Browse Source

premier commit

Eric Streit 5 years ago
commit
d1b93063ff
89 changed files with 12658 additions and 0 deletions
  1. 3518 0
      DLI-verb-of-motion.xml
  2. 3517 0
      DLI-verb-of-motion.xml.bak
  3. 10 0
      DLI-verb-of-motion.xpr
  4. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-1.png
  5. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-2.png
  6. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-3.png
  7. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-4.png
  8. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-5.png
  9. BIN
      Images/DLI-verbs-of-motion-6.png
  10. 0 0
      README
  11. BIN
      dli-Verbs-of-motion.png
  12. 172 0
      dli-Verbs-of-motion.svg
  13. BIN
      out-old/DLI-verb-of-motion.epub
  14. BIN
      out-old/DLI-verb-of-motion.pdf
  15. 11 0
      out-old/DLI-verb-of-motion.xhtml
  16. BIN
      out/epub/DLI-verb-of-motion.epub
  17. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-1.png
  18. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-2.png
  19. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-3.png
  20. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-4.png
  21. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-5.png
  22. BIN
      out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-6.png
  23. 1 0
      out/epub/META-INF/container.xml
  24. 0 0
      out/epub/bk01-toc.html
  25. 38 0
      out/epub/ch01.html
  26. 194 0
      out/epub/ch02.html
  27. 102 0
      out/epub/ch03.html
  28. 172 0
      out/epub/ch04.html
  29. 117 0
      out/epub/ch05.html
  30. 39 0
      out/epub/ch06.html
  31. 125 0
      out/epub/ch07.html
  32. 107 0
      out/epub/ch08.html
  33. 0 0
      out/epub/content.opf
  34. BIN
      out/epub/images/note_319847762.png
  35. 9 0
      out/epub/index.html
  36. 1 0
      out/epub/mimetype
  37. 239 0
      out/epub/pr01.html
  38. 1 0
      out/epub/toc.ncx
  39. BIN
      out/epub3/DLI-verb-of-motion.epub
  40. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-1.png
  41. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-2.png
  42. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-3.png
  43. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-4.png
  44. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-5.png
  45. BIN
      out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-6.png
  46. 1 0
      out/epub3/META-INF/container.xml
  47. 0 0
      out/epub3/bk01-toc.xhtml
  48. 38 0
      out/epub3/ch01.xhtml
  49. 194 0
      out/epub3/ch02.xhtml
  50. 102 0
      out/epub3/ch03.xhtml
  51. 172 0
      out/epub3/ch04.xhtml
  52. 117 0
      out/epub3/ch05.xhtml
  53. 39 0
      out/epub3/ch06.xhtml
  54. 125 0
      out/epub3/ch07.xhtml
  55. 107 0
      out/epub3/ch08.xhtml
  56. 140 0
      out/epub3/docbook-epub.css
  57. BIN
      out/epub3/images/note_319847762.png
  58. 0 0
      out/epub3/index.xhtml
  59. 1 0
      out/epub3/mimetype
  60. 53 0
      out/epub3/package.opf
  61. 0 0
      out/epub3/pr01.xhtml
  62. 1 0
      out/epub3/toc.ncx
  63. 40 0
      out/html-chunks/ch01.html
  64. 196 0
      out/html-chunks/ch02.html
  65. 104 0
      out/html-chunks/ch03.html
  66. 174 0
      out/html-chunks/ch04.html
  67. 119 0
      out/html-chunks/ch05.html
  68. 41 0
      out/html-chunks/ch06.html
  69. 127 0
      out/html-chunks/ch07.html
  70. 109 0
      out/html-chunks/ch08.html
  71. 2 0
      out/html-chunks/index.html
  72. 241 0
      out/html-chunks/pr01.html
  73. 866 0
      out/html/DLI-verb-of-motion.html
  74. BIN
      out/pdf/DLI-verb-of-motion.pdf
  75. BIN
      out/pdf/DLI-verb-of-motion_backup.pdf
  76. 1 0
      out/temp/container.xml
  77. 1 0
      out/temp/toc.ncx
  78. BIN
      out/verbs of motion.zip
  79. 41 0
      out/xhtml-chunks/ch01.xhtml
  80. 197 0
      out/xhtml-chunks/ch02.xhtml
  81. 105 0
      out/xhtml-chunks/ch03.xhtml
  82. 175 0
      out/xhtml-chunks/ch04.xhtml
  83. 120 0
      out/xhtml-chunks/ch05.xhtml
  84. 42 0
      out/xhtml-chunks/ch06.xhtml
  85. 128 0
      out/xhtml-chunks/ch07.xhtml
  86. 110 0
      out/xhtml-chunks/ch08.xhtml
  87. 3 0
      out/xhtml-chunks/index.xhtml
  88. 242 0
      out/xhtml-chunks/pr01.xhtml
  89. 11 0
      out/xhtml/DLI-verb-of-motion.xhtml

+ 3518 - 0
DLI-verb-of-motion.xml

@@ -0,0 +1,3518 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?oxygen RNGSchema="http://www.oasis-open.org/docbook/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="xml"?>
+<book version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+  xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg"
+  xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+  xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:lang="en">
+  <info>
+    <title>Russian verbs of motion:</title>
+    <subtitle>An Introduction to determinate and Indeterminate verbs.</subtitle>
+    <author>
+      <orgname>Hubert Setzler</orgname>
+    </author>
+    <orgname>U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION &amp; WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF
+      EDUCATION</orgname>
+    <annotation>
+      <para>THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION
+        ORIGIN ATING IT. POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRE . SENT OFFICIAL
+        NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION OR POLICY</para>
+    </annotation>
+    <abstract>
+      <para>This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text
+        explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill
+        in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five
+        major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and
+        indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs
+        of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix
+        of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)<note>
+          <para>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format
+            from the pdf scanned documents found on:</para>
+          <para>http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .</para>
+          <para>The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub
+            versions on http://www.yojik.eu/ .</para>
+          <para>Version: 4 July 2011</para>
+        </note></para>
