12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- Standard Chinese, a modular approach, Biographic Information Module Unit 5, Comprehension Tape 1.
- 2
- 00:00:09,000 --> 00:00:20,000
- This unit is set in the PRC. On this tape, you'll learn to understand questions and answers about dates, including date of birth, about place of birth, and about ages.
- 3
- 00:00:21,000 --> 00:00:24,000
- In the last unit, you'll learn some uses of the sure-do construction.
- 4
- 00:00:24,000 --> 00:00:31,000
- This construction may shift the center of interest, not only to when or how something happened, but also to where something happened.
- 5
- 00:00:32,000 --> 00:00:33,000
- Here's the verb to be born.
- 6
- 00:00:34,000 --> 00:00:38,000
- 生,生,生.
- 7
- 00:00:39,000 --> 00:00:42,000
- Listen for to be born,生 in the exchange.
- 8
- 00:00:43,000 --> 00:00:45,000
- Where were you born, Mrs. Anderson?
- 9
- 00:00:46,000 --> 00:00:49,000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 10
- 00:00:49,000 --> 00:00:54,000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 11
- 00:00:55,000 --> 00:00:56,000
- I was born in Texas.
- 12
- 00:00:57,000 --> 00:00:59,000
- 我是在德州生的。
- 13
- 00:01:00,000 --> 00:01:02,000
- 我是在德州生的。
- 14
- 00:01:03,000 --> 00:01:12,000
- Notice that sure comes before the place raises,在哪儿 in the question, and在德州 in the answer, identifying them as the center of interest.
- 15
- 00:01:13,000 --> 00:01:14,000
- Here's the exchange line.
- 16
- 00:01:15,000 --> 00:01:17,000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 17
- 00:01:17,000 --> 00:01:18,000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 18
- 00:01:19,000 --> 00:01:20,000
- 我是在德州生的。
- 19
- 00:01:21,000 --> 00:01:25,000
- Again,安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 20
- 00:01:26,000 --> 00:01:27,000
- 我是在德州生的。
- 21
- 00:01:28,000 --> 00:01:29,000
- Check your comprehension.
- 22
- 00:01:31,000 --> 00:01:34,000
- 安德森夫人,你是在哪儿生的?
- 23
- 00:01:37,000 --> 00:01:38,000
- Where were you born, Mrs. Anderson?
- 24
- 00:01:39,000 --> 00:01:41,000
- 我是在德州生的。
- 25
- 00:01:43,000 --> 00:01:45,000
- I was born in Texas.
- 26
- 00:01:45,000 --> 00:01:48,000
- The conversation continues live.
- 27
- 00:01:49,000 --> 00:01:52,000
- 你们女孩子也是在德州生的吗?
- 28
- 00:01:53,000 --> 00:01:56,000
- 不是,她是在加州生的。
- 29
- 00:01:57,000 --> 00:02:01,000
- Again,你们女孩子也是在德州生的吗?
- 30
- 00:02:02,000 --> 00:02:05,000
- 不是,她是在加州生的。
- 31
- 00:02:06,000 --> 00:02:07,000
- Check your comprehension.
- 32
- 00:02:08,000 --> 00:02:11,000
- 你们女孩子也是在德州生的吗?
- 33
- 00:02:11,000 --> 00:02:12,000
- 在德州生的吗?
- 34
- 00:02:15,000 --> 00:02:17,000
- Was your daughter born in Texas too?
- 35
- 00:02:18,000 --> 00:02:21,000
- 不是,她是在加州生的。
- 36
- 00:02:24,000 --> 00:02:26,000
- No, she was born in California.
- 37
- 00:02:28,000 --> 00:02:31,000
- You can already talk about yesterday, today and tomorrow.
- 38
- 00:02:32,000 --> 00:02:34,000
- Now let's learn how to talk about days of the week.
- 39
- 00:02:35,000 --> 00:02:36,000
- Listen to the word for week.
- 40
- 00:02:36,000 --> 00:02:42,000
- 星期,星期,星期.
- 41
- 00:02:43,000 --> 00:02:45,000
- Now listen to the word for Monday.
- 42
- 00:02:46,000 --> 00:02:52,000
- 星期一,星期一,星期一.
- 43
- 00:02:53,000 --> 00:02:55,000
- Here's the word for Tuesday.
- 44
- 00:02:56,000 --> 00:02:57,000
- 星期二.
- 45
- 00:02:59,000 --> 00:03:01,000
- What do you think Wednesday might be?
- 46
- 00:03:03,000 --> 00:03:04,000
- 星期三?
- 47
- 00:03:04,000 --> 00:03:05,000
- 星期三.
- 48
- 00:03:06,000 --> 00:03:08,000
- The days from Monday through Saturday
- 49
- 00:03:09,000 --> 00:03:10,000
- are all constructed the same way.
- 50
- 00:03:11,000 --> 00:03:13,000
- By putting the number of the day after the word for week.
- 51
- 00:03:14,000 --> 00:03:15,000
- 星期.
- 52
- 00:03:16,000 --> 00:03:18,000
- Listen to the days of the week from Monday through Saturday.
