FSI - Standard Chinese - Module 09 LIC - Unit 07 - Tape 1.mp3.srt 27 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432
  1. 1
  2. 00:00:00,000 --> 00:00:06,000
  3. Standard Chinese, A Modular Approach. Life in China Module Unit 7 Take 1.
  4. 2
  5. 00:00:06,000 --> 00:00:11,000
  6. In this unit, you'll learn some more words and phrases used in talking about buying things.
  7. 3
  8. 00:00:11,000 --> 00:00:14,000
  9. Listen to the first exchange from the reference list.
  10. 4
  11. 00:00:14,000 --> 00:00:18,000
  12. Shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material?
  13. 5
  14. 00:00:18,000 --> 00:00:22,000
  15. 我买几块筹段,做衣料好不好?
  16. 6
  17. 00:00:22,000 --> 00:00:27,000
  18. It wouldn't be good for clothing. That's not as good as using it to make a quilt cover.
  19. 7
  20. 00:00:27,000 --> 00:00:32,000
  21. 做衣料不好,不如做背面子?
  22. 8
  23. 00:00:32,000 --> 00:00:35,000
  24. Repeat, silks and satins.
  25. 9
  26. 00:00:35,000 --> 00:00:39,000
  27. 筹段,筹段.
  28. 10
  29. 00:00:39,000 --> 00:00:43,000
  30. Repeat, material for clothes, cloth.
  31. 11
  32. 00:00:43,000 --> 00:00:47,000
  33. 衣料,衣料.
  34. 12
  35. 00:00:47,000 --> 00:00:53,000
  36. Repeat, shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material?
  37. 13
  38. 00:00:53,000 --> 00:00:58,000
  39. 我买几块筹段,做衣料好不好?
  40. 14
  41. 00:00:58,000 --> 00:01:05,000
  42. 我买几块筹段,做衣料好不好?
  43. 15
  44. 00:01:05,000 --> 00:01:11,000
  45. Now ask the question yourself to get a reply.
  46. 16
  47. 00:01:11,000 --> 00:01:15,000
  48. Shall I buy a few pieces of silk to use as clothing material?
  49. 17
  50. 00:01:15,000 --> 00:01:25,000
  51. 我买几块筹段,做衣料好不好?
  52. 18
  53. 00:01:25,000 --> 00:01:30,000
  54. 做衣料不好,不如做背面子?
  55. 19
  56. 00:01:30,000 --> 00:01:33,000
  57. Repeat, not as good as.
  58. 20
  59. 00:01:33,000 --> 00:01:37,000
  60. 不如,不如.
  61. 21
  62. 00:01:37,000 --> 00:01:41,000
  63. Repeat, the cover for a down quilt or feather bed.
  64. 22
  65. 00:01:41,000 --> 00:01:47,000
  66. 背面子,背面子.
  67. 23
  68. 00:01:47,000 --> 00:01:50,000
  69. Repeat, it wouldn't be good for clothing.
  70. 24
  71. 00:01:50,000 --> 00:01:53,000
  72. That's not as good as using it to make a quilt cover.
  73. 25
  74. 00:01:53,000 --> 00:02:00,000
  75. 做衣料不好,不如做背面子?
  76. 26
  77. 00:02:00,000 --> 00:02:06,000
  78. 做衣料不好,不如做背面子?
  79. 27
  80. 00:02:06,000 --> 00:02:08,000
  81. Now answer the question yourself.
  82. 28
  83. 00:02:08,000 --> 00:02:11,000
  84. Say, it wouldn't be good for clothing.
  85. 29
  86. 00:02:11,000 --> 00:02:14,000
  87. That's not as good as using it to make a quilt cover.
  88. 30
  89. 00:02:14,000 --> 00:02:25,000
  90. 我买几块筹段,做衣料好不好?
  91. 31
  92. 00:02:25,000 --> 00:02:32,000
  93. 做衣料不好,不如做背面子?
  94. 32
  95. 00:02:32,000 --> 00:02:34,000
  96. Now here's the next exchange.
  97. 33
  98. 00:02:34,000 --> 00:02:37,000
  99. Listen, Xiao Wang's wedding is next week.
  100. 34
  101. 00:02:37,000 --> 00:02:41,000
  102. Let's all turn or so of us buy her a new sewing machine.
  103. 35
  104. 00:02:41,000 --> 00:02:47,000
  105. 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧.
  106. 36
  107. 00:02:47,000 --> 00:02:49,000
  108. But she's never used a sewing machine.
  109. 37
  110. 00:02:49,000 --> 00:02:52,000
  111. We'd better buy her something else.
  112. 38
  113. 00:02:52,000 --> 00:03:00,000
  114. 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧.
  115. 39
  116. 00:03:00,000 --> 00:03:03,000
  117. Repeat wedding, a joyous occasion.
  118. 40
  119. 00:03:03,000 --> 00:03:10,000
  120. 喜事,喜事.Repeat sewing machine.
  121. 41
  122. 00:03:10,000 --> 00:03:18,000
  123. 缝韧机,缝韧机.Repeat, Xiao Wang's wedding is next week.
