
- of the material covered in this module. Although limited in
- scope, this conversation between you and your instructor
- represents a situation which you are likely to encounter in
- the real world. As in any conversation, you are free to ask
- for a repetition or rephrasing of a sentence, or you may
- volunteer information on the subject. It is not so much the
- correctness of your pronunciation and grammar that is being
- tested as it is your ability to communicate effectively.
- </para>
- <para>
- CD o
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-29.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject>
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- APPENDIX I: MAP OF CHINA
- </para>
- <literallayout>
- <inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText_files/FSI-StandardChinese-Module01ORN-StudentText-30.png" />
- </imageobject>
- </inlinemediaobject></literallayout>
- <para>
- APPENDIX III: COUNTRIES AND REGIONS
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Afghanistan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āfùhàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Germany, West
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xldé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Albania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āěrbāníyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ghana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Algeria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āǎrjílìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gibraltar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhíbùluótuó
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Andorra
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Andàoěr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Great Britain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dà Búlièdiān
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Angola
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ān'gēlā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Greece
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xīlà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Argentina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Agenting
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Greenland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gélínglán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Australia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aodàlīyà^
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Grenada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gélínnàdá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Austria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aodìlì (Aoguó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guam
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guándǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bahama Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BāhāmS Qúndǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guatemala
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guādìmǎlā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bahrain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bālín(guá)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bangladesh
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mèngjiālā(guó)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guinea-Bissau
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnèiyà Bīshào
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Barbados
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bābāduōsī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guyana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guīyànà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Belgium
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bīlìshí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Haiti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hǎidì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Belize
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bólìzī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Honduras
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hóngdūlǎsī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Benin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bèiníng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hungary.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiōngyálì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bermuda
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bǎimùdá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iceland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bíngdǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bhutan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bùdān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- India
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yìndù
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bolivia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bōlìwéiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Indonesia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ylnní (Yìndùníxīyà)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Botswana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bocíwǎnà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iran
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīlǎng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Brazil
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bāxí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Iraq
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīlākè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Britain
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yingguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ireland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àiérlán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Bulgaria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bǎojiālìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Israel
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīsèliè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Burma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Miǎndiàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Italy
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīdàlì
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Burundi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bùlóngdí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ivory Coast
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiàngyá Hǎiàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cabinda
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kǎbēndá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jamaica
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yámǎijiā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cameroun
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kāmàiláng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Japan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Rfbǎn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Canada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiānádà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Java
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhǎowā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cape Verde Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fódé Jiao
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jordan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yuēdàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Central Africa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngfēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kampuchea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiǎnbǔzhài
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chad
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhàdé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kenya
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kǎnníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chile
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhìlì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Korea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chaoxian (Bèijīng),
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- China
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōngguo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hánguó (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Colombia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gělúnbīyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kuwait
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēwēitè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Comoro Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēmóluó Qúndǎo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Laos
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lǎowō (Bǎijīng),
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Congo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāngguǒ
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liáoguo (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Costa Rica
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gēsīdálíjiā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Latvia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lātuōwéiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cuba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gubā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lebanon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Líbánèn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Cyprus
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sàipǔlùsí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lesotho
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Láisuǒtuō
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Czechoslovakia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiékè (Jiékèsīluáfákè)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liberia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìbīlīyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Democratic Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mínzhǔ Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Libya
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìbīyá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Denmark
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dānmài
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Liechtenstein
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lièzhīdūnshìdēng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Djibouti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jibuti
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lithuania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lìtáowǎn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dominican Republic
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Duōmīníjiā (Gòngheguú)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Luxemburg
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lúsēnbǎo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- East Timor
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dong Dtwén
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Madagascar
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎdájiǎsljiā,
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ecuador
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Eguāduōěr
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎěrjiāshí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Egypt
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āijí
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malawi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎlāwéi
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- El Salvador
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sàǎrwǎduō
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malays}a
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎláixīyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- England
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīngguá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Maldi’^e Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MǎSrdàirū
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Equatorial Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chìdào Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mali
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mali
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Estonia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Aishāníyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Malta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎěrtā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ethiopia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āisàiébīyà (Beijing),
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mauritania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Máolītǎníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīsuǒbíyà (Taiwan)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mauritius
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Máollqiúsí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Fiji
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fěijì
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mexico
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mòxīgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Finland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fēnlán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Monaco
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mónàgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- France
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fǎguo, Fàguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mongolia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Měnggǔ
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- French Polynesia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fǎshǔ Bōlìníxlyè
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Morocco
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Móluògē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gabon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiāpéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mozambique
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mòsāngbīkè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gambia, The
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāngbīyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Namibia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nàmībǐyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Germany
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Déguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nauru
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nǎolǔ
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Germany, East
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dōngdé
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nepal
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Níbóěr
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <informaltable>
- <tgroup cols="4">
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <colspec colwidth="25*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Netherlands
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hélán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- United States
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Měiguó
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Netherlands Antilles
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndīlièsī Qúnd&o
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Upper Volta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shèng Wděrtā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Zealand
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xīn Xīlán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Uruguay
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wūlāguī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nicaragua
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Níjiālāguā
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Venezuela
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wěinèiruìlā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Niger
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nírìér
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Vietnam
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yuènán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nigeria
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nírilìyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Virgin Is.