- 53
- 00:03:19,000 --> 00:03:32,000
- 星期一,星期二,星期三,星期四,星期五,星期六.
- 54
- 00:03:32,000 --> 00:03:37,000
- In the following exchange, Mrs. Anderson is talking to a Chinese friend in Canton.
- 55
- 00:03:38,000 --> 00:03:41,000
- She and her husband are stopping over on their way to Peking.
- 56
- 00:03:42,000 --> 00:03:45,000
- Listen, did you arrive on Thursday?
- 57
- 00:03:47,000 --> 00:03:49,000
- 你們是星期四到的嗎?
- 58
- 00:03:50,000 --> 00:03:52,000
- 你們是星期四到的嗎?
- 59
- 00:03:53,000 --> 00:03:55,000
- No, we arrived on Friday.
- 60
- 00:03:56,000 --> 00:03:59,000
- 不是,我們是星期五到的。
- 61
- 00:03:59,000 --> 00:04:01,000
- Here's the exchange line.
- 62
- 00:04:02,000 --> 00:04:04,000
- 你們是星期四到的嗎?
- 63
- 00:04:05,000 --> 00:04:08,000
- 不是,我們是星期五到的。
- 64
- 00:04:09,000 --> 00:04:12,000
- Again,你們是星期四到的嗎?
- 65
- 00:04:13,000 --> 00:04:16,000
- 不是,我們是星期五到的。
- 66
- 00:04:17,000 --> 00:04:19,000
- Check your comprehension.
- 67
- 00:04:20,000 --> 00:04:22,000
- 你們是星期四到的嗎?
- 68
- 00:04:23,000 --> 00:04:25,000
- Check your comprehension.
- 69
- 00:04:25,000 --> 00:04:28,000
- 你們是星期四到的嗎?
- 70
- 00:04:29,000 --> 00:04:31,000
- Did you arrive on Thursday?
- 71
- 00:04:32,000 --> 00:04:35,000
- 不是,我們是星期五到的。
- 72
- 00:04:38,000 --> 00:04:40,000
- No, we arrived on Friday.
- 73
- 00:04:42,000 --> 00:04:44,000
- Here's the word for Sunday.
- 74
- 00:04:45,000 --> 00:04:51,000
- 星期天,星期天,星期天.
- 75
- 00:04:52,000 --> 00:04:54,000
- To ask what day of the week,
- 76
- 00:04:54,000 --> 00:04:57,000
- you put the bound word 幾, how many,
- 77
- 00:04:57,000 --> 00:04:59,000
- at the end of the word for week.
- 78
- 00:05:00,000 --> 00:05:02,000
- Listen to what day of the week.
- 79
- 00:05:03,000 --> 00:05:09,000
- 星期幾,星期幾,星期幾.
- 80
- 00:05:10,000 --> 00:05:13,000
- Now listen as the conversation continues.
- 81
- 00:05:14,000 --> 00:05:16,000
- What day of the week are you leaving?
- 82
- 00:05:17,000 --> 00:05:22,000
- 你們星期幾到,你們星期幾到,
- 83
- 00:05:22,000 --> 00:05:24,000
- We're leaving on Sunday.
- 84
- 00:05:25,000 --> 00:05:30,000
- 我們星期天走,我們星期天走.
- 85
- 00:05:31,000 --> 00:05:33,000
- Here's the exchange line.
- 86
- 00:05:34,000 --> 00:05:38,000
- 你們星期幾走,我們星期天走.
- 87
- 00:05:39,000 --> 00:05:46,000
- Again,你們星期幾走,我們星期天走.
- 88
- 00:05:47,000 --> 00:05:49,000
- Check your comprehension.
- 89
- 00:05:49,000 --> 00:05:52,000
- 你們星期幾走,
- 90
- 00:05:54,000 --> 00:05:56,000
- What day of the week are you leaving?
- 91
- 00:05:57,000 --> 00:05:59,000
- 我們星期天走,
- 92
- 00:06:00,000 --> 00:06:02,000
- We're leaving on Sunday.
- 93
- 00:06:04,000 --> 00:06:07,000
- Let's listen in on a live conversation between two Chinese,
- 94
- 00:06:07,000 --> 00:06:09,000
- reviewing what you've had so far.
- 95
- 00:06:11,000 --> 00:06:16,000
- 你們星期幾到的,我們星期五到的,
- 96
- 00:06:16,000 --> 00:06:22,000
- 你們什麼時候走,我們星期天走.Again,
- 97
- 00:06:23,000 --> 00:06:28,000
- 你們星期幾到的,我們星期五到的,
- 98
- 00:06:28,000 --> 00:06:32,000
- 你們什麼時候走,我們星期天走.
- 99
- 00:06:33,000 --> 00:06:35,000
- Check your comprehension.
- 100
- 00:06:36,000 --> 00:06:39,000
- 你們星期幾到的,
- 101
- 00:06:40,000 --> 00:06:42,000
- When did you arrive?
- 102
- 00:06:42,000 --> 00:06:46,000
- 我們星期五到的,
- 103
- 00:06:47,000 --> 00:06:49,000
- We arrived Friday.
