12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:03.200
- Standard Chinese, a modular approach.
- 00:03.200 --> 00:08.400
- Transportation Module, Unit 5, Comprehension Tape 1.
- 00:08.400 --> 00:10.800
- This unit is set in the PRC.
- 00:10.800 --> 00:14.100
- On this tape, you'll learn to understand more questions and answers
- 00:14.100 --> 00:17.300
- used in talking about train travel.
- 00:17.300 --> 00:20.200
- Mr. Anderson, an FSO from Peking,
- 00:20.200 --> 00:22.600
- has been visiting in Shanghai.
- 00:22.600 --> 00:24.000
- Near the end of his visit,
- 00:24.000 --> 00:27.800
- he talks to a travel agent in his hotel.
- 00:27.800 --> 00:31.100
- I would also like to go see Nanking.
- 00:31.100 --> 00:34.900
- 我也想到南京去看看.
- 00:34.900 --> 00:38.600
- 我也想到南京去看看.
- 00:38.600 --> 00:40.900
- What day do you plan to go?
- 00:40.900 --> 00:46.500
- 你计划哪天去?
- 00:46.500 --> 00:50.600
- Here's the word for to go sightseeing or to have a look around.
- 00:50.600 --> 00:52.000
- 看看
- 00:52.000 --> 00:53.900
- 看看
- 00:53.900 --> 00:56.300
- And here's the verb to plan.
- 00:56.300 --> 00:59.700
- 计划
- 00:59.700 --> 01:02.300
- Listen to the exchange live.
- 01:02.300 --> 01:04.900
- 我也想到南京去看看.
- 01:04.900 --> 01:07.300
- 你计划哪天去?
- 01:07.300 --> 01:08.700
- Again
- 01:08.700 --> 01:11.400
- 我也想到南京去看看.
- 01:11.400 --> 01:13.900
- 你计划哪天去?
- 01:13.900 --> 01:16.200
- Check your comprehension.
- 01:16.200 --> 01:23.600
- 我也想到南京去看看.
- 01:23.600 --> 01:26.900
- I would also like to go see Nanking.
- 01:26.900 --> 01:32.500
- 你计划哪天去?
- 01:32.500 --> 01:35.400
- What day do you plan to go?
- 01:35.400 --> 01:38.400
- The conversation continues.
- 01:38.400 --> 01:42.200
- Tomorrow or the day after are both possible.
- 01:42.200 --> 01:46.900
- 明天或是后天去都可以.
- 01:46.900 --> 01:50.900
- 明天或是后天去都可以.
- 01:50.900 --> 01:53.200
- Here's a new word for or.
- 01:53.200 --> 01:56.500
- 或是
- 01:56.500 --> 02:02.800
- The word 或是 is used for or when the two alternatives presented are both acceptable or possible.
- 02:02.800 --> 02:05.400
- It's most common in statements.
- 02:05.400 --> 02:11.700
- The other word you've had for or 还是 is used when a choice is required between the alternatives.
- 02:11.700 --> 02:14.800
- It's most common in choice type questions.
- 02:14.800 --> 02:17.700
- Listen to the sentence live.
- 02:17.700 --> 02:21.300
- 明天或是后天去都可以.
- 02:21.300 --> 02:22.500
- Again
- 02:22.500 --> 02:26.000
- 明天或是后天去都可以.
- 02:26.000 --> 02:28.400
- Check your comprehension.
- 02:28.400 --> 02:36.600
- 明天或是后天去都可以.
- 02:36.600 --> 02:40.800
- Tomorrow or the day after are both possible.
- 02:40.800 --> 02:43.800
- Mr. Anderson continues his questions.
- 02:43.800 --> 02:46.900
- How far is Shanghai from Nanking?
- 02:46.900 --> 02:51.200
- 上海离南京有多远?
- 02:51.200 --> 02:55.100
- 上海离南京有多远?