  124. 42
  125. 00:03:18,000 --> 00:03:22,000
  126. Let's all turn or so of us buy her a sewing machine.
  127. 43
  128. 00:03:22,000 --> 00:03:43,000
  129. 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧.
  130. 44
  131. 00:03:43,000 --> 00:03:45,000
  132. Now say the sentence yourself.
  133. 45
  134. 00:03:45,000 --> 00:03:47,000
  135. You hear a reply.
  136. 46
  137. 00:03:47,000 --> 00:04:03,000
  138. 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧.
  139. 47
  140. 00:04:03,000 --> 00:04:11,000
  141. 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧.
  142. 48
  143. 00:04:11,000 --> 00:04:15,000
  144. Repeat, from the beginning, up until now, always.
  145. 49
  146. 00:04:15,000 --> 00:04:20,000
  147. 从来,从来.
  148. 50
  149. 00:04:20,000 --> 00:04:23,000
  150. Repeat, but she's never used a sewing machine.
  151. 51
  152. 00:04:23,000 --> 00:04:26,000
  153. We'd better buy her something else.
  154. 52
  155. 00:04:26,000 --> 00:04:44,000
  156. 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧.
  157. 53
  158. 00:04:44,000 --> 00:04:46,000
  159. Now you give the reply.
  160. 54
  161. 00:04:46,000 --> 00:04:49,000
  162. Answer, but she's never used a sewing machine.
  163. 55
  164. 00:04:49,000 --> 00:04:52,000
  165. We'd better buy her something else.
  166. 56
  167. 00:04:52,000 --> 00:05:07,000
  168. 小王下星期拜喜事,我们十几个人给她买个缝韧机吧.
  169. 57
  170. 00:05:07,000 --> 00:05:15,000
  171. 她从来没用过缝韧机,还是给她买点别的东西吧.
  172. 58
  173. 00:05:15,000 --> 00:05:17,000
  174. Now listen to the next exchange.
  175. 59
  176. 00:05:17,000 --> 00:05:20,000
  177. What did your daughter go off to do?
  178. 60
  179. 00:05:20,000 --> 00:05:22,000
  180. 你女儿干什么去了?
  181. 61
  182. 00:05:22,000 --> 00:05:26,000
  183. The White House is selling domestically produced black and white television sets.
  184. 62
  185. 00:05:26,000 --> 00:05:29,000
  186. She went to stand in line.
  187. 63
  188. 00:05:29,000 --> 00:05:37,000
  189. 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了.
  190. 64
  191. 00:05:37,000 --> 00:05:40,000
  192. Repeat, domestic national product.
  193. 65
  194. 00:05:40,000 --> 00:05:45,000
  195. 国产,国产.
  196. 66
  197. 00:05:45,000 --> 00:05:47,000
  198. Repeat, black and white.
  199. 67
  200. 00:05:47,000 --> 00:05:51,000
  201. 黑白,黑白.
  202. 68
  203. 00:05:51,000 --> 00:05:54,000
  204. Repeat, television set.
  205. 69
  206. 00:05:54,000 --> 00:05:59,000
  207. 电视机,电视机.
  208. 70
  209. 00:05:59,000 --> 00:06:05,000
  210. Repeat, the White House is selling domestically produced black and white television sets.
  211. 71
  212. 00:06:05,000 --> 00:06:08,000
  213. She went to stand in line.
  214. 72
  215. 00:06:08,000 --> 00:06:17,000
  216. 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了.
  217. 73
  218. 00:06:17,000 --> 00:06:26,000
  219. 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了.
  220. 74
  221. 00:06:26,000 --> 00:06:28,000
  222. Now listen to the question and give the answer.
  223. 75
  224. 00:06:28,000 --> 00:06:32,000
  225. The百货大楼 is selling domestically produced black and white television sets.
  226. 76
  227. 00:06:32,000 --> 00:06:35,000
  228. She went to stand in line.
  229. 77
  230. 00:06:35,000 --> 00:06:43,000
  231. 你女儿干什么去了?
  232. 78
  233. 00:06:43,000 --> 00:06:51,000
  234. 百货大楼卖国产黑白电视机,她排队去了.
  235. 79
  236. 00:06:51,000 --> 00:06:54,000
  237. Now here's a review of the vocabulary from this section of the reference list.
  238. 80
  239. 00:06:54,000 --> 00:06:56,000
  240. Test yourself.
  241. 81
  242. 00:06:56,000 --> 00:07:23,000
  243. 仇断, material for clothes, cloth,医疗, not as good as,不如, the cover for a downed quilter feather bed, coverlet,背面子, wedding, a joyous occasion.
  244. 82
  245. 00:07:23,000 --> 00:07:33,000
  246. 喜事, sewing machine,黄热机, from the beginning up until now always.
  247. 83
  248. 00:07:33,000 --> 00:07:50,000
  249. 从来, domestic national product,国产, black and white,黑白, television set,电视机.
  250. 84
  251. 00:07:50,000 --> 00:07:53,000
  252. Now listen to the next exchange from the reference list.
  253. 85
  254. 00:07:53,000 --> 00:08:00,000
  255. Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you.
  256. 86
  257. 00:08:00,000 --> 00:08:07,000
  258. 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了.