+    </abstract>
+  </info>
+  <preface>
+    <title>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</title>
+    <table frame="all" pgwide="1">
+      <title><anchor xml:id="Card"/>Indeterminate imperfective </title>
+      <tgroup cols="8">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="newCol2" colnum="2"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c6" colnum="7" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c7" colnum="8" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2"/>
+            <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">to ride</entry>
+            <entry align="center">to go on foot, to walk</entry>
+            <entry align="center">to carry</entry>
+            <entry align="center">to carry by vehicle</entry>
+            <entry align="center">to lead, to conduct</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Infinitive</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здить</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="5" valign="middle" namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Present</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я е́зжу</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ношу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ты е́здишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">он е́здит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зит</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru">мы
+              е́здим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">но́сим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">во́зим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">во́дим</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вы е́здите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">они е́здят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="3" valign="middle">
+              <para>Past</para>
+            </entry>
+            <entry><emphasis role="bold">M.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здил</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́л</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">F.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здила</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">N.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru"
+              >е́здило</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">води́ло</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">PL.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здили</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Imperative</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́зди, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </table>
+    <table frame="all" pgwide="1">
+      <title>Determinate imperfective</title>
+      <tgroup align="left" cols="8">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="newCol2" colnum="2"/>
+        <colspec align="left" colname="c2" colnum="3" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c6" colnum="7" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c7" colnum="8" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2"/>
+            <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">to ride</entry>
+            <entry align="center">to go on foot, to walk</entry>
+            <entry align="center">to carry</entry>
+            <entry align="center">to carry by vehicle</entry>
+            <entry align="center">to lead, to conduct</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Infinitive</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́хать</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идти́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">нести́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везти́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вести́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="5" valign="middle" namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Present </para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я е́ду</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иду́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веду́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ты е́дешь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">он е́дет</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">мы е́дем</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вы е́дете</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">они е́дут</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иду́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несу́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везу́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веду́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="3" valign="middle">
+              <para>Past</para>
+            </entry>
+            <entry><emphasis role="bold">M.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ех́ал</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шёл</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">нёс</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вёз</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вёл</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">F.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́хала</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шла </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несла́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везла́ </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вела́ </foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">N.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru"
+                >е́хало</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">шло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">несло́</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">везло́</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вело́</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">Рl.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́хали</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несли́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везли́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вели́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Imperative</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para>(<foreignphrase xml:lang="ru">попе</foreignphrase>)</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иди́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">неси́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вези́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веди́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </table>