- 104
- 00:06:50,000 --> 00:06:53,000
- 你們什麼時候走,
- 105
- 00:06:54,000 --> 00:06:56,000
- When are you leaving?
- 106
- 00:06:57,000 --> 00:06:59,000
- 我們星期天走,
- 107
- 00:07:00,000 --> 00:07:02,000
- We're leaving Sunday.
- 108
- 00:07:03,000 --> 00:07:06,000
- Now let's turn to another type of tongue expression,
- 109
- 00:07:06,000 --> 00:07:08,000
- Dates.
- 110
- 00:07:08,000 --> 00:07:12,000
- Listen to Mrs. Anderson give her year of birth.
- 111
- 00:07:12,000 --> 00:07:14,000
- What year were you born?
- 112
- 00:07:14,000 --> 00:07:17,000
- 你是哪年生的?
- 113
- 00:07:17,000 --> 00:07:20,000
- 你是哪年生的?
- 114
- 00:07:20,000 --> 00:07:23,000
- I was born in 1939.
- 115
- 00:07:24,000 --> 00:07:27,000
- 我是1939年生的。
- 116
- 00:07:27,000 --> 00:07:31,000
- 我是1939年生的。
- 117
- 00:07:31,000 --> 00:07:34,000
- Here's the expression, what year?
- 118
- 00:07:34,000 --> 00:07:36,000
- Really, which year?
- 119
- 00:07:36,000 --> 00:07:42,000
- 每年,哪年,那年。
- 120
- 00:07:42,000 --> 00:07:47,000
- You've already had the bound word 每年 每年 in year.
- 121
- 00:07:47,000 --> 00:07:50,000
- Here's how you say 1939.
- 122
- 00:07:50,000 --> 00:07:53,000
- Literally, 1939 year.
- 123
- 00:07:54,000 --> 00:08:04,000
- 一九三九年,一九三九年,一九三九年.
- 124
- 00:08:04,000 --> 00:08:15,000
- Remember that in a sequence of digits, the numbers E, 1, 7, 7, and 8, keep their basic high tones.
- 125
- 00:08:15,000 --> 00:08:17,000
- Here's the exchange live.
- 126
- 00:08:17,000 --> 00:08:20,000
- 你是哪年生的?
- 127
- 00:08:20,000 --> 00:08:24,000
- 我是1939年生的。
- 128
- 00:08:24,000 --> 00:08:28,000
- Again,你是哪年生的?
- 129
- 00:08:28,000 --> 00:08:32,000
- 我是1939年生的。
- 130
- 00:08:32,000 --> 00:08:35,000
- Check your comprehension.
- 131
- 00:08:35,000 --> 00:08:40,000
- 你是哪年生的?
- 132
- 00:08:40,000 --> 00:08:43,000
- What year were you born?
- 133
- 00:08:43,000 --> 00:08:49,000
- 我是1939年生的。
- 134
- 00:08:49,000 --> 00:08:53,000
- I was born in 1939.
- 135
- 00:08:53,000 --> 00:08:56,000
- Here's a similar exchange, live.
- 136
- 00:08:56,000 --> 00:08:59,000
- 你是哪年生的?
- 137
- 00:08:59,000 --> 00:09:02,000
- 我是1952年生的。
- 138
- 00:09:02,000 --> 00:09:07,000
- Notice that in giving the year, the word you use for two is R.
- 139
- 00:09:07,000 --> 00:09:11,000
- Again,你是哪年生的?
- 140
- 00:09:11,000 --> 00:09:14,000
- 我是1952年生的。
- 141
- 00:09:14,000 --> 00:09:18,000
- Check your comprehension.
- 142
- 00:09:18,000 --> 00:09:23,000
- 你是哪年生的?
- 143
- 00:09:23,000 --> 00:09:25,000
- What year were you born?
- 144
- 00:09:25,000 --> 00:09:30,000
- 我是1952年生的。
- 145
- 00:09:30,000 --> 00:09:33,000
- I was born in 1952.
- 146
- 00:09:33,000 --> 00:09:37,000
- You could probably use some practice in recognizing your dates.
- 147
- 00:09:37,000 --> 00:09:39,000
- Try translating the following.
- 148
- 00:09:39,000 --> 00:09:43,000
- Each will be given twice.
- 149
- 00:09:43,000 --> 00:09:45,000
- 1959年。
- 150
- 00:09:45,000 --> 00:09:49,000
- 1959年。
- 151
- 00:09:49,000 --> 00:09:52,000
- 1959年。
- 152
- 00:09:52,000 --> 00:09:54,000
- 1920年。
- 153
- 00:09:54,000 --> 00:09:58,000
- 1920年。
- 154
- 00:09:58,000 --> 00:10:00,000
- 1920年。
- 155
- 00:10:00,000 --> 00:10:05,000
- You'll remember that the word for zero is 零。
- 156
- 00:10:05,000 --> 00:10:08,000
- 1934年。
- 157
- 00:10:08,000 --> 00:10:12,000
- 1934年。
- 158
- 00:10:12,000 --> 00:10:15,000
- 1934年。
- 159
- 00:10:15,000 --> 00:10:18,000
- 1917年。
- 160
- 00:10:18,000 --> 00:10:21,000
- 1917年。
- 161
- 00:10:21,000 --> 00:10:24,000
- 1917年。
- 162
- 00:10:24,000 --> 00:10:26,000
- Here's the word for month.