  259. 87
  260. 00:08:07,000 --> 00:08:10,000
  261. Oh no, I caused you to spend money again.
  262. 88
  263. 00:08:10,000 --> 00:08:14,000
  264. 真是,又让你花钱.
  265. 89
  266. 00:08:14,000 --> 00:08:17,000
  267. Repeat furniture store.
  268. 90
  269. 00:08:17,000 --> 00:08:22,000
  270. 家具店,家具店.
  271. 91
  272. 00:08:22,000 --> 00:08:24,000
  273. Repeat furniture.
  274. 92
  275. 00:08:24,000 --> 00:08:28,000
  276. 家具,家具.
  277. 93
  278. 00:08:28,000 --> 00:08:36,000
  279. Repeat, just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you.
  280. 94
  281. 00:08:36,000 --> 00:08:45,000
  282. 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了.
  283. 95
  284. 00:08:45,000 --> 00:08:48,000
  285. Now you say the sentence ahead of the speaker, you'll get a reply.
  286. 96
  287. 00:08:48,000 --> 00:08:53,000
  288. Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you.
  289. 97
  290. 00:08:53,000 --> 00:08:58,000
  291. 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了.
  292. 98
  293. 00:08:58,000 --> 00:09:02,000
  294. Now you say the sentence ahead of the speaker, you'll get a reply.
  295. 99
  296. 00:09:02,000 --> 00:09:14,000
  297. Just now as I was passing the furniture store, I saw that this piece of furniture was pretty good so I bought it for you.
  298. 100
  299. 00:09:14,000 --> 00:09:20,000
  300. 刚才,我经过家具店,看见这件家具不错,就给你买了.
  301. 101
  302. 00:09:20,000 --> 00:09:24,000
  303. 真是的,又让你花钱.
  304. 102
  305. 00:09:24,000 --> 00:09:28,000
  306. Repeat, to spend as in money.
  307. 103
  308. 00:09:28,000 --> 00:09:31,000
  309. 花,花.
  310. 104
  311. 00:09:31,000 --> 00:09:35,000
  312. Repeat, oh no, I've caused you to spend money again.
  313. 105
  314. 00:09:35,000 --> 00:09:45,000
  315. 真是的,又让你花钱.
  316. 106
  317. 00:09:45,000 --> 00:09:49,000
  318. Now listen to the first sentence and then give the reply.
  319. 107
  320. 00:09:49,000 --> 00:09:53,000
  321. Oh no, I've caused you to spend money again.
  322. 108
  323. 00:09:53,000 --> 00:10:04,000
  324. 刚才,我从家具店走过,看见这件家具不错,就给你买了.
  325. 109
  326. 00:10:04,000 --> 00:10:10,000
  327. 真是的,又让你花钱.
  328. 110
  329. 00:10:10,000 --> 00:10:15,000
  330. Listen to the next exchange. Did you go to buy wool yarn?
  331. 111
  332. 00:10:15,000 --> 00:10:18,000
  333. 你买毛线去了?
  334. 112
  335. 00:10:18,000 --> 00:10:23,000
  336. Yes, New Year's is almost here. I'm buying a little present for my daughter.
  337. 113
  338. 00:10:23,000 --> 00:10:29,000
  339. 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物.
  340. 114
  341. 00:10:29,000 --> 00:10:32,000
  342. Repeat, wool yarn for knitting.
  343. 115
  344. 00:10:32,000 --> 00:10:36,000
  345. 毛线,毛线.
  346. 116
  347. 00:10:36,000 --> 00:10:40,000
  348. Repeat, did you go to buy wool yarn?
  349. 117
  350. 00:10:40,000 --> 00:10:43,000
  351. 你买毛线去了?
  352. 118
  353. 00:10:43,000 --> 00:10:46,000
  354. 你买毛线去了?
  355. 119
  356. 00:10:46,000 --> 00:10:49,000
  357. Ask the question yourself, you'll get a reply.
  358. 120
  359. 00:10:49,000 --> 00:10:54,000
  360. Did you go to buy wool yarn?
  361. 121
  362. 00:10:54,000 --> 00:10:56,000
  363. 你买毛线去了?
  364. 122
  365. 00:10:56,000 --> 00:11:01,000
  366. 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物.
  367. 123
  368. 00:11:01,000 --> 00:11:04,000
  369. Repeat, New Year's Day.
  370. 124
  371. 00:11:04,000 --> 00:11:11,000
  372. 元旦,元旦.Repeat, gift, present.
  373. 125
  374. 00:11:11,000 --> 00:11:17,000
  375. 礼物,礼物.Repeat.
  376. 126
  377. 00:11:17,000 --> 00:11:19,000
  378. Yes, New Year's is almost here.
  379. 127
  380. 00:11:19,000 --> 00:11:22,000
  381. I'm buying a little present for my daughter.
  382. 128
  383. 00:11:22,000 --> 00:11:30,000
  384. 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物.
  385. 129
  386. 00:11:30,000 --> 00:11:38,000
  387. 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物.
  388. 130
  389. 00:11:38,000 --> 00:11:42,000
  390. Now you answer the question, say yes.
  391. 131
  392. 00:11:42,000 --> 00:11:44,000
  393. New Year's is almost here.
  394. 132
  395. 00:11:44,000 --> 00:11:47,000
  396. I'm buying a little present for my daughter.
  397. 133
  398. 00:11:47,000 --> 00:11:54,000
  399. 你买毛线去了?