+  </preface>
+  <chapter>
+    <title>Introduction</title>
+    <para>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <emphasis role="bold">verbal
+      idea</emphasis>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >писать</foreignphrase> and the perfective <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >написать</foreignphrase>. Both mean "to write".</para>
+    <para>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <foreignphrase xml:lang="ru">написать</foreignphrase> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. <informaltable frame="all" pgwide="1">
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+          <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.5*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я написал эту книгу.</foreignphrase></entry>
+              <entry>I wrote this book.</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </informaltable></para>
+    <para>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >писать</foreignphrase> "to write", you might find the following:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.50*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал весь день.</foreignphrase></entry>
+            <entry>I was writing all day. (progressive)</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал каждый
+              день.</foreignphrase></entry>
+            <entry>
+              <ns:para>I wrote every day. (repetition) </ns:para>
+              <ns:para>I would write every day. </ns:para>
+              <ns:para>I used to write every day.</ns:para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я хорошо писал по-русски.</foreignphrase></entry>
+            <entry>I wrote Russian well. (naming the action)</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="4">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="2.0*" align="left"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.25*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.35*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал</foreignphrase></entry>
+            <entry>
+              <ns:para>progressive</ns:para>
+              <ns:para>repetition</ns:para>
+              <ns:para>naming the action</ns:para>
+            </entry>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">я написал</foreignphrase></entry>
+            <entry valign="middle">completion</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</para>
+    <para>RUSSIAN: <foreignphrase xml:lang="ru">Я написал это письмо</foreignphrase>.</para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <para>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</para>
+    <para>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </para>
+    <para>O.K.:<emphasis role="bold"> translate this one.</emphasis></para>
+    <para>RUSSIAN: <foreignphrase xml:lang="ru">Я писал маме.</foreignphrase></para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I was writing Mother (when you called),</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I wrote Mother (every day).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I would write to Mother (every morning before school).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <emphasis role="bold">not</emphasis> on a completed action.</para>
+    <para>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</para>
+    <para>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Now, in the sentences below <emphasis role="bold">choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</emphasis> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал отцу три раза.</foreignphrase> I wrote to father
+          three times.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я читал всё утро.</foreignphrase> I read (was reading)
+          all morning.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я говорил по-русски.</foreignphrase> I spoke (used to
+          speak) Russian.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</para>
+    <para>Below are listed some English sentences that name the verb.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>I like to play.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>My dog limps.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Most people sneeze.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>He reads Russian.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>We eat to live.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Verbs of motion</title>
+    <para>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</para>
+    <para>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <xref
+        linkend="Appendix" xrefstyle="template:page %p"/> in the back.</para>
+    <para>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea — the imperfective and the perfective.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.04*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold">verbal idea
+                "writing"</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">imperfective</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">писать</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">perfective</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">написать</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</para>
+    <para/>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.22*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold">verbal idea "going
+                on foot"</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold"
+                >imperfective</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para annotations="">
+                <emphasis role="bold">indeterminate</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">ходить</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">determinate</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <emphasis
+        role="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</emphasis>.