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Weiěrjīng QúndSo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Norway
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nuówēi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wales
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēiěrsī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Okinawa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chōngshéng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Western Sahara
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XI Sāhālā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oman
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àmàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Western Samoa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xi Sèmóyā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pakistan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BājīsītSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- White Russia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bài Ěluósī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Palestine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BālēsitSn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yemen
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yémén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Panama
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BānámS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yugoslavia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nánsīlǎfū
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Papua New Guinea
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bābùyà Xīn Jīnèiyà
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zaire
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ZhāyīSr
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Paraguay
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bāliguī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zambia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zànbiyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Peru Philippines Portugal Puerto Rico Qatar Réunion
- Rhodesia Romania Russia Rwanda San Marino SSo Tomé
- and Príncipe Saudi Arabia
- </para>
- <para>
- Scotland Senegal Seychelles Xs. Siberia Sierra Leone
- Sikkim Singapore Solomon Is. Somalia South Africa
- Soviet Russia Soviet Union Spain Sri Lanka Sudan
- Surinam Swaziland
- </para>
- <para>
- Sweden Switzerland Syria Tanzania Thailand Togo
- Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Uganda
- Ukraine
- </para>
- <para>
- United Arab Itairates
- </para>
- <para>
- United Kingdom
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìlǔ
- </para>
- <para>
- Fēilùbīn
- </para>
- <para>
- Pútáoyá Bōduōlígè KStSSr Liúníwāng(dSo) Luódéxīyà
- LuómXníyà Éguó, Eguó Lúwàngdá Shèng MSlìnud Shèng
- Duōméi hé
- </para>
- <para>
- Pǔlínxībí
- </para>
- <para>
- Shātè Ālàbó (Běijīng), Shāwūdí Álābó (Taiwan)
- </para>
- <para>
- Sūgélán
- </para>
- <para>
- Sàinèijiāěr
- </para>
- <para>
- Sàishéěr Qúndāo Xībóliyà
- </para>
- <para>
- Sàilā Liang XI jin Xinjiāpō Suóluómén QúndSo SuěmSlī
- </para>
- <para>
- Nánfēi
- </para>
- <para>
- Sūè (Taiwan) Sūlién Xibinyé SīlīlánkS
- </para>
- <para>
- Sudan
- </para>
- <para>
- Sūlinán
- </para>
- <para>
- Sīwèishìlán (Běijīng), Shīw&jilán (Taiwan)
- </para>
- <para>
- RuìdiSn Ruìshi Xùlìyà T&nsāngníyà Tàiguó Duōgē
- Tāngj iā
- </para>
- <para>
- Tèlìnídá he Duōbāgē Túnísī
- </para>
- <para>
- Tǔěrqí Wūgāndá Wūkèlán Alābó Liànhé
- </para>
- <para>
- QiúzhSngguó Liànhé Wàngguó
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zimbabwe
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jīnbābùwéi
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- APPENDIX IV: AMERICAN STATES
- </para>
- <para>
- All the names of átates may be followed by the word zhōu
- "state,” for example, Ālābāmā zhōu.