  400. 134
  401. 00:11:54,000 --> 00:11:59,000
  402. 是啊,过元旦了,给我女儿买点小礼物.
  403. 135
  404. 00:11:59,000 --> 00:12:04,000
  405. Now here's the next exchange. Listen.
  406. 136
  407. 00:12:04,000 --> 00:12:08,000
  408. Your daughter is graduating from college. We should celebrate.
  409. 137
  410. 00:12:08,000 --> 00:12:13,000
  411. 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺.
  412. 138
  413. 00:12:13,000 --> 00:12:16,000
  414. Yes, she's really grown into an adult.
  415. 139
  416. 00:12:16,000 --> 00:12:21,000
  417. 是啊,她可真长成大人了.
  418. 140
  419. 00:12:21,000 --> 00:12:23,000
  420. Repeat to celebrate.
  421. 141
  422. 00:12:23,000 --> 00:12:27,000
  423. 庆贺,庆贺.
  424. 142
  425. 00:12:27,000 --> 00:12:33,000
  426. Repeat. Your daughter is graduating from college. We should celebrate.
  427. 143
  428. 00:12:33,000 --> 00:12:42,000
  429. 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺.
  430. 144
  431. 00:12:42,000 --> 00:12:48,000
  432. 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺.
  433. 145
  434. 00:12:48,000 --> 00:12:51,000
  435. Now you say the sentence ahead of the speaker. You'll get a reply.
  436. 146
  437. 00:12:51,000 --> 00:12:58,000
  438. Your daughter is graduating from college. We should celebrate.
  439. 147
  440. 00:12:58,000 --> 00:13:03,000
  441. 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺.
  442. 148
  443. 00:13:03,000 --> 00:13:07,000
  444. 是啊,她可真长成大人了.
  445. 149
  446. 00:13:07,000 --> 00:13:10,000
  447. Repeat to grow into.
  448. 150
  449. 00:13:10,000 --> 00:13:15,000
  450. 长成,长成.
  451. 151
  452. 00:13:15,000 --> 00:13:19,000
  453. Repeat. Yes, she's really grown into an adult.
  454. 152
  455. 00:13:19,000 --> 00:13:25,000
  456. 是啊,她可真长成大人了.
  457. 153
  458. 00:13:25,000 --> 00:13:30,000
  459. 是啊,她可真长成大人了.
  460. 154
  461. 00:13:30,000 --> 00:13:33,000
  462. Now listen to the first sentence and you give the reply.
  463. 155
  464. 00:13:33,000 --> 00:13:36,000
  465. Yes, she's really grown into an adult.
  466. 156
  467. 00:13:36,000 --> 00:13:44,000
  468. 你女儿大学毕业了,我们应当庆贺庆贺.
  469. 157
  470. 00:13:44,000 --> 00:13:49,000
  471. 是啊,她可真长成大人了.
  472. 158
  473. 00:13:49,000 --> 00:13:53,000
  474. Now here's a review of the vocabulary items from this part of the reference list.
  475. 159
  476. 00:13:53,000 --> 00:13:54,000
  477. Test yourself.
  478. 160
  479. 00:13:54,000 --> 00:13:57,000
  480. Furniture store.
  481. 161
  482. 00:13:57,000 --> 00:13:59,000
  483. 家具店.
  484. 162
  485. 00:13:59,000 --> 00:14:01,000
  486. Furniture.
  487. 163
  488. 00:14:01,000 --> 00:14:03,000
  489. 家具.
  490. 164
  491. 00:14:03,000 --> 00:14:05,000
  492. Dispend as in money.
  493. 165
  494. 00:14:05,000 --> 00:14:07,000
  495. 花.
  496. 166
  497. 00:14:07,000 --> 00:14:09,000
  498. 无缘 for knitting.
  499. 167
  500. 00:14:09,000 --> 00:14:12,000
  501. 毛线.
  502. 168
  503. 00:14:12,000 --> 00:14:14,000
  504. New year's day.
  505. 169
  506. 00:14:14,000 --> 00:14:16,000
  507. 元旦.
  508. 170
  509. 00:14:16,000 --> 00:14:18,000
  510. Gift present.
  511. 171
  512. 00:14:18,000 --> 00:14:20,000
  513. 礼物.
  514. 172
  515. 00:14:20,000 --> 00:14:23,000
  516. To celebrate.
  517. 173
  518. 00:14:23,000 --> 00:14:25,000
  519. 庆贺.
  520. 174
  521. 00:14:25,000 --> 00:14:27,000
  522. To grow into.
  523. 175
  524. 00:14:27,000 --> 00:14:30,000
  525. 长成.
  526. 176
  527. 00:14:30,000 --> 00:14:32,000
  528. Here's the next exchange from the reference list.
  529. 177
  530. 00:14:32,000 --> 00:14:38,000
  531. Listen, the government again has a new policy towards relations overseas now.
  532. 178
  533. 00:14:38,000 --> 00:14:43,000
  534. 现在,政府对海外关系又有新的政策了.