+        (<xref linkend="Card" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</para>
+    <para>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <foreignphrase xml:lang="ru">ходить-идти</foreignphrase> mean "to go on
+      foot", and the verbs <foreignphrase xml:lang="ru">ездить-ехать</foreignphrase> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</para>
+    <para>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.<itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду в город.</foreignphrase> I am going to town (on
+            foot).</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я еду в город.</foreignphrase> I am going to town (by
+            vehicle).</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+    <para>A similar distinction is made for <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >носить-нести</foreignphrase> "to carry on foot" and <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >возить-везти</foreignphrase> , "to carry by vehicle, to transport".</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colwidth="2.49*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="2.39*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center"/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>to go</entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">ходить --
+              идти</foreignphrase></entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">ездить --
+              ехать</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>to carry</entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">носить --
+              нести</foreignphrase></entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">возить --
+              везти</foreignphrase></entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para/>
+    <para>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <emphasis role="bold">Place a check beside the correct
+        response.</emphasis></para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="4">
+        <colspec colname="c1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colwidth="7.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colwidth="3.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colwidth="3.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry/>
+            <entry/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going across the room</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going to Florida</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>з.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying my friend to the movies</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going into the kitchen</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the book upstairs</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the refrigerator back to town</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going to the country</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the newspaper next door</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the family home</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going through the library</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colname="c1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colwidth="5.5*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colwidth="5.5*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>з.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>-</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я несу книгу в класс.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я везу деньги</foreignphrase> (money) <foreignphrase
+            xml:lang="ru">в банк.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>I am carrying the book to class (on foot).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I am carrying the money to the bank (by car).</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>The determinate</title>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: indeterminate and determinate (either
+      order)</para>
+    <para>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >быть</foreignphrase> "to be" plus the infinitive form.</para>
+    <para>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</para>
+    <para>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</foreignphrase> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><ns:anchor xml:id="p16"/><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.7*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>I am going to the movies.</entry>
+            <entry>A motion in progress in the present tense.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>He was going home.</entry>
+            <entry>A motion in progress in the past tense.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">NOT</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.7*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>I go to school.</entry>
+            <entry>A repeated (habitual) action.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>They went home every day.</entry>
+            <entry>A repeated (habitual) action.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>The baby walks now.</entry>
+            <entry>Naming the motion (action) without reference to time.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <emphasis role="bold">Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+      >идти</ns:foreignphrase></emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">DEFINITION</emphasis>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</para>
+    <para>Mary goes to church. (<xref linkend="p18" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para>Bobby usually comes to work late. (<xref linkend="p19" xrefstyle="template:page %p"
+      />)</para>
+    <para>Here comes Harry! (<xref linkend="p17" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p17"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: Here comes
+      Harry!</para>
+    <para>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p20" xrefstyle="template:page %p"/>.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p18"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: Mary goes to
+      church.</para>
+    <para>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</para>
+    <para>Mary is going to church (right this moment).</para>
+    <para>Return to <xref linkend="p16" xrefstyle="template:page %p"/> and select the correct
+      answer.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p19"/><emphasis role="bold">Your Answer: </emphasis> Bobby usually
+      comes to work late.</para>
+    <para>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</para>
+    <para>Bobby is coming to work late (today).</para>
+    <para>Return to page 16 and select the correct answer.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p20"/>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I am going to the movies.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>He is coming home.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Olga is coming into the room.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</para>
+    <para>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</para>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <para>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.<informaltable
+        frame="all" pgwide="1">
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+          <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга шла мимо дома.</foreignphrase></entry>
+              <entry>Olga was walking past the house.</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </informaltable></para>
+    <para/>
+    <para>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</emphasis></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Иван идёт туда в кино.</foreignphrase> Ivan is going
+          there to the movies.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Собака идёт зигзагами к дому.</foreignphrase> The dog
+          zigzagged toward the house.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</para>
+    <para>Did you notice the adverb <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> "there" in the
+      sentence <foreignphrase xml:lang="ru">Иван идёт туда в кино?</foreignphrase> Until now you
+      have always used <foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</para>
+    <para>The adverb <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase> "where" (you already know this
+      one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">куда</foreignphrase> "where" is used when motion is involved. <foreignphrase
+        xml:lang="ru">Куда</foreignphrase> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <emphasis role="bold">where</emphasis>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <emphasis
+        role="bold">whither</emphasis> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>Where is Ivan?</entry>