- 02:55.100 --> 02:58.400
- It's over 250 kilometers.
- 02:58.400 --> 03:04.200
- 有250多公里.
- 03:04.200 --> 03:05.400
- Here's how you say.
- 03:05.400 --> 03:07.000
- How far?
- 03:07.000 --> 03:09.000
- 有多远?
- 03:09.000 --> 03:11.900
- 有多远?
- 03:11.900 --> 03:15.700
- Notice that the Chinese gives the place Mr. Anderson is in first.
- 03:15.700 --> 03:18.100
- In English, we would probably say.
- 03:18.100 --> 03:20.100
- How far is Nanking from Shanghai?
- 03:20.100 --> 03:22.700
- Mentioning the other place first.
- 03:22.700 --> 03:26.200
- Here's how you say over 250.
- 03:26.200 --> 03:30.500
- 250多.
- 03:30.500 --> 03:38.400
- The element 多 added to any round number from 20 up refers to an indefinite amount within the range of the round number.
- 03:38.400 --> 03:40.500
- Here's the word for kilometer.
- 03:40.500 --> 03:44.000
- 公里.
- 03:44.000 --> 03:48.900
- You'll notice that the noun 公里 is one of the nouns that's used without a counter.
- 03:48.900 --> 03:52.100
- Listen to the exchange live.
- 03:52.100 --> 03:55.100
- 上海离南京有多远?
- 03:55.100 --> 03:58.000
- 有250多公里.
- 03:58.000 --> 03:59.200
- Again.
- 03:59.200 --> 04:01.900
- 上海离南京有多远?
- 04:01.900 --> 04:04.700
- 有250多公里.
- 04:04.700 --> 04:06.300
- Check your comprehension.
- 04:06.300 --> 04:14.100
- 上海离南京有多远?
- 04:14.100 --> 04:17.000
- How far is Shanghai from Nanking?
- 04:17.000 --> 04:24.300
- 有250多公里.
- 04:24.300 --> 04:28.000
- It's over 250 kilometers.
- 04:28.000 --> 04:30.900
- The conversation continues.
- 04:30.900 --> 04:34.600
- How long does it take to go by train?
- 04:34.600 --> 04:43.500
- 坐火车要走多少时?
- 04:43.500 --> 04:46.600
- It probably takes four and a half hours.
- 04:46.600 --> 04:53.900
- 大概要走四个半小时.
- 04:53.900 --> 04:57.600
- Here's the word for probably or approximately.
- 04:57.600 --> 05:01.800
- 大概.
- 05:01.800 --> 05:09.000
- The verb 要 to want may also mean to take, to need, or to require.
- 05:09.000 --> 05:11.000
- Here's the word for hour.
- 05:11.000 --> 05:14.800
- 小时.
- 05:14.800 --> 05:17.600
- And here's how you say four and a half hours.
- 05:17.600 --> 05:22.400
- 四个半小时.
- 05:22.400 --> 05:26.000
- Listen to the exchange live.
- 05:26.000 --> 05:29.000
- 坐火车要走多少时?
- 05:29.000 --> 05:32.000
- 大概要走四个半小时.
- 05:32.000 --> 05:33.500
- Again.
- 05:33.500 --> 05:36.700
- 坐火车要走多少时?
- 05:36.700 --> 05:39.700
- 大概要走四个半小时.
- 05:39.700 --> 05:41.900
- Check your comprehension.
- 05:41.900 --> 05:48.600
- 坐火车要走多少时?
- 05:48.600 --> 05:51.700
- How long does it take to go by train?
- 05:51.700 --> 05:57.900
- 大概要走四个半小时.
- 05:57.900 --> 06:01.900
- It probably takes four and a half hours.
- 06:01.900 --> 06:05.800
- Now listen to a similar answer about a shorter trip.
- 06:05.800 --> 06:08.200
- It takes half an hour.