  535. 179
  536. 00:14:43,000 --> 00:14:45,000
  537. Yes, so I've heard.
  538. 180
  539. 00:14:45,000 --> 00:14:50,000
  540. Now they're taking better care of family members of overseas Chinese.
  541. 181
  542. 00:14:50,000 --> 00:14:56,000
  543. 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的.
  544. 182
  545. 00:14:56,000 --> 00:14:59,000
  546. Repeat relations overseas.
  547. 183
  548. 00:14:59,000 --> 00:15:02,000
  549. 海外关系.
  550. 184
  551. 00:15:02,000 --> 00:15:05,000
  552. 海外关系.
  553. 185
  554. 00:15:05,000 --> 00:15:10,000
  555. Repeat, the government again has a new policy towards relations overseas now.
  556. 186
  557. 00:15:10,000 --> 00:15:16,000
  558. 现在,政府对海外关系又有新的政策了.
  559. 187
  560. 00:15:16,000 --> 00:15:20,000
  561. Yes, so I've heard.
  562. 188
  563. 00:15:20,000 --> 00:15:26,000
  564. 现在,政府对海外关系又有新的政策了.
  565. 189
  566. 00:15:26,000 --> 00:15:29,000
  567. Now you say the sentence, you'll get a reply.
  568. 190
  569. 00:15:29,000 --> 00:15:34,000
  570. The government again has a new policy towards relations overseas.
  571. 191
  572. 00:15:34,000 --> 00:15:39,000
  573. 现在,政府对海外关系又有新的政策了.
  574. 192
  575. 00:15:39,000 --> 00:15:43,000
  576. 现在,政府对海外关系又有新的政策了.
  577. 193
  578. 00:15:43,000 --> 00:15:49,000
  579. 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的.
  580. 194
  581. 00:15:49,000 --> 00:15:53,000
  582. Repeat, relatives of Chinese nationals living abroad.
  583. 195
  584. 00:15:53,000 --> 00:15:55,000
  585. 乔卷.
  586. 196
  587. 00:15:55,000 --> 00:15:57,000
  588. 乔卷.
  589. 197
  590. 00:15:57,000 --> 00:16:00,000
  591. Repeat, very quiet.
  592. 198
  593. 00:16:00,000 --> 00:16:02,000
  594. 停.
  595. 199
  596. 00:16:02,000 --> 00:16:04,000
  597. 停.
  598. 200
  599. 00:16:04,000 --> 00:16:07,000
  600. Repeat, yes, so I've heard too.
  601. 201
  602. 00:16:07,000 --> 00:16:10,000
  603. Now they're taking better care of family members of overseas Chinese.
  604. 202
  605. 00:16:10,000 --> 00:16:20,000
  606. 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的.
  607. 203
  608. 00:16:20,000 --> 00:16:25,000
  609. 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的.
  610. 204
  611. 00:16:25,000 --> 00:16:30,000
  612. Now you reply to the first sentence, say yes, so I've heard too.
  613. 205
  614. 00:16:30,000 --> 00:16:35,000
  615. Now they're taking better care of family members of overseas Chinese.
  616. 206
  617. 00:16:35,000 --> 00:16:40,000
  618. 现在政府对海外关系又有新的政策了.
  619. 207
  620. 00:16:40,000 --> 00:16:47,000
  621. 我也听说了,现在对乔卷挺照顾的.
  622. 208
  623. 00:16:47,000 --> 00:16:50,000
  624. Listen to the next exchange.
  625. 209
  626. 00:16:50,000 --> 00:16:53,000
  627. This piece of Chinese satin of yours is really pretty.
  628. 210
  629. 00:16:53,000 --> 00:16:56,000
  630. Where did you buy it?
  631. 211
  632. 00:16:56,000 --> 00:17:02,000
  633. 这块中国段子真漂亮,在哪儿买的?
  634. 212
  635. 00:17:02,000 --> 00:17:06,000
  636. I picked it out at the overseas Chinese store.
  637. 213
  638. 00:17:06,000 --> 00:17:09,000
  639. 在华侨商店挑的.
  640. 214
  641. 00:17:09,000 --> 00:17:12,000
  642. Repeat, satin.
  643. 215
  644. 00:17:12,000 --> 00:17:14,000
  645. 段子.
  646. 216
  647. 00:17:14,000 --> 00:17:16,000
  648. 段子.
  649. 217
  650. 00:17:16,000 --> 00:17:20,000
  651. Repeat, this piece of Chinese satin of yours is really pretty.
  652. 218
  653. 00:17:20,000 --> 00:17:22,000
  654. Where did you buy it?
  655. 219
  656. 00:17:22,000 --> 00:17:31,000
  657. 这块中国段子真漂亮,在哪儿买的?
  658. 220
  659. 00:17:31,000 --> 00:17:37,000
  660. 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的?
  661. 221
  662. 00:17:37,000 --> 00:17:39,000
  663. Now you ask the question, you'll get a reply.
  664. 222
  665. 00:17:39,000 --> 00:17:42,000
  666. This piece of Chinese satin of yours is really pretty.
  667. 223
  668. 00:17:42,000 --> 00:17:50,000
  669. Where did you buy it?
  670. 224
  671. 00:17:50,000 --> 00:17:56,000
  672. 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的?