- 163
- 00:10:26,000 --> 00:10:28,000
- 月。
- 164
- 00:10:28,000 --> 00:10:30,000
- 月。
- 165
- 00:10:30,000 --> 00:10:32,000
- 月。
- 166
- 00:10:32,000 --> 00:10:38,000
- The names of the months are the numbers from 1 to 12, followed by the word 月。
- 167
- 00:10:38,000 --> 00:10:42,000
- Listen to the speaker say the names of the months through June.
- 168
- 00:10:42,000 --> 00:10:44,000
- 一月。
- 169
- 00:10:44,000 --> 00:10:46,000
- 二月。
- 170
- 00:10:46,000 --> 00:10:48,000
- 三月。
- 171
- 00:10:48,000 --> 00:10:50,000
- 四月。
- 172
- 00:10:50,000 --> 00:10:52,000
- 五月。
- 173
- 00:10:52,000 --> 00:10:54,000
- 六月。
- 174
- 00:10:54,000 --> 00:10:56,000
- In the word for January.
- 175
- 00:10:56,000 --> 00:10:58,000
- 一月。
- 176
- 00:10:58,000 --> 00:11:06,000
- The basic high tone on the word 一, one changes to rising before the falling tone on the word 月, month.
- 177
- 00:11:06,000 --> 00:11:10,000
- The same tone change usually takes place on the words for July and August.
- 178
- 00:11:10,000 --> 00:11:12,000
- Listen.
- 179
- 00:11:12,000 --> 00:11:14,000
- 七月。
- 180
- 00:11:14,000 --> 00:11:16,000
- 八月。
- 181
- 00:11:16,000 --> 00:11:19,000
- Here's the expression 八月。
- 182
- 00:11:19,000 --> 00:11:21,000
- 七月。
- 183
- 00:11:21,000 --> 00:11:23,000
- 七月。
- 184
- 00:11:23,000 --> 00:11:26,000
- 七月。
- 185
- 00:11:26,000 --> 00:11:37,000
- Since the months are numbered, the bound word 几, how many, is an appropriate question form here, just as it was in 星期几, what day of the week?
- 186
- 00:11:37,000 --> 00:11:42,000
- The 几 in 几, yeah, can of course be replaced by a number up to 12.
- 187
- 00:11:42,000 --> 00:11:46,000
- The conversation might continue like this.
- 188
- 00:11:46,000 --> 00:11:48,000
- What month were you born?
- 189
- 00:11:48,000 --> 00:11:51,000
- 你是几月生的?
- 190
- 00:11:51,000 --> 00:11:54,000
- 你是几月生的?
- 191
- 00:11:54,000 --> 00:11:56,000
- I was born in July.
- 192
- 00:11:56,000 --> 00:11:59,000
- 我是七月生的。
- 193
- 00:11:59,000 --> 00:12:02,000
- 我是七月生的。
- 194
- 00:12:02,000 --> 00:12:05,000
- Here's the exchange line.
- 195
- 00:12:05,000 --> 00:12:08,000
- 你是几月生的?
- 196
- 00:12:08,000 --> 00:12:10,000
- 我是七月生的。
- 197
- 00:12:10,000 --> 00:12:12,000
- Again.
- 198
- 00:12:12,000 --> 00:12:15,000
- 你是几月生的?
- 199
- 00:12:15,000 --> 00:12:18,000
- 我是七月生的。
- 200
- 00:12:18,000 --> 00:12:21,000
- Check your comprehension.
- 201
- 00:12:21,000 --> 00:12:25,000
- 你是几月生的?
- 202
- 00:12:25,000 --> 00:12:28,000
- What month were you born?
- 203
- 00:12:28,000 --> 00:12:32,000
- 我是七月生的。
- 204
- 00:12:32,000 --> 00:12:35,000
- I was born in July.
- 205
- 00:12:35,000 --> 00:12:38,000
- Now see if you can identify the names of some months.
- 206
- 00:12:38,000 --> 00:12:41,000
- Each is given twice.
- 207
- 00:12:41,000 --> 00:12:49,000
- 二月,大月, August.
- 208
- 00:12:49,000 --> 00:12:57,000
- 二月,二月, February.
- 209
- 00:12:57,000 --> 00:13:04,000
- 十月,十月, October.
- 210
- 00:13:04,000 --> 00:13:10,000
- 五月,五月.
- 211
- 00:13:10,000 --> 00:13:18,000
- 美,九月,九月.
- 212
- 00:13:18,000 --> 00:13:21,000
- September.
- 213
- 00:13:21,000 --> 00:13:23,000
- Here's the expression, what day,
- 214
- 00:13:23,000 --> 00:13:26,000
- in the sense of what day of the month.
- 215
- 00:13:26,000 --> 00:13:32,000
- 几号,几号,几号.