- 06:08.200 --> 06:11.000
- 要走半个小时.
- 06:11.000 --> 06:13.800
- 要走半个小时.
- 06:13.800 --> 06:16.200
- Here's how you say half an hour.
- 06:16.200 --> 06:20.400
- 半个小时.
- 06:20.400 --> 06:24.300
- Notice that the word 半 comes before the counter in this expression.
- 06:24.300 --> 06:28.600
- In the phrase, an hour and a half, it comes after the counter.
- 06:28.600 --> 06:30.800
- Listen to the contrast.
- 06:30.800 --> 06:32.400
- Half an hour.
- 06:32.400 --> 06:34.400
- 半个小时.
- 06:34.400 --> 06:36.600
- 半个小时.
- 06:36.600 --> 06:38.700
- One and a half hours.
- 06:38.700 --> 06:40.900
- 一个半小时.
- 06:40.900 --> 06:43.800
- 一个半小时.
- 06:43.800 --> 06:47.000
- Listen to the sentence live.
- 06:47.000 --> 06:49.500
- 要走半个小时.
- 06:49.500 --> 06:50.700
- Again.
- 06:50.700 --> 06:53.300
- 要走半个小时.
- 06:53.300 --> 06:55.600
- Check your comprehension.
- 06:55.600 --> 07:00.000
- 要走半个小时.
- 07:00.000 --> 07:02.800
- It takes half an hour.
- 07:02.800 --> 07:08.000
- Now let's leave Mr. Anderson and listen to someone else's conversation about another planned trip.
- 07:08.000 --> 07:10.600
- The conversation takes place in Canton.
- 07:10.600 --> 07:13.700
- Here it is live.
- 07:13.700 --> 07:19.000
- 我计划这个星期或者下个星期到上海去看看.
- 07:19.000 --> 07:22.500
- 广州离上海有多远?
- 07:22.500 --> 07:25.200
- 有一千多公里.
- 07:25.200 --> 07:27.700
- 要走多少时候?
- 07:27.700 --> 07:31.800
- 大概要走十七八个小时.
- 07:31.800 --> 07:33.600
- Again.
- 07:33.600 --> 07:38.400
- 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
- 07:38.400 --> 07:42.200
- 广州离上海有多远?
- 07:42.200 --> 07:44.300
- 有一千多公里.
- 07:44.300 --> 07:47.100
- 要走多少时候?
- 07:47.100 --> 07:50.900
- 大概要走十七八个小时.
- 07:50.900 --> 07:53.000
- Check your comprehension.
- 07:53.000 --> 08:03.000
- 我计划这个星期或是下个星期到上海去看看.
- 08:03.000 --> 08:07.200
- This week or next week, I'm planning to go to Shanghai to go sightseeing.
- 08:07.200 --> 08:13.200
- 广州离上海有多远?
- 08:13.200 --> 08:16.800
- How far is Canton from Shanghai?
- 08:16.800 --> 08:23.800
- 有一千多公里.
- 08:23.800 --> 08:26.700
- It's over a thousand kilometers.
- 08:26.700 --> 08:32.500
- 要走多少时候?
- 08:32.500 --> 08:34.800
- How long will it take?
- 08:34.800 --> 08:42.700
- 大概要走十七八个小时.
- 08:42.700 --> 08:47.400
- It will probably take 17 or 18 hours.
- 08:47.400 --> 08:51.500
- Let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
- 08:51.500 --> 08:55.800
- Here's the question from the travel agent that starts the next exchange.
- 08:55.800 --> 08:59.200
- 你计划在南京住几天.
- 08:59.200 --> 09:01.500
- And here's what follows.
- 09:01.500 --> 09:05.300
- This will be the first time I've gone to Nanking.
- 09:05.300 --> 09:14.300
- 这是我第一次到南京去.
- 09:14.300 --> 09:17.100
- I haven't gone there before.
- 09:17.100 --> 09:23.300
- 以前没去过.