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alabama
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Alabama
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alaska
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ālāsljlā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Arizona
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yàlìsāngnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Arkansas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ākēnsè, Akānsàsí
- <anchor id="footnote10" /><superscript><link linkend="bookmark270">10</link></superscript>
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- California
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiāzhōu, Jiālìfóníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Colorado
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kēluólāduō
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Connecticut
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kāngnièdígé, Kāngnāidígé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Delaware
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tèlāhuá, Délāwēi(Sr)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Florida
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fóluólídà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Georgia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Qiáozhìyà, Zuōzhìyā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hawaii
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xiàwēiyí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Idaho
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Àidáhé
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Illinois
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīlìnuō(sī)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Indiana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yìndìānnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Iowa
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīāhuá, Àiāhuá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kansas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kansas!
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kentucky
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- KSnt&jī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Louisiana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lùytsīānnà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Maine
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Miānyln
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Maryland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mǎlílán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Massachusetts
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MSsāzhūsài, MSshēng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Michigan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìxígēn, Mìxiěgēn, Mìzhíān
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Minnesota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Míngnísūdā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mississippi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Míxíxíbl
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Missouri
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mìsūlī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Montana
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Méngdànà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nebraska
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nèibùlāsījiā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nevada
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nèihuádá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Hampshire
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín HānbushíSr, Xín HSnbùxià
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Jersey
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín Zéxí
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New Mexico
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xín Mdxīgē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- New York
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Niǔyuē
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- North Carolina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BSi KSluōláinā, Bèi Kāluōlínnā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- North Dakota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bēi Dákētā, Bēi Dákēdá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ohio
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Éhàié
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oklahoma
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èkèlāhémǎ, Àkèlāhémā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Oregon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- èlègāng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pennsylvania
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Bīnzhōu, Bínxīfāníyà, Bínxīfánníyā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Rhode Island
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Luōdé Dāo, Luōdéāilán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- South Carolina
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nán Kǎluoláinà, Nán Kāluōlínnā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- South Dakota
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nan Dákētā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tennessee
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tiánnāx!
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Texas
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dézhōu, Dékèsèsī
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Utah
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yōutā, Yōuta
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Vermont
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēiméngtè, Fóméngtè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Virginia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wéijíníyā, Fōjíníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Washington
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huáshèngdùn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- West Virginia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XI Fójíníyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wisconsin
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wēislkāngxín(g)
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wyoming
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huáiémíng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- APPENDIX V: CANADIAN PROVINCES
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Alberta
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yábódá
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- British Columbia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yīngshtt Gēlúribīyà
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Manitoba
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Mànnítuōbā
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nev Brunswick
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xīn Bùlúnzīvéikè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Newfoundland
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Niǔfēnl&ndlo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Northwest Territories
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- XíbèilíngdI
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nova Scotia
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Xīn Sīkèshè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Ontario
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Āndàluè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Prince Edvard Island
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ÀidéhuádXo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Quebec
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kuíběikè
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Saskatchewan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sákèqíwàn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Yukon
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yùkōng
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- APPENDIX VI: COMMON CHINESE NAMES
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Surnames
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zhōu
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wáng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jiāng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- JiSng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- II
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Gāo
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Zhào
