123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572 |
- 1
- 00:00:00,000 --> 00:00:07,000
- Standard Chinese, a modular approach, transportation module, unit 4, production tape 2.
- 2
- 00:00:08,000 --> 00:00:12,000
- Before starting exercise 1, read the instructions in your workbook.
- 3
- 00:00:16,000 --> 00:00:17,000
- Exercise 1.
- 4
- 00:00:18,000 --> 00:00:19,000
- Number 1.
- 5
- 00:00:21,000 --> 00:00:23,000
- 你想到哪裡去?
- 6
- 00:00:23,000 --> 00:00:29,000
- 我想到野柳去。
- 7
- 00:00:38,000 --> 00:00:43,000
- 你說做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 8
- 00:00:43,000 --> 00:00:49,000
- 沒有火車到野柳去。
- 9
- 00:00:56,000 --> 00:00:59,000
- 做公路局的車得先買票嗎?
- 10
- 00:01:01,000 --> 00:01:03,000
- 不必先買票。
- 11
- 00:01:05,000 --> 00:01:06,000
- Number 2.
- 12
- 00:01:08,000 --> 00:01:10,000
- 你想到哪裡去?
- 13
- 00:01:10,000 --> 00:01:11,000
- 哪裡去?
- 14
- 00:01:16,000 --> 00:01:18,000
- 我想到台南去。
- 15
- 00:01:27,000 --> 00:01:32,000
- 你說做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 16
- 00:01:32,000 --> 00:01:39,000
- 做火車去好。
- 17
- 00:01:40,000 --> 00:01:42,000
- 做火車去得先買票嗎?
- 18
- 00:01:43,000 --> 00:01:45,000
- 得先買票。
- 19
- 00:01:47,000 --> 00:01:48,000
- Number 3.
- 20
- 00:01:49,000 --> 00:01:51,000
- 你想到哪裡去?
- 21
- 00:01:51,000 --> 00:02:04,000
- 我想到基隆去。
- 22
- 00:02:05,000 --> 00:02:09,000
- 你說做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 23
- 00:02:10,000 --> 00:02:14,000
- 做火車做公路局的車都可以。
- 24
- 00:02:14,000 --> 00:02:16,000
- 你說做火車去好嗎?
- 25
- 00:02:19,000 --> 00:02:20,000
- 得先買票嗎?
- 26
- 00:02:22,000 --> 00:02:23,000
- 不必先買票。
- 27
- 00:02:26,000 --> 00:02:27,000
- Number 4.
- 28
- 00:02:28,000 --> 00:02:30,000
- 你想到哪裡去?
- 29
- 00:02:30,000 --> 00:02:40,000
- 我想到台中去。
- 30
- 00:02:43,000 --> 00:02:48,000
- 你說做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 31
- 00:02:49,000 --> 00:02:55,000
- 做火車去好。
- 32
- 00:02:55,000 --> 00:03:00,000
- 做火車去得先買票嗎?
- 33
- 00:03:01,000 --> 00:03:02,000
- 得先買票。
- 34
- 00:03:04,000 --> 00:03:05,000
- Number 5.
- 35
- 00:03:07,000 --> 00:03:08,000
- 你想到哪裡去?
- 36
- 00:03:08,000 --> 00:03:24,000
- 我想到桃園去。
- 37
- 00:03:25,000 --> 00:03:29,000
- 你說做火車去好呢?還是做公路局的車去好呢?
- 38
- 00:03:29,000 --> 00:03:40,000
- 做公路局的車去好。
- 39
- 00:03:41,000 --> 00:03:43,000
- 做公路局的車得先買票嗎?
- 40
- 00:03:44,000 --> 00:03:46,000
- 不必先買票。
- 41
- 00:03:49,000 --> 00:03:50,000
- Number 6.
- 42
- 00:03:50,000 --> 00:03:59,000
- Before beginning exercise 2, read the instructions in your workbook.
- 43
- 00:04:00,000 --> 00:04:01,000
- Number 1.
- 44
- 00:04:08,000 --> 00:04:12,000
- 我要買一張後天去台中的票。
- 45
- 00:04:12,000 --> 00:04:21,000
- 你要坐幾點鐘的車?
- 46
- 00:04:22,000 --> 00:04:25,000
- 我要坐晚上六點半的車。
- 47
- 00:04:26,000 --> 00:04:29,000
- 那班車的票都賣完了。
- 48
- 00:04:30,000 --> 00:04:32,000
- 下午三點鐘的行不行?
- 49
- 00:04:32,000 --> 00:04:44,000
- 行,我買下午三點鐘的。
- 50
- 00:04:45,000 --> 00:04:47,000
- Number 2.