- 09:23.300 --> 09:26.300
- Would you say two days are enough?
- 09:26.300 --> 09:30.100
- 你说两天够不够?
- 09:30.100 --> 09:34.800
- 你说两天够不够?
- 09:34.800 --> 09:37.300
- Here's how you say the first time.
- 09:37.300 --> 09:41.500
- 第一次.
- 09:41.500 --> 09:45.200
- Notice that the tone on the number E remains high.
- 09:45.200 --> 09:49.500
- All tones remain unchanged after the element D.
- 09:49.500 --> 09:52.800
- Here's how you say before or in the past.
- 09:52.800 --> 09:56.500
- 以前.
- 09:56.500 --> 09:58.500
- And here's the word for enough.
- 09:58.500 --> 10:01.500
- Go.
- 10:01.500 --> 10:05.500
- Now listen to the completed exchange live.
- 10:05.500 --> 10:08.700
- 你计划在南京住几天.
- 10:08.700 --> 10:12.400
- 这是我第一次到南京去.
- 10:12.400 --> 10:14.300
- 以前没去过.
- 10:14.300 --> 10:16.800
- 你说两天够不够?
- 10:16.800 --> 10:18.900
- 两天够了.
- 10:18.900 --> 10:20.500
- Again.
- 10:20.500 --> 10:24.100
- 你计划在南京住几天.
- 10:24.100 --> 10:26.700
- 这是我第一次到南京去.
- 10:26.700 --> 10:28.500
- 以前没去过.
- 10:28.500 --> 10:31.100
- 你说两天够不够?
- 10:31.100 --> 10:34.100
- 两天够了.
- 10:34.100 --> 10:36.100
- Check your comprehension.
- 10:36.100 --> 10:43.300
- 你计划在南京住几天.
- 10:43.300 --> 10:48.700
- How many days are you planning to stay in Nanking?
- 10:48.700 --> 10:57.500
- 这是我第一次到南京去.
- 10:57.500 --> 11:01.200
- This will be the first time I've gone to Nanking.
- 11:01.200 --> 11:06.700
- 以前没去过.
- 11:06.700 --> 11:09.700
- I haven't gone there before.
- 11:09.700 --> 11:18.300
- 你说两天够不够?
- 11:18.300 --> 11:20.900
- Would you say two days are enough?
- 11:20.900 --> 11:26.400
- 两天够了.
- 11:26.400 --> 11:29.300
- Two days are enough.
- 11:29.300 --> 11:32.500
- The conversation continues.
- 11:32.500 --> 11:35.200
- How many trains are there each day?
- 11:35.200 --> 11:38.900
- 每天有几趟车.
- 11:38.900 --> 11:42.300
- 每天有几趟车.
- 11:42.300 --> 11:44.900
- Are there trains in the afternoon?
- 11:44.900 --> 11:47.700
- 下午有没有车?
- 11:47.700 --> 11:51.300
- 下午有没有车?
- 11:51.300 --> 11:54.300
- I hope to leave here in the afternoon.
- 11:54.300 --> 12:01.500
- 我希望下午离开这儿.
- 12:01.500 --> 12:07.900
- Here's how you ask how many trains when you aren't talking about the trips being scheduled at a particular time.
- 12:07.900 --> 12:12.100
- 几趟车
- 12:12.100 --> 12:14.300
- Here's the verb to hope to.
- 12:14.300 --> 12:18.700
- 希望
- 12:18.700 --> 12:21.700
- Here's the verb to leave or to depart.
- 12:21.700 --> 12:25.900
- 离开
- 12:25.900 --> 12:29.900
- You've already had the verb走 with the meaning to leave.
- 12:29.900 --> 12:40.100
- The difference between the verbs走 and离开 is that离开 may be followed by an object as in离开这儿, while走 may not.
- 12:40.100 --> 12:43.300
- Here are the remarks live.