- 216
- 00:13:32,000 --> 00:13:35,000
- The day of the month is expressed by the number,
- 217
- 00:13:35,000 --> 00:13:37,000
- followed by the bound word 号,
- 218
- 00:13:37,000 --> 00:13:40,000
- which you'll remember is also used in giving addresses.
- 219
- 00:13:40,000 --> 00:13:44,000
- Listen to the speaker count up to the fifth of the month.
- 220
- 00:13:44,000 --> 00:13:52,000
- 一号,二号,三号,四号,五号.
- 221
- 00:13:52,000 --> 00:13:54,000
- Notice that in this case,
- 222
- 00:13:54,000 --> 00:13:59,000
- the 几 of 几号 may be replaced by number as high as 31.
- 223
- 00:13:59,000 --> 00:14:01,000
- 上是一号.
- 224
- 00:14:01,000 --> 00:14:04,000
- The conversation might continue like this.
- 225
- 00:14:04,000 --> 00:14:06,000
- Listen.
- 226
- 00:14:06,000 --> 00:14:08,000
- The day of the month you were born.
- 227
- 00:14:08,000 --> 00:14:13,000
- 你是几号生的?
- 228
- 00:14:13,000 --> 00:14:16,000
- I was born on the fourth.
- 229
- 00:14:16,000 --> 00:14:21,000
- 我是四号生的?
- 230
- 00:14:21,000 --> 00:14:24,000
- Here's the exchange line.
- 231
- 00:14:24,000 --> 00:14:29,000
- 你是几号生的?
- 232
- 00:14:29,000 --> 00:14:30,000
- Again.
- 233
- 00:14:30,000 --> 00:14:32,000
- 你是几号生的?
- 234
- 00:14:32,000 --> 00:14:35,000
- 我是四号生的?
- 235
- 00:14:35,000 --> 00:14:37,000
- Check your comprehension.
- 236
- 00:14:37,000 --> 00:14:42,000
- 你是几号生的?
- 237
- 00:14:42,000 --> 00:14:45,000
- What day of the month were you born?
- 238
- 00:14:45,000 --> 00:14:50,000
- 我是四号生的?
- 239
- 00:14:50,000 --> 00:14:53,000
- I was born on the fourth.
- 240
- 00:14:53,000 --> 00:14:56,000
- Let's make sure that you have the units of time straight.
- 241
- 00:14:56,000 --> 00:14:59,000
- Identify the following question expressions.
- 242
- 00:14:59,000 --> 00:15:02,000
- Each will be given twice.
- 243
- 00:15:02,000 --> 00:15:07,000
- 哪天?
- 244
- 00:15:07,000 --> 00:15:10,000
- What day?
- 245
- 00:15:10,000 --> 00:15:15,000
- 几号?
- 246
- 00:15:15,000 --> 00:15:18,000
- What day of the month?
- 247
- 00:15:18,000 --> 00:15:24,000
- 星期几?
- 248
- 00:15:24,000 --> 00:15:27,000
- What day of the week?
- 249
- 00:15:27,000 --> 00:15:32,000
- 几月?
- 250
- 00:15:32,000 --> 00:15:34,000
- What month?
- 251
- 00:15:34,000 --> 00:15:39,000
- 哪年?
- 252
- 00:15:39,000 --> 00:15:42,000
- What year?
- 253
- 00:15:42,000 --> 00:15:46,000
- Of course, you may be asked for the month and the day of the month together.
- 254
- 00:15:46,000 --> 00:15:48,000
- Listen as Mrs. Anderson gives the information again.
- 255
- 00:15:48,000 --> 00:15:50,000
- Live.
- 256
- 00:15:50,000 --> 00:15:55,000
- 你是几月几号生的?
- 257
- 00:15:55,000 --> 00:15:58,000
- 我是七月四号生的?
- 258
- 00:15:58,000 --> 00:15:59,000
- Again.
- 259
- 00:15:59,000 --> 00:16:03,000
- 你是几月几号生的?
- 260
- 00:16:03,000 --> 00:16:06,000
- 我是七月四号生的?
- 261
- 00:16:06,000 --> 00:16:09,000
- Check your comprehension.
- 262
- 00:16:09,000 --> 00:16:14,000
- 你是几月几号生的?
- 263
- 00:16:14,000 --> 00:16:17,000
- What is the month and date of birth?
- 264
- 00:16:17,000 --> 00:16:23,000
- 我是七月四号生的?
- 265
- 00:16:23,000 --> 00:16:26,000
- I was born on July 4th.
- 266
- 00:16:26,000 --> 00:16:30,000
- Here's a live conversation reviewing dates.
- 267
- 00:16:30,000 --> 00:16:32,000
- Listen.
- 268
- 00:16:32,000 --> 00:16:34,000
- 你朋友是什么时候到的?
- 269
- 00:16:34,000 --> 00:16:37,000
- 他是一月三十号到的.
- 270
- 00:16:37,000 --> 00:16:38,000
- 他什么时候走?
- 271
- 00:16:38,000 --> 00:16:41,000
- 他九月十五号走.
- 272
- 00:16:41,000 --> 00:16:44,000
- 请问九月十五号是星期几?