- 51
- 00:04:56,000 --> 00:05:00,000
- 我要買一張明天去新竹的票。
- 52
- 00:05:00,000 --> 00:05:04,000
- 明天上午十點半。
- 53
- 00:05:05,000 --> 00:05:07,000
- 下午兩點十分的票都有。
- 54
- 00:05:16,000 --> 00:05:19,000
- 我要買明天上午十點半的。
- 55
- 00:05:19,000 --> 00:05:32,000
- Number 3.
- 56
- 00:05:33,000 --> 00:05:37,000
- 我要買一張星期五去台南的票。
- 57
- 00:05:38,000 --> 00:05:41,000
- 星期五的票都賣完了。
- 58
- 00:05:41,000 --> 00:05:51,000
- 星期六下午的行不行?
- 59
- 00:05:52,000 --> 00:05:55,000
- 行,我買星期六下午的。
- 60
- 00:05:58,000 --> 00:05:59,000
- Number 4.
- 61
- 00:05:59,000 --> 00:06:14,000
- 我要買一張星期一去彰化的票。
- 62
- 00:06:15,000 --> 00:06:18,000
- 星期一的票都賣完了。
- 63
- 00:06:18,000 --> 00:06:28,000
- 星期二上午的行不行?
- 64
- 00:06:29,000 --> 00:06:32,000
- 行,我買星期二上午的。
- 65
- 00:06:35,000 --> 00:06:36,000
- Number 5.
- 66
- 00:06:36,000 --> 00:06:49,000
- 我要買一張後天去高雄的票。
- 67
- 00:06:51,000 --> 00:06:55,000
- 後天上午九點下午三點半的票都有。
- 68
- 00:06:55,000 --> 00:07:08,000
- 我要買後天上午九點的。
- 69
- 00:07:09,000 --> 00:07:10,000
- Number 6.
- 70
- 00:07:19,000 --> 00:07:23,000
- 我要買一張星期二去嘉義的票。
- 71
- 00:07:23,000 --> 00:07:26,000
- 你要坐幾點鐘的車?
- 72
- 00:07:34,000 --> 00:07:38,000
- 我要坐晚上十點零八分的車。
- 73
- 00:07:40,000 --> 00:07:42,000
- 每班車的票都賣完了。
- 74
- 00:07:43,000 --> 00:07:45,000
- 是一點半的行不行?
- 75
- 00:07:45,000 --> 00:07:54,000
- 行,我買十一點半的。
- 76
- 00:07:57,000 --> 00:07:58,000
- Number 7.
- 77
- 00:08:06,000 --> 00:08:10,000
- 我要買一張明天去基隆的票。
- 78
- 00:08:11,000 --> 00:08:13,000
- 你要坐幾點鐘的車?
- 79
- 00:08:13,000 --> 00:08:27,000
- 我要坐早上七點五十五分的車。
- 80
- 00:08:28,000 --> 00:08:30,000
- 那班車的票都賣完了。
- 81
- 00:08:31,000 --> 00:08:34,000
- 十點四十分的行不行?
- 82
- 00:08:34,000 --> 00:08:46,000
- 行,我買十點四十分的。
- 83
- 00:09:05,000 --> 00:09:08,000
- 天氣
- 84
- 00:09:12,000 --> 00:09:16,000
- 動物園
- 85
- 00:09:20,000 --> 00:09:23,000
- 今天天氣真好,我想出去玩玩。
- 86
- 00:09:24,000 --> 00:09:25,000
- 你想去哪兒啊?
- 87
- 00:09:26,000 --> 00:09:29,000
- 有人告訴我中山公園很好,是不是?
- 88
- 00:09:30,000 --> 00:09:32,000
- 是,中山公園很好。
- 89
- 00:09:32,000 --> 00:09:35,000
- 中山公園離這兒遠不遠?
- 90
- 00:09:36,000 --> 00:09:37,000
- 離這兒很遠。
- 91
- 00:09:38,000 --> 00:09:39,000
- 我怎麼去?
- 92
- 00:09:40,000 --> 00:09:44,000
- 你可以坐出租汽車去,也可以坐公共汽車去。
- 93
- 00:09:45,000 --> 00:09:49,000
- 出租汽車太貴,我想坐公共汽車去。
- 94
- 00:09:50,000 --> 00:09:53,000
- 從這兒到中山公園有直達車嗎?
- 95
- 00:09:54,000 --> 00:09:57,000
- 沒有,你得在動物園換車。
- 96
- 00:09:57,000 --> 00:10:02,000
- 從這兒到中山公園去的公共汽車多不多?