- 12:43.300 --> 12:46.300
- 每天有几趟车.
- 12:46.300 --> 12:48.700
- 下午有没有车?
- 12:48.700 --> 12:51.700
- 我希望下午离开这儿.
- 12:51.700 --> 12:53.900
- Again
- 12:53.900 --> 12:56.500
- 每天有几趟车.
- 12:56.500 --> 12:58.900
- 下午有没有车?
- 12:58.900 --> 13:02.500
- 我希望下午离开这儿.
- 13:02.500 --> 13:05.300
- Check your comprehension.
- 13:05.300 --> 13:12.300
- 每天有几趟车.
- 13:12.300 --> 13:15.700
- How many trains are there each day?
- 13:15.700 --> 13:21.100
- 下午有没有车?
- 13:21.100 --> 13:23.900
- Are there trains in the afternoon?
- 13:23.900 --> 13:30.500
- 我希望下午离开这儿.
- 13:30.500 --> 13:34.100
- I hope to leave here in the afternoon.
- 13:34.100 --> 13:41.100
- Here's a similar short conversation reviewing the material covered so far.
- 13:41.100 --> 13:46.100
- 你这一次到北京去计划住多久?
- 13:46.100 --> 13:50.300
- 北京我已经去过三次了。
- 13:50.300 --> 13:54.500
- 这一次去大概几天就够了。
- 13:54.500 --> 13:57.100
- 我希望明年去北京看看。
- 13:57.100 --> 13:59.500
- 我以前没去过。
- 13:59.500 --> 14:02.100
- Again
- 14:02.100 --> 14:05.900
- 你这一次到北京去计划住多久?
- 14:05.900 --> 14:08.700
- 北京我已经去过三次了。
- 14:08.700 --> 14:12.100
- 这一次去大概几天就够了。
- 14:12.100 --> 14:14.500
- 我希望明年去北京看看。
- 14:14.500 --> 14:16.900
- 我以前没去过。
- 14:16.900 --> 14:19.500
- Check your comprehension.
- 14:19.500 --> 14:28.100
- 你这一次到北京去计划住多久?
- 14:28.100 --> 14:32.100
- How long are you planning to stay on this trip to Beijing?
- 14:32.100 --> 14:38.500
- 北京我已经去过三次了。
- 14:38.500 --> 14:42.500
- I've already been to Beijing three times.
- 14:42.500 --> 14:47.500
- 这一次去大概几天就够了。
- 14:47.500 --> 14:55.500
- A few days will probably be enough this time.
- 14:55.500 --> 14:59.500
- 我希望明年去北京看看。
- 14:59.500 --> 15:05.500
- I hope to go to Beijing next year to go sightseeing.
- 15:05.500 --> 15:12.500
- 我以前没去过。
- 15:12.500 --> 15:16.500
- I haven't been before.
- 15:16.500 --> 15:20.500
- Now let's go back to Mr. Anderson's conversation with the travel agent.
- 15:20.500 --> 15:24.500
- You'll remember he had just said he wanted to take an afternoon train.
- 15:24.500 --> 15:27.500
- Listen to her reply.
- 15:27.500 --> 15:31.500
- There's an express at 1305.
- 15:31.500 --> 15:40.500
- 13.05分有一般特快。
- 15:40.500 --> 15:47.500
- Here's the word for express.特快。
- 15:47.500 --> 15:52.500
- You'll notice that the time is given in terms of the 24-hour clock used for train schedules.
- 15:52.500 --> 15:57.500
- On a regular clock, the time would be 105 in the afternoon.
- 15:57.500 --> 16:02.500
- There's also that the word 零 can be used to fill a zero place in a time expression.
- 16:02.500 --> 16:08.500
- Here's the sentence live.13.05分有一般特快。
- 16:08.500 --> 16:14.500
- Again,13.05分有一般特快。
- 16:14.500 --> 16:24.500
- Check your comprehension.13.05分有一般特快。
- 16:24.500 --> 16:28.500
- There's an express at 1305.
