123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836 |
- WEBVTT
- 00:00.000 --> 00:06.200
- Standard Chinese, a Modular Approach, Transportation Module Unit 2, Production Tape 1.
- 00:06.200 --> 00:11.640
- On the comprehension tape in this unit, you learn to understand more questions and answers about using buses.
- 00:11.640 --> 00:18.640
- If you feel that you might be rusty on the meaning of these sentences, go back to the end of the C1 tape and review the target list sentences.
- 00:18.640 --> 00:23.160
- If you feel that you understand them all, you should begin learning how to say them.
- 00:23.160 --> 00:25.400
- Listen to this first exchange.
- 00:25.400 --> 00:31.400
- Two friends who have been shopping on Wang Fujing Boulevard are now heading for the Peking Exhibition Hall.
- 00:31.400 --> 00:34.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 00:34.400 --> 00:36.400
- 没有
- 00:36.400 --> 00:39.400
- Repeat the word for exhibition hall.
- 00:39.400 --> 00:42.400
- 展覽館
- 00:42.400 --> 00:46.400
- 展覽館
- 00:46.400 --> 00:49.400
- Now repeat, direct bus.
- 00:49.400 --> 00:53.400
- 直达车
- 00:53.400 --> 00:56.400
- 直达车
- 00:56.400 --> 01:00.400
- Repeat, is there a direct bus to the exhibition hall?
- 01:00.400 --> 01:04.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 01:04.400 --> 01:15.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 01:15.400 --> 01:18.400
- The word order in this sentence should be familiar to you.
- 01:18.400 --> 01:25.400
- It begins with a prepositional verb phrase to the exhibition hall, which serves as a topic of the sentence.
- 01:25.400 --> 01:29.400
- Repeat again, is there a direct bus to the exhibition hall?
- 01:29.400 --> 01:36.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 01:36.400 --> 01:43.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 01:43.400 --> 01:47.400
- Now let's assume that you and a friend are going to the exhibition hall.
- 01:47.400 --> 01:50.400
- Try asking the question yourself, you'll get a reply.
- 01:50.400 --> 01:56.400
- Is there a direct bus to the exhibition hall?
- 01:56.400 --> 02:00.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 02:00.400 --> 02:02.400
- 没有
- 02:02.400 --> 02:07.400
- Again
- 02:07.400 --> 02:10.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 02:10.400 --> 02:14.400
- 没有
- 02:14.400 --> 02:17.400
- The conversation might continue like this.
- 02:17.400 --> 02:20.400
- 到那去坐几路车呀?
- 02:20.400 --> 02:23.400
- 坐一路车
- 02:23.400 --> 02:27.400
- Repeat, what bus do you take to get there?
- 02:27.400 --> 02:33.400
- 到那去坐几路车呀?
- 02:33.400 --> 02:39.400
- 到那去坐几路车呀?
- 02:39.400 --> 02:44.400
- Now let's assume that here 坐 is the main verb, not a prepositional verb.
- 02:44.400 --> 02:46.400
- Now you take part in the conversation.
- 02:46.400 --> 02:52.400
- Ask what bus you take to get there.
- 02:52.400 --> 02:55.400
- 到那去坐几路车呀?
- 02:55.400 --> 02:57.400
- 坐一路车
- 02:57.400 --> 03:03.400
- Again
- 03:03.400 --> 03:06.400
- 到那去坐几路车呀?
- 03:06.400 --> 03:08.400
- 坐一路车
- 03:08.400 --> 03:11.400
- Now try the conversation from the beginning.
- 03:11.400 --> 03:14.400
- First ask if there's a direct bus to the exhibition hall.
- 03:14.400 --> 03:22.400
- Then ask what bus you take to get there.
- 03:22.400 --> 03:26.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 03:26.400 --> 03:32.400
- 没有
- 03:32.400 --> 03:35.400
- 到那去坐几路车呀?
- 03:35.400 --> 03:37.400
- 坐一路车
- 03:37.400 --> 03:45.400
- Again
- 03:45.400 --> 03:48.400
- 到展覽館有没有直达车?
- 03:48.400 --> 03:53.400
- 没有
- 03:53.400 --> 03:56.400
- 到那去坐几路车呀?