- 97
- 00:10:03,000 --> 00:10:04,000
- 不太多。
- 98
- 00:10:05,000 --> 00:10:07,000
- 每隔多少時候有一班車?
- 99
- 00:10:08,000 --> 00:10:10,000
- 每隔十五分鐘有一班。
- 100
- 00:10:11,000 --> 00:10:14,000
- 好,我等一下就去。謝謝。
- 101
- 00:10:15,000 --> 00:10:16,000
- 不客氣。
- 102
- 00:10:17,000 --> 00:10:19,000
- 現在我再試試這兒的鬧鐘。
- 103
- 00:10:20,000 --> 00:10:22,000
- 但這次你就能當當個導演。
- 104
- 00:10:23,000 --> 00:10:25,000
- 今天天氣真漂亮,
- 105
- 00:10:25,000 --> 00:10:28,000
- Beautiful. I'd like to go out and enjoy myself.
- 106
- 00:10:35,900 --> 00:10:39,000
- 今天天气真好,我想出去玩玩。
- 107
- 00:10:40,800 --> 00:10:42,200
- 你想去哪儿啊?
- 108
- 00:10:46,000 --> 00:10:47,100
- Where do you want to go?
- 109
- 00:10:47,100 --> 00:10:53,100
- Someone told me that Zhongshan Park is very nice, is it?
- 110
- 00:11:01,100 --> 00:11:04,100
- 有人告诉我,中山公园很好,是不是?
- 111
- 00:11:05,100 --> 00:11:08,100
- 是,中山公园很好。
- 112
- 00:11:12,100 --> 00:11:15,100
- Yes, Zhongshan Park is very nice.
- 113
- 00:11:15,100 --> 00:11:18,100
- Is Zhongshan Park far from here?
- 114
- 00:11:23,100 --> 00:11:26,100
- 中山公园离这儿远吗?
- 115
- 00:11:27,100 --> 00:11:29,100
- 离这儿很远。
- 116
- 00:11:33,100 --> 00:11:35,100
- It's very far from here.
- 117
- 00:11:36,100 --> 00:11:38,100
- How do I get there?
- 118
- 00:11:41,100 --> 00:11:43,100
- 我怎么去?
- 119
- 00:11:43,100 --> 00:11:49,100
- 你可以坐出租汽车去,也可以坐公共汽车去。
- 120
- 00:11:49,100 --> 00:11:52,100
- You can take a taxi or a bus.
- 121
- 00:11:53,100 --> 00:11:55,100
- A taxi is too expensive.
- 122
- 00:11:55,100 --> 00:11:57,100
- I'll take a bus.
- 123
- 00:12:04,100 --> 00:12:08,100
- 租租汽车太贵,我想坐公共汽车去。
- 124
- 00:12:09,100 --> 00:12:12,100
- Is there a direct bus from here to Zhongshan Park?
- 125
- 00:12:12,100 --> 00:12:17,100
- Is there a direct bus from here to Zhongshan Park?
- 126
- 00:12:26,100 --> 00:12:30,100
- 从这儿到中山公园,有直达车吗?
- 127
- 00:12:30,100 --> 00:12:42,100
- 没有,你得在动物园换车。
- 128
- 00:12:43,100 --> 00:12:46,100
- No, you must change buses at the do.
- 129
- 00:12:46,100 --> 00:13:00,100
- Are there many buses from here to Zhongshan Park?
- 130
- 00:13:01,100 --> 00:13:04,100
- 从这儿到中山公园,取得公共汽车多不多?
- 131
- 00:13:05,100 --> 00:13:07,100
- 不太多。
- 132
- 00:13:09,100 --> 00:13:11,100
- Not too many.
- 133
- 00:13:11,100 --> 00:13:15,100
- How often is there a bus?
- 134
- 00:13:20,100 --> 00:13:23,100
- 每隔多少时候,有一班车?
- 135
- 00:13:24,100 --> 00:13:28,100
- 每隔15分钟,有一班。
- 136
- 00:13:33,100 --> 00:13:36,100
- Every 15 minutes, there is a bus.
- 137
- 00:13:37,100 --> 00:13:39,100
- Good, I'll go in a little while.
- 138
- 00:13:39,100 --> 00:13:40,100
- Thank you.
- 139
- 00:13:48,100 --> 00:13:50,100
- 很好,我等一下就去,谢谢。
- 140
- 00:13:51,100 --> 00:13:52,100
- 不客气。
- 141
- 00:13:54,100 --> 00:13:55,100
- You are welcome.
- 142
- 00:13:58,100 --> 00:14:00,100
- This is the end of the tape.
- 143
- 00:14:00,100 --> 00:14:08,100
- And a transportation unit for production tape too.
|