- 16:28.500 --> 16:33.500
- Let's change the scene once more for another brief review conversation.
- 16:33.500 --> 16:37.500
- 明天我要离开这儿到广州去。
- 16:37.500 --> 16:42.500
- 请问明天下午有没有快车到广州?
- 16:42.500 --> 16:47.500
- 有17.08分有一般特快。
- 16:47.500 --> 16:52.500
- Again,明天我要离开这儿到广州去。
- 16:52.500 --> 16:57.500
- 请问明天下午有没有快车到广州?
- 16:57.500 --> 17:01.500
- 有17.08分有一般特快。
- 17:01.500 --> 17:04.500
- Check your comprehension.
- 17:04.500 --> 17:13.500
- 明天我要离开这儿到广州去。
- 17:13.500 --> 17:18.500
- Tomorrow I want to leave here to go to Canton.
- 17:18.500 --> 17:28.500
- 请问明天下午有没有快车到广州?
- 17:28.500 --> 17:33.500
- May I ask, is there a fast train to Canton tomorrow afternoon?
- 17:33.500 --> 17:43.500
- 有17.08分有一般特快。
- 17:43.500 --> 17:47.500
- Yes, there's an express at 1708.
- 17:47.500 --> 17:53.500
- Here's a longer conversation reviewing the material introduced on this tape.
- 17:53.500 --> 17:58.500
- Miss Novak is talking to one of the officials assigned to her office by the Chinese government.
- 17:58.500 --> 18:01.500
- Listen to the conversation live.
- 18:01.500 --> 18:05.500
- 老刘,小赵说你要到广州去。
- 18:05.500 --> 18:10.500
- 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
- 18:10.500 --> 18:15.500
- 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
- 18:15.500 --> 18:19.500
- 我计划住十天或是半个月。
- 18:19.500 --> 18:21.500
- 你哪天离开这儿?
- 18:21.500 --> 18:25.500
- 星期五或是星期六。
- 18:25.500 --> 18:27.500
- 你坐哪趟车去呀?
- 18:27.500 --> 18:33.500
- 我希望坐18.05分的那般特快。
- 18:33.500 --> 18:37.500
- 广州离这儿很远,要走多少小时?
- 18:37.500 --> 18:44.500
- 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
- 18:44.500 --> 18:50.500
- 老刘,小赵说你要到广州去。
- 18:50.500 --> 18:56.500
- 是啊,我去看看父亲母亲,我每年去一次。
- 18:56.500 --> 19:01.500
- 哦,你家在广州,你计划在那儿住多久?
- 19:01.500 --> 19:05.500
- 我计划住十天或是半个月。
- 19:05.500 --> 19:07.500
- 你哪天离开这儿?
- 19:07.500 --> 19:10.500
- 星期五或是星期六。
- 19:10.500 --> 19:13.500
- 你坐哪趟车去呀?
- 19:13.500 --> 19:18.500
- 我希望坐18.05分的那般特快。
- 19:18.500 --> 19:22.500
- 广州离这儿很远,要走多少小时?
- 19:22.500 --> 19:30.500
- 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
- 19:30.500 --> 19:33.500
- So if you understood what was said?
- 19:33.500 --> 19:39.500
- 老刘,小赵说你要到广州去。
- 19:39.500 --> 19:45.500
- 老刘,小赵说你要到广州去。
- 19:45.500 --> 19:50.500
- 是啊,我去看看父亲母亲。
- 19:50.500 --> 19:58.500
- 对了,我去看看父亲母亲。
- 19:58.500 --> 20:01.500
- 我每年去一次。
- 20:01.500 --> 20:08.500
- 我去一年,哦,你家在广州。
- 20:08.500 --> 20:14.500
- 哦,你家在广州。
- 20:14.500 --> 20:20.500
- 你计划在那儿住多久?