- 03:56.400 --> 04:01.400
- 坐一路车
- 04:01.400 --> 04:06.400
- There are more instructions, listen.
- 04:06.400 --> 04:09.400
- 坐到西丹换车
- 04:09.400 --> 04:13.400
- Repeat the name of a neighborhood on the west side of Peking.
- 04:13.400 --> 04:20.400
- 西丹
- 04:20.400 --> 04:26.400
- Up until now, you've seen the prepositional verb phrases with 到 come before the main verb.
- 04:26.400 --> 04:29.400
- Now you see that the 到 phrase can also follow the verb.
- 04:29.400 --> 04:33.400
- Repeat, take it to 西丹 and change buses.
- 04:33.400 --> 04:43.400
- 坐到西丹换车
- 04:43.400 --> 04:46.400
- You'll notice that the verb 换 is used here for changing buses.
- 04:46.400 --> 04:49.400
- You saw it used earlier when changing money.
- 04:49.400 --> 04:56.400
- How do you say take it to 西丹 and change buses?
- 04:56.400 --> 04:59.400
- 坐到西丹换车
- 04:59.400 --> 05:02.400
- Again
- 05:02.400 --> 05:08.400
- 坐到西丹换车
- 05:08.400 --> 05:13.400
- Here's another question you might ask about buses in Peking.
- 05:13.400 --> 05:16.400
- 咱们在哪儿买票?
- 05:16.400 --> 05:19.400
- 在车上买票
- 05:19.400 --> 05:22.400
- Repeat a word for we often used in Peking.
- 05:22.400 --> 05:28.400
- 咱们
- 05:28.400 --> 05:30.400
- This word for we 咱们
- 05:30.400 --> 05:33.400
- is not exactly like woman in meaning.
- 05:33.400 --> 05:35.400
- When you use 咱们 to mean we,
- 05:35.400 --> 05:39.400
- you are definitely including the person you're speaking to in your idea of we.
- 05:39.400 --> 05:42.400
- This is not always the case with woman.
- 05:42.400 --> 05:46.400
- Repeat, where do we buy the tickets?
- 05:46.400 --> 05:56.400
- 咱们在哪儿买票?
- 05:56.400 --> 05:58.400
- Ask the question yourself.
- 05:58.400 --> 06:00.400
- Where do we buy the tickets?
- 06:00.400 --> 06:04.400
- You'll get a reply.
- 06:04.400 --> 06:07.400
- 咱们在哪儿买票?
- 06:07.400 --> 06:11.400
- 在车上买票
- 06:11.400 --> 06:16.400
- Again
- 06:16.400 --> 06:18.400
- 咱们在哪儿买票?
- 06:18.400 --> 06:21.400
- 在车上买票
- 06:21.400 --> 06:23.400
- Now let's take a look at the answer.
- 06:23.400 --> 06:25.400
- Repeat on the bus.
- 06:25.400 --> 06:32.400
- 在车上
- 06:32.400 --> 06:34.400
- In this phrase the word 上
- 06:34.400 --> 06:36.400
- is not the verb to go up or to get on.
- 06:36.400 --> 06:37.400
- Here the word 上
- 06:37.400 --> 06:39.400
- is a locational ending for on
- 06:39.400 --> 06:41.400
- add it to the noun 车
- 06:41.400 --> 06:43.400
- to make it a place word 车上.
- 06:43.400 --> 06:45.400
- You've seen locational endings before
- 06:45.400 --> 06:47.400
- in words such as 路东
- 06:47.400 --> 06:49.400
- the east side of the street
- 06:49.400 --> 06:53.400
- where the word east acts as a locational ending.
- 06:53.400 --> 06:54.400
- Repeat
- 06:54.400 --> 06:56.400
- We buy tickets on the bus.
- 06:56.400 --> 07:01.400
- 在车上买票
- 07:01.400 --> 07:06.400
- 在车上买票
- 07:06.400 --> 07:08.400
- Try answering the question yourself now.
- 07:08.400 --> 07:11.400
- You buy the tickets on the bus.
- 07:11.400 --> 07:16.400
- 咱们在哪儿买票?
- 07:16.400 --> 07:20.400
- 在车上买票
- 07:20.400 --> 07:21.400
- Again
- 07:21.400 --> 07:27.400
- 咱们在哪儿买票?