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- LÍn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Máo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sūn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sōng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MS
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Fāng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Given Names (male)
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dili
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yōngpíng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Mínglī
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Zìqiáng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dànián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Jié
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Shìmín
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- ZhīyuSn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huá
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Guōquán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dáxián
- </para>
- </entry>
- <entry>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Liú Chén Yang SīmS Ouyáng Hú Wú Liáng
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Shàowén Shìylng Tíngfēng
- </para>
- <para>
- Cheng Zhènhàn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Given Names (female)
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Juān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huìvén
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Lìróng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Dáfēn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- W&nrú
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Lù
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- MSilíng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- BSolán
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xiùfàng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Yùzhēn
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- QiSoyún
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- MSilì
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- Mlnzhēn Hutran Bīngyíng Qīng Zlyàn
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <colspec colwidth="50*" align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Pinyin Spelling
- </para>
- <para>
- Ānbui Fújiàn Gānsù Guāngdōng Guāngxi Guizhou Héběi
- Heilongjiang Hénán
- </para>
- <para>
- Húbéi Húnán Jiāngsū Jiangxi
- </para>
- <para>
- Jílín Liáoníng Nèiměnggǔ Níngxià Qingh&i
- Shāndōng Shānxi Shānxi Sìchuān
- </para>
- <para>
- Taiwan Xīnjiāng Xizàng Yúnnán Zhèjiāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Map Spelling
- </para>
- <para>
- Anhwei Fukien Kansu Kwangtung Kwangsi Kweichou
- </para>
- <para>
- Hopeh Heilungkiang Honan Hupeh Hunan Kiangsu Kiangsi
- Kirin Liaoning
- </para>
- <para>
- Inner Mongolia Ningsia Tsinghai Shantung Shansi
- Shensi Szechuan Taiwan Sinkiang Tibet Yunnan
- Chekiang
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Pinyin Spelling
- </para>
- <informaltable>
- <tgroup cols="2">
- <colspec align="left" />
- <colspec align="left" />
- <tbody>
- <row>
- <entry>
- <para>
- BSiJīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Peking
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Changsha
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ch'ang-sha
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Chéngdū
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ch’eng-tu
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Dàténg
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Ta-t’ung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Gāoxióng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Kao-hsiung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- GuSngzhōu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Canton
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Hangzhou
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Hang-chou
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- HànkSu
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- .Han-k’ou
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Huáinán
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Huai-nan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Jīlóng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Chi-lung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Kāifēng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- K’ai-feng
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nánchāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nan-ch*ang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Nánjīng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Nanking
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- QīngdSo
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tsingtao
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- ShànghXi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Shanghai
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táibéi
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Taipei
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táidōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T*ai-tung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tainan
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T’ai-nan
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Táizhōng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- T’ai-chung
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Tiānjīn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Tientsin
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǔchāng
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wu-ch’ang
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Wǔhàn
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Wu-han
- </para>
- </entry>
- </row>
- <row>
- <entry>
- <para>
- Xiān
- </para>
- </entry>
- <entry>
- <para>
- Sian
- </para>
- </entry>
- </row>
- </tbody>
- </tgroup>
- </informaltable>
- <para>
- Map Spelling
- </para>
- <literallayout>
- </literallayout>
- <para>
- 88
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote1">1</link></superscript><anchor id="bookmark84" />
- </para>
- <para>
- As used in this course, the words "he,"
- "him," and "his" are intended to include
- both masculine and feminine genders. (Translations of foreign
- language material not included.)
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote2">2</link></superscript><anchor id="bookmark95" />
- </para>
- <para>
- The first version of each example is in the Pinyin system of
- romanization. The second, parenthesized version is the
- conventional, or anglicized, spelling.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote3">3</link></superscript><anchor id="bookmark141" />
- </para>
- <para>
- Qīngwèn is NOT the word used for saying "excuse me"
- when you step on someone’s foot. For that, you say duìbuqī.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote4">4</link></superscript><anchor id="bookmark143" />
- </para>
- <para>
- Although Shànghǎi is physically located in Jiāngsū Province,
- it is a separate political entity. (The cities of Beijing and
- Tiānjīn are also separate entities.)
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote5">5</link></superscript><anchor id="bookmark148" />
- </para>
- <para>
- The alternative forms given in this list are not exhaustive,
- but are meant to give an idea of the range of
- transliterations.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote6">6</link></superscript><anchor id="bookmark230" />
- </para>
- <para>
- As used in this course, the words "he,"
- "him," and "his" are intended to include
- both masculine and feminine genders. (Translations of foreign
- language material not included.)
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote7">7</link></superscript><anchor id="bookmark241" />
- </para>
- <para>
- The first version of each example is in the Pinyin system of
- romanization. The second, parenthesized version is the
- conventional, or anglicized, spelling.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote8">8</link></superscript><anchor id="bookmark267" />
- </para>
- <para>
- Qīngwèn is NOT the word used for saying "excuse me"
- when you step on someone’s foot. For that, you say duìbuqī.
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote9">9</link></superscript><anchor id="bookmark269" />
- </para>
- <para>
- Although Shànghǎi is physically located in Jiāngsū Province,
- it is a separate political entity. (The cities of Běijīng and
- Tiānjīn are also separate entities.)
- </para>
- <para>
- <superscript><link linkend="footnote10">10</link></superscript><anchor id="bookmark270" />
- </para>
- <para>
- The alternative forms given in this list are not exhaustive,
- but are meant to give an idea of the range of
- transliterations.
- </para>
- </section>
- </section>
- </section>
- </article>
|