  673. 225
  674. 00:17:56,000 --> 00:18:00,000
  675. 在华侨商店挑的.
  676. 226
  677. 00:18:00,000 --> 00:18:03,000
  678. Repeat, overseas Chinese.
  679. 227
  680. 00:18:03,000 --> 00:18:05,000
  681. 华侨.
  682. 228
  683. 00:18:05,000 --> 00:18:08,000
  684. 华侨.
  685. 229
  686. 00:18:08,000 --> 00:18:11,000
  687. Repeat to choose to select.
  688. 230
  689. 00:18:11,000 --> 00:18:13,000
  690. 挑.
  691. 231
  692. 00:18:13,000 --> 00:18:15,000
  693. 挑.
  694. 232
  695. 00:18:15,000 --> 00:18:19,000
  696. Repeat, I picked it out at the overseas Chinese store.
  697. 233
  698. 00:18:19,000 --> 00:18:24,000
  699. 在华侨商店挑的.
  700. 234
  701. 00:18:24,000 --> 00:18:28,000
  702. 在华侨商店挑的.
  703. 235
  704. 00:18:28,000 --> 00:18:31,000
  705. Now you listen to the question and answer it yourself.
  706. 236
  707. 00:18:31,000 --> 00:18:36,000
  708. Say, I picked it out at the overseas Chinese store.
  709. 237
  710. 00:18:36,000 --> 00:18:48,000
  711. 您这块中国段子真漂亮,在哪儿买的?
  712. 238
  713. 00:18:48,000 --> 00:18:51,000
  714. 在华侨商店挑的.
  715. 239
  716. 00:18:51,000 --> 00:18:53,000
  717. Here's the next exchange.
  718. 240
  719. 00:18:53,000 --> 00:18:59,000
  720. Listen, I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons.
  721. 241
  722. 00:18:59,000 --> 00:19:05,000
  723. 我要给孩子买点床上用品,没有布票了.
  724. 242
  725. 00:19:05,000 --> 00:19:09,000
  726. Don't worry, I have plenty of cotton ration tickets, which I haven't used up.
  727. 243
  728. 00:19:09,000 --> 00:19:11,000
  729. You take them.
  730. 244
  731. 00:19:11,000 --> 00:19:17,000
  732. 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧.
  733. 245
  734. 00:19:17,000 --> 00:19:22,000
  735. Repeat, bedding, that is sheets, covers, pillows, etc.
  736. 246
  737. 00:19:22,000 --> 00:19:25,000
  738. 床上用品.
  739. 247
  740. 00:19:25,000 --> 00:19:28,000
  741. 床上用品.
  742. 248
  743. 00:19:28,000 --> 00:19:34,000
  744. Repeat, I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons.
  745. 249
  746. 00:19:34,000 --> 00:19:44,000
  747. 我要给孩子买点床上用品,没有布票了.
  748. 250
  749. 00:19:44,000 --> 00:20:03,000
  750. I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons.
  751. 251
  752. 00:20:03,000 --> 00:20:08,000
  753. 我要给孩子买点床上用品,没有布票了.
  754. 252
  755. 00:20:08,000 --> 00:20:13,000
  756. 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧.
  757. 253
  758. 00:20:13,000 --> 00:20:18,000
  759. Repeat, to be urgent, to be worrying, to worry.
  760. 254
  761. 00:20:18,000 --> 00:20:24,000
  762. 急,急.Repeat, to use up.
  763. 255
  764. 00:20:24,000 --> 00:20:34,000
  765. 用掉,用掉.Repeat, don't worry, I have plenty of cotton ration tickets, which I haven't used up, you take them.
  766. 256
  767. 00:20:34,000 --> 00:20:41,000
  768. 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧.
  769. 257
  770. 00:20:41,000 --> 00:20:49,000
  771. I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration coupons.
  772. 258
  773. 00:20:49,000 --> 00:20:57,000
  774. 您别急,我这儿还有不少布票没有用掉,您拿去吧.
  775. 259
  776. 00:20:57,000 --> 00:21:02,000
  777. I want to buy some bedding for the children, but I'm out of cotton ration tickets, which I haven't used up, you take them.
  778. 260
  779. 00:21:02,000 --> 00:21:07,000
  780. 我要给孩子买点床上用品,没有布票了.