- 07:27.400 --> 07:32.400
- 在车上买票
- 07:32.400 --> 07:34.400
- Let's take a closer look at these nouns
- 07:34.400 --> 07:37.400
- which become place words.
- 07:37.400 --> 07:39.400
- Many of the words indicating location
- 07:39.400 --> 07:41.400
- which you learned in the directions module
- 07:41.400 --> 07:44.400
- such as east, south, west, north, in and out
- 07:44.400 --> 07:47.400
- can be used to make a noun a place word.
- 07:47.400 --> 07:50.400
- What's the word for inside?
- 07:50.400 --> 07:57.400
- 里边
- 07:57.400 --> 08:00.400
- Now repeat in the bank.
- 08:00.400 --> 08:08.400
- 在银行里
- 08:08.400 --> 08:11.400
- Notice that the syllable 里 in
- 08:11.400 --> 08:13.400
- which you've seen in the word 里边
- 08:13.400 --> 08:16.400
- inside is added here to the end of the noun.
- 08:16.400 --> 08:19.400
- How would you say in the hotel?
- 08:19.400 --> 08:27.400
- 在饭店里
- 08:27.400 --> 08:31.400
- It may occur to you that you've already said phrases such as in the hotel
- 08:31.400 --> 08:34.400
- without adding 里 after the noun.
- 08:34.400 --> 08:36.400
- Some nouns are considered places in themselves
- 08:36.400 --> 08:38.400
- and do not need place word endings
- 08:38.400 --> 08:42.400
- such as 里 and 尚 to make them into place words.
- 08:42.400 --> 08:44.400
- Whether or not a noun must take a place word ending
- 08:44.400 --> 08:47.400
- is often a matter of convention.
- 08:47.400 --> 08:48.400
- Look at the reference notes for a list of nouns
- 08:48.400 --> 08:52.400
- which do not usually need place word endings.
- 08:52.400 --> 08:58.400
- Now how would you say on the table?
- 08:58.400 --> 09:01.400
- 在桌子上
- 09:01.400 --> 09:05.400
- How would you say on the street?
- 09:05.400 --> 09:11.400
- 在街上
- 09:11.400 --> 09:14.400
- The first instance is after 在 or 到
- 09:14.400 --> 09:16.400
- as prepositional verbs or main verbs.
- 09:16.400 --> 09:19.400
- Repeat the book is on the table.
- 09:19.400 --> 09:26.400
- 书在桌子上
- 09:26.400 --> 09:28.400
- Repeat upstairs.
- 09:28.400 --> 09:33.400
- 楼上
- 09:33.400 --> 09:38.400
- How do you say he is upstairs?
- 09:38.400 --> 09:41.400
- 他在楼上
- 09:41.400 --> 09:43.400
- The other main occasion where you want to use nouns
- 09:43.400 --> 09:45.400
- with place word endings
- 09:45.400 --> 09:48.400
- is with the impersonal verb 有 there is.
- 09:48.400 --> 09:51.400
- Repeat there are many people in the street.
- 09:51.400 --> 10:02.400
- 街上有很多人
- 10:02.400 --> 10:03.400
- Nouns with place word endings
- 10:03.400 --> 10:06.400
- are often used as the topics of sentences with 有.
- 10:06.400 --> 10:10.400
- Repeat is there a place to buy maps upstairs?
- 10:10.400 --> 10:17.400
- 楼上有没有卖地图的?
- 10:17.400 --> 10:22.400
- 楼上有没有卖地图的?
- 10:22.400 --> 10:25.400
- Now let's return to the situation in Peking.
- 10:25.400 --> 10:29.400
- Let's say that you and your friend are about to get on the bus.
- 10:29.400 --> 10:33.400
- 好,现在走吧!
- 10:33.400 --> 10:37.400
- You've seen that the marker 把 can be used to indicate a suggestion or command.
- 10:37.400 --> 10:39.400
- Here you see it used to suggest something to two or more people
- 10:39.400 --> 10:42.400
- equivalent to our word let's.
- 10:42.400 --> 10:47.400
- How do you say OK, let's go now?
- 10:47.400 --> 10:51.400
- 好,现在走吧!