- 273
- 00:16:44,000 --> 00:16:47,000
- 是星期六?
- 274
- 00:16:47,000 --> 00:16:49,000
- Again.
- 275
- 00:16:49,000 --> 00:16:51,000
- 你朋友是什么时候到的?
- 276
- 00:16:51,000 --> 00:16:54,000
- 他是一月三十号到的.
- 277
- 00:16:54,000 --> 00:16:55,000
- 他什么时候走?
- 278
- 00:16:55,000 --> 00:16:58,000
- 他九月十五号走.
- 279
- 00:16:58,000 --> 00:17:01,000
- 请问九月十五号是星期几?
- 280
- 00:17:01,000 --> 00:17:04,000
- 是星期六?
- 281
- 00:17:04,000 --> 00:17:07,000
- See if you understood what was said.
- 282
- 00:17:07,000 --> 00:17:13,000
- 你朋友是什么时候到的?
- 283
- 00:17:13,000 --> 00:17:16,000
- When did your friend arrive?
- 284
- 00:17:16,000 --> 00:17:21,000
- 他是一月三十号到的.
- 285
- 00:17:21,000 --> 00:17:24,000
- He arrived on January 3rd.
- 286
- 00:17:24,000 --> 00:17:28,000
- 他什么时候走?
- 287
- 00:17:28,000 --> 00:17:30,000
- When is he leaving?
- 288
- 00:17:30,000 --> 00:17:35,000
- 他九月十五号走.
- 289
- 00:17:35,000 --> 00:17:39,000
- He's leaving on September 15th.
- 290
- 00:17:39,000 --> 00:17:45,000
- 请问九月十五号是星期几?
- 291
- 00:17:45,000 --> 00:17:50,000
- May I ask what day of the week is September 15th?
- 292
- 00:17:50,000 --> 00:17:54,000
- 是星期六?
- 293
- 00:17:54,000 --> 00:17:57,000
- It's Saturday.
- 294
- 00:17:57,000 --> 00:18:01,000
- Let's turn now to the subject of age.
- 295
- 00:18:01,000 --> 00:18:04,000
- Here's a common way of asking someone's age.
- 296
- 00:18:04,000 --> 00:18:06,000
- Listen.
- 297
- 00:18:06,000 --> 00:18:08,000
- How old are you?
- 298
- 00:18:08,000 --> 00:18:10,000
- 你多大了?
- 299
- 00:18:10,000 --> 00:18:13,000
- 你多大了?
- 300
- 00:18:13,000 --> 00:18:16,000
- I'm twenty-four.
- 301
- 00:18:16,000 --> 00:18:18,000
- 我二十四了.
- 302
- 00:18:18,000 --> 00:18:21,000
- 我二十四了.
- 303
- 00:18:21,000 --> 00:18:24,000
- Here's the expression for how old.
- 304
- 00:18:24,000 --> 00:18:26,000
- 多大.
- 305
- 00:18:26,000 --> 00:18:28,000
- 多大.
- 306
- 00:18:28,000 --> 00:18:30,000
- 多大.
- 307
- 00:18:30,000 --> 00:18:33,000
- By itself, the word 多 means how.
- 308
- 00:18:33,000 --> 00:18:35,000
- In the sense of how much.
- 309
- 00:18:35,000 --> 00:18:38,000
- And the word 大 means big.
- 310
- 00:18:38,000 --> 00:18:42,000
- These sentences could also be said without the final low markers.
- 311
- 00:18:42,000 --> 00:18:43,000
- Listen.
- 312
- 00:18:43,000 --> 00:18:46,000
- 你多大?
- 313
- 00:18:46,000 --> 00:18:48,000
- 我二十四了.
- 314
- 00:18:48,000 --> 00:18:52,000
- Notice that the word to be seems to be missing in these sentences.
- 315
- 00:18:52,000 --> 00:18:54,000
- In English, we would have to say,
- 316
- 00:18:54,000 --> 00:18:56,000
- You are how big?
- 317
- 00:18:56,000 --> 00:18:59,000
- I'm twenty-four.
- 318
- 00:18:59,000 --> 00:19:01,000
- Here's the original exchange again.
- 319
- 00:19:01,000 --> 00:19:02,000
- Live.
- 320
- 00:19:02,000 --> 00:19:06,000
- 你多大了?我二十四了.
- 321
- 00:19:06,000 --> 00:19:09,000
- The marker 了 which ends both sentences
- 322
- 00:19:09,000 --> 00:19:11,000
- is new situation 了 alone
- 323
- 00:19:11,000 --> 00:19:13,000
- without completed action law.
- 324
- 00:19:13,000 --> 00:19:17,000
- After all, being a certain age is a state, not an action.
- 325
- 00:19:17,000 --> 00:19:19,000
- The second speaker is saying
- 326
- 00:19:19,000 --> 00:19:22,000
- that she has changed from the state of being twenty-three
- 327
- 00:19:22,000 --> 00:19:25,000
- to the state of being twenty-four.
- 328
- 00:19:25,000 --> 00:19:27,000
- Now listen to the exchange again.
- 329
- 00:19:27,000 --> 00:19:31,000
- 你多大了?我二十四了.