  781. 261
  782. 00:21:07,000 --> 00:21:10,000
  783. 在这儿床上用品,没有不票了。
  784. 262
  785. 00:21:18,000 --> 00:21:23,000
  786. 您别急,我这儿还有不少不票,没有用掉。您拿去吧。
  787. 263
  788. 00:21:25,000 --> 00:21:30,000
  789. 现在,试试自己。
  790. 264
  791. 00:21:30,000 --> 00:21:35,000
  792. 关于海外的关系。
  793. 265
  794. 00:21:35,000 --> 00:21:39,000
  795. 中国国家的家族在广州生活。
  796. 266
  797. 00:21:39,000 --> 00:21:42,000
  798. 乔卷。
  799. 267
  800. 00:21:42,000 --> 00:21:45,000
  801. 莓莓。
  802. 268
  803. 00:21:45,000 --> 00:21:47,000
  804. 瓶。
  805. 269
  806. 00:21:47,000 --> 00:21:49,000
  807. 沙滩。
  808. 270
  809. 00:21:49,000 --> 00:21:51,000
  810. 钻子。
  811. 271
  812. 00:21:51,000 --> 00:21:54,000
  813. 中国海外。
  814. 272
  815. 00:21:54,000 --> 00:21:56,000
  816. 花桥。
  817. 273
  818. 00:21:56,000 --> 00:21:59,000
  819. 选择选择。
  820. 274
  821. 00:21:59,000 --> 00:22:01,000
  822. 桥。
  823. 275
  824. 00:22:01,000 --> 00:22:07,000
  825. 床上用品。
  826. 276
  827. 00:22:07,000 --> 00:22:12,000
  828. 用掉。
  829. 277
  830. 00:22:12,000 --> 00:22:14,000
  831. 急。
  832. 278
  833. 00:22:14,000 --> 00:22:16,000
  834. 用掉。
  835. 279
  836. 00:22:16,000 --> 00:22:19,000
  837. 用掉。
  838. 280
  839. 00:22:19,000 --> 00:22:22,000
  840. 现在,试试自己。
  841. 281
  842. 00:22:22,000 --> 00:22:23,000
  843. 伯母。
  844. 282
  845. 00:22:23,000 --> 00:22:24,000
  846. 伯母。
  847. 283
  848. 00:22:24,000 --> 00:22:28,000
  849. 伯母。
  850. 284
  851. 00:22:28,000 --> 00:22:32,000
  852. 我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  853. 285
  854. 00:22:32,000 --> 00:22:34,000
  855. 这不是很大的事。
  856. 286
  857. 00:22:34,000 --> 00:22:37,000
  858. 你没有必要担任新闻,并告诉所有的学生。
  859. 287
  860. 00:22:39,000 --> 00:22:41,000
  861. 这不是什么了不起的事。
  862. 288
  863. 00:22:41,000 --> 00:22:46,000
  864. 不要当作新闻,去讲给同学们听啊。
  865. 289
  866. 00:22:47,000 --> 00:22:50,000
  867. 伯母。
  868. 290
  869. 00:22:50,000 --> 00:22:52,000
  870. 衣服。
  871. 291
  872. 00:22:52,000 --> 00:22:54,000
  873. 衣服。
  874. 292
  875. 00:22:54,000 --> 00:22:58,000
  876. 伯母,我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  877. 293
  878. 00:23:01,000 --> 00:23:05,000
  879. 伯母,我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  880. 294
  881. 00:23:05,000 --> 00:23:07,000
  882. 伯母。
  883. 295
  884. 00:23:07,000 --> 00:23:10,000
  885. 我是小妹妹,为了把布丁离开。
  886. 296
  887. 00:23:11,000 --> 00:23:13,000
  888. 伯母。
  889. 297
  890. 00:23:13,000 --> 00:23:15,000
  891. 伯母。
  892. 298
  893. 00:23:15,000 --> 00:23:19,000
  894. 我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  895. 299
  896. 00:23:19,000 --> 00:23:22,000
  897. 伯母。
  898. 300
  899. 00:23:22,000 --> 00:23:26,000
  900. 我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  901. 301
  902. 00:23:40,000 --> 00:23:45,000
  903. 姨父,我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  904. 302
  905. 00:23:45,000 --> 00:23:53,000
  906. 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听啊。
  907. 303
  908. 00:23:54,000 --> 00:23:57,000
  909. Repeat extreme, great.
  910. 304
  911. 00:23:57,000 --> 00:24:02,000
  912. 了不起,了不起.
  913. 305
  914. 00:24:03,000 --> 00:24:07,000
  915. Repeat to act as to be, to treat.
  916. 306
  917. 00:24:07,000 --> 00:24:11,000
  918. 当作,当作.
  919. 307
  920. 00:24:11,000 --> 00:24:18,000
  921. Repeat, this isn't some big thing, you don't have to treat it as news and tell all your classmates.
  922. 308
  923. 00:24:19,000 --> 00:24:25,000
  924. 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。
  925. 309
  926. 00:24:25,000 --> 00:24:38,000
  927. 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。
  928. 310
  929. 00:24:40,000 --> 00:24:44,000
  930. Now you listen to the question and give the answer yourself.
  931. 311
  932. 00:24:44,000 --> 00:24:49,000
  933. Say, this isn't some big thing, you don't have to treat it as news and tell all your classmates.
  934. 312
  935. 00:24:49,000 --> 00:24:55,000
  936. 姨父,我姐姐下个月就该转业了,是不是?
  937. 313
  938. 00:25:04,000 --> 00:25:11,000
  939. 这不是什么了不起的事,不要当作新闻,去讲给同学们听。
  940. 314
  941. 00:25:13,000 --> 00:25:15,000
  942. Now listen to the next exchange.
  943. 315
  944. 00:25:15,000 --> 00:25:21,000
  945. It just occurred to me that my certificate which shows I was sick and staying in the hospital can be used to buy eggs.