+            <entry>Where is Ivan going?</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Go to the next page.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you fill In the "blanks below?</emphasis></para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="6">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="newCol2" colnum="2" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colnum="5" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="2.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>where</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>where (whither)</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>here</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>_____( _____)</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>there</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>_____(_____ )</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase> = where (whither)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase> = here (hither)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> = there (thither)</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The adverbs <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >здесь</foreignphrase>, and <foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase> are used for
+      location; and <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >сюда</foreignphrase>, and <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> are used with
+      verbs expressing motion.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Choose the correct form</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Иван, (куда/где) ты идёшь?</foreignphrase> Ivan, where
+          are you going?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</foreignphrase> Olga,
+          where do you work?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы тоже шли (туда/там)?</foreignphrase> Were you going
+          there also?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он живёт (сюда/здесь).</foreignphrase> He lives
+          here.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Она была (сюда/здесь) в комнате.</foreignphrase> She was
+          here in the room.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">куда</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">где</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">туда</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">здесь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">здесь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</para>
+    <para><emphasis role="bold">Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: NO.</para>
+    <para>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: NO.</para>
+    <para>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Поезд идет быстро.</foreignphrase></entry>
+            <entry>The train is going fast.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вор идёт!</foreignphrase></entry>
+            <entry>A thief is coming!</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Fill in the blanks with the correct adverb</emphasis> (
+        <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >где</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase>, <foreignphrase
+        xml:lang="ru">там</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase>, or
+        <foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase> ).</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_____ <foreignphrase xml:lang="ru">твоя мама живёт?</foreignphrase> Where does your
+          mother live?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду</foreignphrase> _____ . I am going there.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга шла</foreignphrase> _____. Olga was coming
+          here,</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_____ <foreignphrase xml:lang="ru">автомобиль</foreignphrase>? Where is the
+          car?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пётр стоял</foreignphrase> _____ Peter was standing
+          there.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: 1.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase>.</para>
+    <para>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>The indeterminate verbs of motion</title>
+    <para>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >куда</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase> , Two
+      prepositions <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >на</foreignphrase> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</para>
+    <para>When в or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">на</ns:foreignphrase> governs the locative case:
+        <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> means "in, at", and <foreignphrase
+        xml:lang="ru">на</foreignphrase> means "on, at".</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></entry>
+            <entry>Where is Ivan?</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Он в библотеке.</foreignphrase></entry>
+            <entry>He's in the library.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Он на концерте.</foreignphrase></entry>
+            <entry>He's at the concert.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >куда</foreignphrase>-question. A <foreignphrase xml:lang="ru">кyда</foreignphrase>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions в and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase>
+      may be used to answer a <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>-question. In this
+      case в means "in, to", and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> means "on, to". In
+      answering <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>-questions, <foreignphrase
+        xml:lang="ru">в</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> govern
+      the accusative case — <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> or <foreignphrase
+        xml:lang="ru">на</foreignphrase> + accusative.<itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase> Where is Ivan
+            going?</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт в театр.</foreignphrase> He is going to the
+            theater.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт на концерт.</foreignphrase> He is going to the
+            concert.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+    <para><emphasis role="bold">Choose the correct form.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Моя терелка (на кухне/на кухню).</foreignphrase></para>
+        <para>My plate is in the kitchen.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду (на уроке/на урок).</foreignphrase></para>
+        <para>I am going to class.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Люди читают (в библотеке/в
+          библиотеку).</foreignphrase></para>
+        <para>People read in the library.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Отец шёл (в городе/в город).</foreignphrase></para>
+        <para>Father was going to town.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я видел его (на футболе/на
+          футбол).</foreignphrase></para>
+        <para>I saw him at the football game.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">на урок</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">в библиотеке</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">в город</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">на футболе.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
+        <foreignphrase xml:lang="ru">дома</foreignphrase> (location) and <foreignphrase
+        xml:lang="ru">домой</foreignphrase> (destination or direction).</para>
+    <para><emphasis role="bold">Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <ns:foreignphrase xml:lang="ru">дома</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase
+          xml:lang="ru">домой</ns:foreignphrase>.</emphasis></para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></para>
+    <para>He is at home. _______</para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase></para>
+    <para>He is going home. _______</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он дома.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт домой.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1">Fill In the blanks below.</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para><emphasis role="bold">Location</emphasis></para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para><emphasis role="bold">Motion</emphasis></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">дома в</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>_______+______________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>_______+______________</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.2*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center">Location</entry>
+            <entry align="center">Motion</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">дома</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">домой</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> + accusative</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + accusative</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <emphasis role="bold">what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<emphasis role="bold"> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</para>
+    <para>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>motion non-progressively along a line</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>motion with no relation to the line</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">ходить</foreignphrase> (the partner of the determinate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</foreignphrase>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Repeated motion: <foreignphrase xml:lang="ru">хожу в школу три раза в