- 330
- 00:19:31,000 --> 00:19:33,000
- Check your comprehension.
- 331
- 00:19:33,000 --> 00:19:37,000
- 你多大了?
- 332
- 00:19:37,000 --> 00:19:39,000
- How old are you?
- 333
- 00:19:39,000 --> 00:19:43,000
- 我二十四了.
- 334
- 00:19:43,000 --> 00:19:47,000
- I'm twenty-four.
- 335
- 00:19:47,000 --> 00:19:50,000
- When you're talking about a child ten years older or less,
- 336
- 00:19:50,000 --> 00:19:53,000
- you ask his or her age in a different way.
- 337
- 00:19:53,000 --> 00:19:55,000
- The Andersons have one daughter.
- 338
- 00:19:55,000 --> 00:19:59,000
- Listen as Mrs. Anderson gives her age.
- 339
- 00:19:59,000 --> 00:20:02,000
- How old is your girl?
- 340
- 00:20:02,000 --> 00:20:05,000
- 你们女孩子几岁了?
- 341
- 00:20:05,000 --> 00:20:08,000
- 你们女孩子几岁了?
- 342
- 00:20:08,000 --> 00:20:10,000
- She's eight years old.
- 343
- 00:20:10,000 --> 00:20:15,000
- 她八岁了.
- 344
- 00:20:15,000 --> 00:20:18,000
- Here's the word for years of age.
- 345
- 00:20:18,000 --> 00:20:24,000
- 岁.
- 346
- 00:20:24,000 --> 00:20:27,000
- And here's how you say how many years of age.
- 347
- 00:20:27,000 --> 00:20:33,000
- 几岁.
- 348
- 00:20:33,000 --> 00:20:37,000
- You'll remember that the word 几 is used for how many
- 349
- 00:20:37,000 --> 00:20:40,000
- when you expect that the answer will be ten or less.
- 350
- 00:20:40,000 --> 00:20:45,000
- Now listen to the speaker count from one year of age to five.
- 351
- 00:20:45,000 --> 00:20:53,000
- 一岁,两岁,三岁,四岁,五岁.
- 352
- 00:20:53,000 --> 00:20:55,000
- Listen for the expressions with 几岁,
- 353
- 00:20:55,000 --> 00:20:59,000
- use of age in the exchange lot.
- 354
- 00:20:59,000 --> 00:21:01,000
- 你们女孩子几岁了?
- 355
- 00:21:01,000 --> 00:21:03,000
- 她八岁了.
- 356
- 00:21:03,000 --> 00:21:06,000
- Again,你们女孩子几岁了?
- 357
- 00:21:06,000 --> 00:21:09,000
- 她八岁了.
- 358
- 00:21:09,000 --> 00:21:12,000
- Check your comprehension.
- 359
- 00:21:12,000 --> 00:21:16,000
- 你们女孩子几岁了?
- 360
- 00:21:16,000 --> 00:21:19,000
- How old is your girl?
- 361
- 00:21:19,000 --> 00:21:23,000
- 她八岁了.
- 362
- 00:21:23,000 --> 00:21:26,000
- She's eight years old.
- 363
- 00:21:26,000 --> 00:21:30,000
- One syllable ages up to ten must be given with the downward
- 364
- 00:21:30,000 --> 00:21:36,000
- 岁 as in 我十岁了,on ten years old.
- 365
- 00:21:36,000 --> 00:21:39,000
- Two and three syllable ages may be given either way,
- 366
- 00:21:39,000 --> 00:21:42,000
- though ages over twenty are usually given in a short form
- 367
- 00:21:42,000 --> 00:21:48,000
- without 岁,我二十七了,on twenty seven.
- 368
- 00:21:48,000 --> 00:21:53,000
- Now listen as Mrs. Anderson talks about the Martin's children.
- 369
- 00:21:53,000 --> 00:21:55,000
- How old are their boys?
- 370
- 00:21:55,000 --> 00:21:59,000
- 他们男孩子都几岁了?
- 371
- 00:21:59,000 --> 00:22:02,000
- 都几岁了?
- 372
- 00:22:02,000 --> 00:22:05,000
- One's nine and one's six.
- 373
- 00:22:05,000 --> 00:22:07,000
- 一个九岁了?
- 374
- 00:22:07,000 --> 00:22:10,000
- 一个六岁了?
- 375
- 00:22:10,000 --> 00:22:12,000
- 一个九岁了?
- 376
- 00:22:12,000 --> 00:22:15,000
- 一个六岁了?
- 377
- 00:22:15,000 --> 00:22:17,000
- Notice that we translate the sentence
- 378
- 00:22:17,000 --> 00:22:19,000
- 他们男孩子都几岁了?
- 379
- 00:22:19,000 --> 00:22:21,000
- As how old are their boys?
- 380
- 00:22:21,000 --> 00:22:24,000
- Not how old are both their boys?
- 381
- 00:22:24,000 --> 00:22:27,000
- In English, we don't use the word all or both
- 382
- 00:22:27,000 --> 00:22:29,000
- and expecting different information
- 383
- 00:22:29,000 --> 00:22:32,000
- about each of the things being asked about.