  946. 316
  947. 00:25:22,000 --> 00:25:28,000
  948. 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。
  949. 317
  950. 00:25:29,000 --> 00:25:32,000
  951. They're already bought, don't you worry.
  952. 318
  953. 00:25:32,000 --> 00:25:35,000
  954. 已经买了,你放心吧。
  955. 319
  956. 00:25:36,000 --> 00:25:39,000
  957. Repeat to think of, to occur to one.
  958. 320
  959. 00:25:39,000 --> 00:25:40,000
  960. 想起来。
  961. 321
  962. 00:25:40,000 --> 00:25:42,000
  963. 想起来。
  964. 322
  965. 00:25:44,000 --> 00:25:46,000
  966. 想起来。
  967. 323
  968. 00:25:47,000 --> 00:25:50,000
  969. Repeat proof evidence certificate.
  970. 324
  971. 00:25:50,000 --> 00:25:54,000
  972. 证明,证明。
  973. 325
  974. 00:25:54,000 --> 00:25:58,000
  975. Repeat to be used in order to, to use for the purpose of.
  976. 326
  977. 00:25:58,000 --> 00:26:02,000
  978. 用来,用来。
  979. 327
  980. 00:26:02,000 --> 00:26:09,000
  981. Repeat, it just occurred to me that my certificate which shows I was sick and staying in the hospital can be used to buy eggs.
  982. 328
  983. 00:26:09,000 --> 00:26:15,000
  984. 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。
  985. 329
  986. 00:26:24,000 --> 00:26:31,000
  987. 我想起来了,我那张生病住医院的证明,可以用来买鸡蛋。
  988. 330
  989. 00:26:33,000 --> 00:26:36,000
  990. Now listen to the last sentence from the reference list.
  991. 331
  992. 00:26:36,000 --> 00:26:39,000
  993. Look, my flowers are so easy to grow.
  994. 332
  995. 00:26:39,000 --> 00:26:42,000
  996. It's been only two months and most of them are bloomed.
  997. 333
  998. 00:26:43,000 --> 00:26:50,000
  999. 您看,这些花可好种了,才两个月的功夫,多数都开花了。
  1000. 334
  1001. 00:26:51,000 --> 00:26:54,000
  1002. Repeat to be easy to do something.
  1003. 335
  1004. 00:26:55,000 --> 00:26:58,000
  1005. 好,好。
  1006. 336
  1007. 00:26:59,000 --> 00:27:00,000
  1008. Repeat the majority.
  1009. 337
  1010. 00:27:01,000 --> 00:27:04,000
  1011. 多数,多数。
  1012. 338
  1013. 00:27:04,000 --> 00:27:05,000
  1014. Repeat.
  1015. 339
  1016. 00:27:05,000 --> 00:27:08,000
  1017. Look, my flowers are so easy to grow.
  1018. 340
  1019. 00:27:08,000 --> 00:27:11,000
  1020. After only two months, most of them have bloomed.
  1021. 341
  1022. 00:27:12,000 --> 00:27:19,000
  1023. 您看,这些花可好种了,才两个月的功夫,多数都开花了。
  1024. 342
  1025. 00:27:19,000 --> 00:27:26,000
  1026. Here's a review of the vocabulary from the last section of the reference list.
  1027. 343
  1028. 00:27:26,000 --> 00:27:27,000
  1029. Test yourself.
  1030. 344
  1031. 00:27:28,000 --> 00:27:31,000
  1032. Uncle, the husband of one's maternal aunt.
  1033. 345
  1034. 00:27:32,000 --> 00:27:37,000
  1035. 姨父, to the last section of the reference list.
  1036. 346
  1037. 00:27:38,000 --> 00:27:41,000
  1038. The husband of one's maternal aunt.
  1039. 347
  1040. 00:27:42,000 --> 00:27:45,000
  1041. The husband of one's maternal aunt.
  1042. 348
  1043. 00:27:45,000 --> 00:27:52,000
  1044. 姨父, to leave the military as an officer and change to a civilian job.
  1045. 349
  1046. 00:27:53,000 --> 00:27:57,000
  1047. 专业, extreme, great.
  1048. 350
  1049. 00:27:58,000 --> 00:28:03,000
  1050. 了不起, to act as to be, to treat.
  1051. 351
  1052. 00:28:04,000 --> 00:28:09,000
  1053. 当做, to think of, to occur to one.
  1054. 352
  1055. 00:28:09,000 --> 00:28:14,000
  1056. 想起来,proof evidence certificate.
  1057. 353
  1058. 00:28:15,000 --> 00:28:21,000
  1059. 证明,to be used in order to, to use for the purpose of.
  1060. 354
  1061. 00:28:23,000 --> 00:28:27,000
  1062. 用来,to be easy to do something.
  1063. 355
  1064. 00:28:28,000 --> 00:28:34,000
  1065. 好,the majority,多数。
  1066. 356
  1067. 00:28:34,000 --> 00:28:40,000
  1068. A dialogue reviewing the material taught on this tape is at the beginning of the tape 2 for this unit.
  1069. 357
  1070. 00:28:40,000 --> 00:28:42,000
  1071. This is the end of the tape.
  1072. 358
  1073. 00:28:42,000 --> 00:29:05,000
  1074. end of life in china module unit 7 tape 1.