+            неделю.</foreignphrase> I go to class three times a week.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Repeated motion: <foreignphrase xml:lang="ru">Я ходил по комнате.</foreignphrase> I
+          was walking around the room.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Habitual motion: <foreignphrase xml:lang="ru">Мой брат ходит в город.</foreignphrase>
+          My brother goes to town.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><ns:anchor xml:id="p39"/>Now at the sentence below. <emphasis role="bold">Select the best
+        answer.</emphasis></para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Зина</foreignphrase> _____ <foreignphrase xml:lang="ru">в
+        школу.</foreignphrase></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>a: <foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase>
+          <xref linkend="p42" xrefstyle="template:page %p"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>b: <foreignphrase xml:lang="ru">ходит</foreignphrase>
+          <xref linkend="p40" xrefstyle="template:page %p"/>
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>c: either <foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase> or <foreignphrase
+            xml:lang="ru">ходит</foreignphrase>
+          <xref linkend="p41" xrefstyle="template:page %p"/></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: (b) <ns:foreignphrase xml:lang="ru">зина
+        ходит в школу.</ns:foreignphrase> Zina goes to school.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p40"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу</ns:foreignphrase> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</para>
+    <para>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</para>
+    <para>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </emphasis></para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p43" xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I
+      thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p41"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу.</ns:foreignphrase> Zina is going to
+          school.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина ходит в школу.</ns:foreignphrase> Zina goes to
+          school.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</para>
+    <para>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </emphasis></para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p43" xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I
+      thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p42"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: (а)
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу.</ns:foreignphrase> Zina is going to
+      school.</para>
+    <para>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >Зина ходит в школу</ns:foreignphrase> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</para>
+    <para>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</para>
+    <para>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <xref linkend="p43"
+        xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p43"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">всегда</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>always</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">никогда</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>never</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">два раза</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>twice</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">три раза</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>three times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">пять раз</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>five times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">много раз</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>many times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждый день</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>every day</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждую неделю</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>every week</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">часто</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>often</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">обычно</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>usually</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">обыкновенно</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>generally</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">от времени до времени</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>from time to time</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>In the three sentences below the forms of the determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >идти</ns:foreignphrase> can not be used.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> the only
+        choice?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всё время ходил взад и вперёд по
+            комнате.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>He continuously walked back and forth about the room.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я хожу на лекции по
+          вторникам.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I go to lectures on Tuesdays.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга редко ходила в класс.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Olga rarely came to class.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">всё время</ns:foreignphrase> "continuously" and
+            <ns:foreignphrase xml:lang="ru">взад и вперё</ns:foreignphrase>д "back and forth"</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">по вторникам</ns:foreignphrase> "on Tuesdays"</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">редко</ns:foreignphrase> "rarely"</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Где ты был сегодня
+              утром?</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Where were you this morning?</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ходил в банк.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I went to the bank (and returned).</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</emphasis>
+      _________________________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</para>
+    <para>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</para>
+    <para><emphasis role="bold">An indeterminate verb may describe:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>motion non-progressively along a line</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_____________________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</para>
+    <para>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Люди ходят.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>People walk.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Рыбы плавают.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Fish swim</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Птицы летают.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Birds fly.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Translate the following sentence into Russian.</emphasis></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I love to walk. ___________________</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: <ns:foreignphrase xml:lang="ru">я люблю
+        ходить.</ns:foreignphrase> "I love to walk."</para>
+    <para>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> is required. Let us do one
+      more.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Translate this sentence into Russian.</emphasis></para>
+    <para>Our baby can walk. ________________________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">NOTE</emphasis>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Наш ребёнок
+        ходит.</ns:foreignphrase> "Our baby can walk."</para>
+    <para>Write a definition of an indeterminate verb.</para>
+    <para><emphasis role="bold">An indeterminate verb expresses:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>____________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>____________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Now write a definition of a determinate verb.</emphasis></para>
+    <para>A determinate verb expresses ____________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Circle the correct form:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы часто (ходим/идём) в
+          театр.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
+            банк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы (ходим/идём) в гости</ns:foreignphrase> (as guests
+            )<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> сегодня вечером.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он начал полнеть</ns:foreignphrase> (to gain weight
+            )<ns:foreignphrase xml:lang="ru">, потому что он мало
+          (ходит/идёт).</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходим</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шёл</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идём</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Some other verbs</title>
+    <para>The indeterminate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase> and the
+      determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> act the same way as