- 10:51.400 --> 10:56.400
- Now listen to this exchange which occurs later on the bus.
- 10:56.400 --> 11:01.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 11:01.400 --> 11:06.400
- 还没呢,下一站才下车!
- 11:06.400 --> 11:08.400
- You've seen the verb 过
- 11:08.400 --> 11:10.400
- Full verb meaning to cross.
- 11:10.400 --> 11:15.400
- Now you see it can also be used as an ending to other full verbs to indicate a result of passing.
- 11:15.400 --> 11:20.400
- Repeat, gone past the stop or road past the stop.
- 11:20.400 --> 11:28.400
- 坐过站了
- 11:28.400 --> 11:31.400
- Repeat, haven't we gone past our stop?
- 11:31.400 --> 11:37.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 11:37.400 --> 11:44.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 11:44.400 --> 11:49.400
- Notice that you used the verb 确 and the negative 布 to make a negative question.
- 11:49.400 --> 11:53.400
- Repeat again, haven't we gone past our stop?
- 11:53.400 --> 11:59.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 11:59.400 --> 12:05.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 12:05.400 --> 12:08.400
- Try asking the question yourself now.
- 12:08.400 --> 12:15.400
- Haven't we gone past our stop?
- 12:15.400 --> 12:19.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 12:19.400 --> 12:23.400
- 还没呢,下一站才下车!
- 12:23.400 --> 12:29.400
- Again
- 12:29.400 --> 12:32.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 12:32.400 --> 12:38.400
- 还没呢,下一站才下车!
- 12:38.400 --> 12:40.400
- Now let's take a look at the answer.
- 12:40.400 --> 12:42.400
- Repeat, not yet.
- 12:42.400 --> 12:49.400
- 还没呢,还没呢.
- 12:49.400 --> 12:51.400
- As you can see, this is a short answer.
- 12:51.400 --> 12:53.400
- The main verb has been omitted.
- 12:53.400 --> 12:57.400
- The marker 还没呢 here indicates that an action is still in progress.
- 12:57.400 --> 12:59.400
- In this case, the action is riding the bus.
- 12:59.400 --> 13:03.400
- How do you say, not yet?
- 13:03.400 --> 13:06.400
- 还没呢.
- 13:06.400 --> 13:08.400
- Try answering the question yourself now.
- 13:08.400 --> 13:11.400
- You haven't gone past your stop yet.
- 13:11.400 --> 13:16.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 13:16.400 --> 13:20.400
- 还没呢,Again
- 13:20.400 --> 13:24.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 13:24.400 --> 13:27.400
- 还没呢.
- 13:27.400 --> 13:30.400
- Now listen again to the rest of the remark.
- 13:30.400 --> 13:34.400
- 下一站才下车
- 13:34.400 --> 13:37.400
- Repeat the word for then, which means then and only then.
- 13:37.400 --> 13:44.400
- 才
- 13:44.400 --> 13:48.400
- The word 才 is the third word for then that you've seen.
- 13:48.400 --> 13:51.400
- You've also seen the words 又 and 才 used to mean then.
- 13:51.400 --> 13:56.400
- However, 才 is often translated as then and only then.
- 13:56.400 --> 14:03.400
- When you use 才, it occupies the same position in the sentence as do 就 and 才, before the verb.
- 14:03.400 --> 14:07.400
- Repeat, we don't get off until the next stop.
- 14:07.400 --> 14:18.400
- 下一站才下车
- 14:18.400 --> 14:25.400
- Use 才 to mean then in your sentence, when the action is going to happen later than was originally expected.
- 14:25.400 --> 14:29.400
- This idea is usually expressed in English with a negative verb followed by until.
- 14:29.400 --> 14:34.400
- But notice that there is no negative in the Chinese sentence, even though there is one in the English.
- 14:34.400 --> 14:38.400
- Repeat again, we don't get off until the next stop.
- 14:38.400 --> 14:49.400
- 下一站才下车
- 14:49.400 --> 14:55.400
- Try answering the question again, this time answer, not yet, we don't get off until the next stop.
- 14:55.400 --> 15:03.400
- 咱们不是做过账了吗?
- 15:03.400 --> 15:10.400
- 还没呢,下一站才下车
- 15:10.400 --> 15:12.400
- Again
- 15:12.400 --> 15:18.400
- 咱们不是做过账了吗?