- 384
- 00:22:32,000 --> 00:22:34,000
- Here's the exchange law.
- 385
- 00:22:34,000 --> 00:22:36,000
- 他们男孩子都几岁了?
- 386
- 00:22:36,000 --> 00:22:38,000
- 一个九岁了?
- 387
- 00:22:38,000 --> 00:22:40,000
- 一个六岁了?
- 388
- 00:22:40,000 --> 00:22:44,000
- Again,他们男孩子都几岁了?
- 389
- 00:22:44,000 --> 00:22:46,000
- 一个九岁了?
- 390
- 00:22:46,000 --> 00:22:48,000
- 一个六岁了?
- 391
- 00:22:48,000 --> 00:22:51,000
- Can't you comprehension?
- 392
- 00:22:51,000 --> 00:22:56,000
- 他们男孩子都几岁了?
- 393
- 00:22:56,000 --> 00:22:59,000
- How old are their boys?
- 394
- 00:22:59,000 --> 00:23:01,000
- 一个九岁了?
- 395
- 00:23:01,000 --> 00:23:05,000
- 一个六岁了?
- 396
- 00:23:05,000 --> 00:23:09,000
- One's nine and one's six.
- 397
- 00:23:09,000 --> 00:23:11,000
- As a final review, let's make sure
- 398
- 00:23:11,000 --> 00:23:15,000
- you can translate the exchanges of the target list.
- 399
- 00:23:15,000 --> 00:23:17,000
- Number one.
- 400
- 00:23:17,000 --> 00:23:21,000
- 你多大了?
- 401
- 00:23:21,000 --> 00:23:23,000
- How old are you?
- 402
- 00:23:23,000 --> 00:23:26,000
- 24了.
- 403
- 00:23:26,000 --> 00:23:28,000
- I'm 24.
- 404
- 00:23:28,000 --> 00:23:30,000
- Number two.
- 405
- 00:23:30,000 --> 00:23:34,000
- 你们星期几走?
- 406
- 00:23:34,000 --> 00:23:37,000
- What day of the week are you leaving?
- 407
- 00:23:37,000 --> 00:23:42,000
- 我们星期天走.
- 408
- 00:23:42,000 --> 00:23:44,000
- We're leaving on Sunday.
- 409
- 00:23:44,000 --> 00:23:46,000
- Number three.
- 410
- 00:23:46,000 --> 00:23:51,000
- 你们男孩子都几岁了?
- 411
- 00:23:51,000 --> 00:23:53,000
- How old are your boys?
- 412
- 00:23:53,000 --> 00:23:55,000
- 一个九岁了?
- 413
- 00:23:55,000 --> 00:23:59,000
- 一个六岁了?
- 414
- 00:23:59,000 --> 00:24:03,000
- One is nine and one is six.
- 415
- 00:24:03,000 --> 00:24:05,000
- Number four.
- 416
- 00:24:05,000 --> 00:24:09,000
- 你是哪年生的?
- 417
- 00:24:09,000 --> 00:24:12,000
- What year were you born?
- 418
- 00:24:12,000 --> 00:24:17,000
- 我是1939年生的.
- 419
- 00:24:17,000 --> 00:24:20,000
- I was born in 1939.
- 420
- 00:24:20,000 --> 00:24:22,000
- Number five.
- 421
- 00:24:22,000 --> 00:24:27,000
- 你是在哪生的?
- 422
- 00:24:27,000 --> 00:24:29,000
- Where were you born?
- 423
- 00:24:29,000 --> 00:24:34,000
- 我是在德州生的.
- 424
- 00:24:34,000 --> 00:24:37,000
- I was born in Texas.
- 425
- 00:24:37,000 --> 00:24:39,000
- Number six.
- 426
- 00:24:39,000 --> 00:24:42,000
- 你多大了?
- 427
- 00:24:42,000 --> 00:24:44,000
- How old are you?
- 428
- 00:24:44,000 --> 00:24:48,000
- 我35了.
- 429
- 00:24:48,000 --> 00:24:50,000
- I'm 35.
- 430
- 00:24:50,000 --> 00:24:52,000
- Number seven.
- 431
- 00:24:52,000 --> 00:24:57,000
- 你是几月几号生的?
- 432
- 00:24:57,000 --> 00:25:01,000
- What are your month and date of birth?
- 433
- 00:25:01,000 --> 00:25:05,000
- 我是七月四号生的.
- 434
- 00:25:05,000 --> 00:25:09,000
- I was born on July 4th.
- 435
- 00:25:09,000 --> 00:25:13,000
- You may want to rewind and listen to this last part of the tape again.
- 436
- 00:25:13,000 --> 00:25:16,000
- If you are satisfied with your understanding of these sentences,
- 437
- 00:25:16,000 --> 00:25:20,000
- you can go on to the P1 tape.
- 438
- 00:25:20,000 --> 00:25:23,000
- This is the end of the tape.
- 439
- 00:25:23,000 --> 00:25:26,000
- End of biographic information module unit five,
- 440
- 00:25:26,000 --> 00:25:49,000
- panchin tape one.
|