- 20:20.500 --> 20:23.500
- 你计划多久?
- 20:23.500 --> 20:31.500
- 我计划住十天或是半个月。
- 20:31.500 --> 20:35.500
- 我计划住十天或是半个月。
- 20:35.500 --> 20:40.500
- 你哪天离开这儿?
- 20:40.500 --> 20:43.500
- When are you leaving here?
- 20:43.500 --> 20:48.500
- 星期五或是星期六。
- 20:48.500 --> 20:51.500
- Friday or Saturday?
- 20:51.500 --> 20:56.500
- 你坐哪趟车去啊?
- 20:56.500 --> 20:58.500
- What train are you taking?
- 20:58.500 --> 21:08.500
- 我希望坐十八点零五分的那般特快。
- 21:08.500 --> 21:12.500
- I hope to take the 1805 express.
- 21:12.500 --> 21:21.500
- 广州离这儿很远,要走多少小时?
- 21:21.500 --> 21:23.500
- Canton is very far from here.
- 21:23.500 --> 21:25.500
- How many hours does it take?
- 21:25.500 --> 21:40.500
- 广州大概离北京有1800公里,要走32个小时。
- 21:40.500 --> 21:43.500
- Canton is approximately 1800 kilometers from Peking.
- 21:43.500 --> 21:47.500
- It takes 32 hours.
- 21:47.500 --> 21:53.500
- As a final review, see if you can translate the following sentences and exchanges from the target list.
- 21:53.500 --> 21:55.500
- Number one.
- 21:55.500 --> 22:02.500
- 坐火车要走多少十好?
- 22:02.500 --> 22:05.500
- How long does it take to go by train?
- 22:05.500 --> 22:11.500
- 要走四个半小时。
- 22:11.500 --> 22:14.500
- It takes four and a half hours.
- 22:14.500 --> 22:16.500
- Number two.
- 22:16.500 --> 22:22.500
- 我想到南京去看看。
- 22:22.500 --> 22:25.500
- I would like to go see Nanking.
- 22:25.500 --> 22:30.500
- 你计划哪天去?
- 22:30.500 --> 22:34.500
- What day do you plan to go?
- 22:34.500 --> 22:42.500
- 明天或是后天去都可以。
- 22:42.500 --> 22:45.500
- Tomorrow or the day after are both possible.
- 22:45.500 --> 22:47.500
- Number three.
- 22:47.500 --> 22:51.500
- 半个小时够了。
- 22:51.500 --> 22:54.500
- Half an hour is enough.
- 22:54.500 --> 22:56.500
- Number four.
- 22:56.500 --> 23:03.500
- 上海离南京有多远?
- 23:03.500 --> 23:06.500
- How far is Shanghai from Nanking?
- 23:06.500 --> 23:14.500
- 有250多公里。
- 23:14.500 --> 23:17.500
- It's over 250 kilometers.
- 23:17.500 --> 23:20.500
- Number five.
- 23:20.500 --> 23:27.500
- 我希望下午离开这。
- 23:27.500 --> 23:30.500
- I hope to leave here in the afternoon.
- 23:30.500 --> 23:38.500
- 13点05分有一般特快。
- 23:38.500 --> 23:41.500
- There's an express at 1305.
- 23:41.500 --> 23:44.500
- Number six.
- 23:44.500 --> 23:52.500
- 这是我第一次到南京去。
- 23:52.500 --> 23:55.500
- This will be the first time I've gone to Nanking.
- 23:55.500 --> 24:01.500
- 以前没去过。
- 24:01.500 --> 24:04.500
- I haven't gone there before.
- 24:04.500 --> 24:08.500
- If you think you're ready, go on to the P1 tape.
- 24:08.500 --> 24:12.500
- This is the end of the tape.
- 24:12.500 --> 24:15.500
- This is the end of the tape.
|