- 15:18.400 --> 15:26.400
- 还没呢,下一站才下车
- 15:26.400 --> 15:30.400
- Let's review the vocabulary covered so far in this unit.
- 15:30.400 --> 15:35.400
- What's the word for exhibition hall?
- 15:35.400 --> 15:38.400
- 展览馆
- 15:38.400 --> 15:43.400
- What's the word for direct bus?
- 15:43.400 --> 15:46.400
- 直达车
- 15:46.400 --> 15:51.400
- How do you say on the bus?
- 15:51.400 --> 15:53.400
- 在车上
- 15:53.400 --> 15:56.400
- What's the word for ticket?
- 15:56.400 --> 15:58.400
- 票
- 15:58.400 --> 16:04.400
- What's the word for then which means and only then or not until?
- 16:04.400 --> 16:07.400
- 才
- 16:07.400 --> 16:13.400
- Now let's look at one more situation. Let's say you're looking for a bus stop. Listen.
- 16:13.400 --> 16:16.400
- 老家,十五路汽车站在哪?
- 16:16.400 --> 16:20.400
- 就在那个路口上
- 16:20.400 --> 16:26.400
- Repeat the word for bus stop.汽车站
- 16:26.400 --> 16:29.400
- 汽车站
- 16:29.400 --> 16:38.400
- Repeat number fifteen bus stop.十五路汽车站
- 16:38.400 --> 16:42.400
- 十五路汽车站
- 16:42.400 --> 16:47.400
- Repeat, excuse me, where's the number fifteen bus stop?
- 16:47.400 --> 16:56.400
- 老家,十五路汽车站在哪?
- 16:56.400 --> 17:02.400
- 老家,十五路汽车站在哪?
- 17:02.400 --> 17:11.400
- Try asking the question yourself now, you'll get a reply. Excuse me, where's the number fifteen bus stop?
- 17:11.400 --> 17:16.400
- 老家,十五路汽车站在哪?
- 17:16.400 --> 17:19.400
- 就在那个路口上
- 17:19.400 --> 17:21.400
- Again
- 17:21.400 --> 17:28.400
- 老家,十五路汽车站在哪?
- 17:28.400 --> 17:31.400
- 就在那个路口上
- 17:31.400 --> 17:40.400
- Now let's review what we've covered on this tape. Put the following sentences from the target list into Chinese.
- 17:40.400 --> 17:49.400
- Number one, is there a direct bus to the exhibition hall?
- 17:49.400 --> 17:53.400
- 到展览馆有没有直达车?
- 17:53.400 --> 17:55.400
- No
- 17:55.400 --> 17:57.400
- 没有
- 17:57.400 --> 18:06.400
- Take the number one bus, take it to Xidan and change buses.
- 18:06.400 --> 18:12.400
- 坐一路车坐到西丹换车
- 18:12.400 --> 18:19.400
- Number two, where do we buy tickets?
- 18:19.400 --> 18:23.400
- 咱们在哪儿买票?
- 18:23.400 --> 18:29.400
- We buy them on the bus.
- 18:29.400 --> 18:33.400
- 在车上买票
- 18:33.400 --> 18:38.400
- Okay, let's go now.
- 18:38.400 --> 18:42.400
- 好,现在走吧.
- 18:42.400 --> 18:52.400
- Number three, hey, haven't we gone past our stop?
- 18:52.400 --> 18:58.400
- 咱们不是坐过站了吗?
- 18:58.400 --> 19:02.400
- Not yet.
- 19:02.400 --> 19:05.400
- 还没呢?
- 19:05.400 --> 19:19.400
- We don't get off until the next stop.
- 19:19.400 --> 19:23.400
- 下一站才下车
- 19:23.400 --> 19:31.400
- Number three, excuse me, where's the number fifteen bus stop?
- 19:31.400 --> 19:38.400
- 老家,十五路汽车站在哪儿?
- 19:38.400 --> 19:44.400
- It's just on that corner.
- 19:44.400 --> 19:48.400
- 就在那个路口上.
- 19:48.400 --> 19:50.400
- This is the end of the tape.
- 19:50.400 --> 20:02.400
- Transportation unit two, production tape one.
|