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> and <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase>. The big difference is that <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">ездить-ехать</ns:foreignphrase> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase> and <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> then<emphasis role="bold"> select the correct form in
+        each sentence below.</emphasis> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вадим (идёт/едет) в деревню.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я завтра (иду/еду) в
+          Филадельфию.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Собака (идёт/едет) на
+          веранду.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он (идёт/едет) на кухню.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кама (идёт/едет) в Лондон.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">еду</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда едут все эти люди!</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Where are all those people going!</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы едем завтра во Флориду.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>We are going to Florida tomorrow.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кто едет со мной?</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Who is going with me?</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">REPETITION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я езжу в Одессу два раза в
+          год.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I go to Odessa twice a year.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">HABITUAL ACTION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она ездит только на такси.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>She only takes taxis.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">NAMING THE ACTION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Они любят ездить.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>They love to ride.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</emphasis>
+      <ns:foreignphrase xml:lang="ru">часто</ns:foreignphrase>, <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >редко</ns:foreignphrase>, <ns:foreignphrase xml:lang="ru">всё время</ns:foreignphrase>,
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждый день</ns:foreignphrase>, or <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">обычно</ns:foreignphrase>. For example:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я еду в город.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">езжу</emphasis> в город
+              <emphasis role="bold">каждый день.</emphasis></ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ехал в Москву.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ____ в Москву _____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга ехала на концерт.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга ____ на концерт ____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы едем домой.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы ____ домой ____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вы едете в кино?</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вы ____ в кино ____?</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">езжу</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездил</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездила</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездим</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездите</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="4">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.15*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="1.15*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1">On Foot</entry>
+            <entry align="center" nameend="c4" namest="c3">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>indeterminate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>determinate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>indeterminate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>determinate</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> "to lead". <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">Водить-вести</ns:foreignphrase> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> it makes no
+      difference.</para>
+    <para><emphasis role="bold">The Indeterminate</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Пётр водит своего брата в парк каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Peter leads his brother to the park every day.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я водил сестру в школу только два раза в
+            неделю.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I led (took) my sister to school only twice a week.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">The Determinate</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
+            утром.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
+            парк.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Complete the following using the verbs</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
+            доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
+            доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">веду</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везу</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</para>
+    <para>The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase> "to carry on
+      foot" are similar to <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить-идти</ns:foreignphrase> "to go on
+      foot". However, the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я несу книгу в библиотеку</ns:foreignphrase>. I am
+          carrying the book to the library.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Replace the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+          >ходить</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase> in
+        the following sentences with the correct form of <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+          >носить</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase>
+        plus a direct object.</emphasis> For example:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="7.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="7.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>1.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама <emphasis role="bold">идёт</emphasis>
+                домой</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама <emphasis role="bold"><ns:foreignphrase
+                    xml:lang="ru">несёт пакет</ns:foreignphrase></emphasis>
+                домой.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>2.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">хожу</emphasis> в школу
+                каждый день.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я _____ в школу каждый
+              день.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>3.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга <emphasis role="bold">шла</emphasis> на
+                кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга _____ на кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>4.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она часто <emphasis role="bold"><ns:foreignphrase
+                    xml:lang="ru">ходила</ns:foreignphrase></emphasis> на
+              кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она _____ часто на
+              кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>5.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">иду</emphasis> в
+                банк.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я _____ в банк.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёт пакет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ношу</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носила</ns:foreignphrase> plus a noun in the
+          accusative case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несу</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы (носите/несёте) этот
+          пакет?</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (ношу/несу) его на почту.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
+            книгу.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
+            руке.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он (носит/несёт) её книги каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёте</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несу</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нёс</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носил</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The verbs<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+      >носить-нести</ns:foreignphrase>.</para>
+    <para/>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec align="center" colname="c1" colnum="1" colwidth="5.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>to carry ON FOOT, WALKING</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>to carry BY VEHICLE, RIDING</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.2*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я несу хлеб домой.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я везу хлеб домой.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я возил хлеб домой два раза.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I carried the bread home twice. <emphasis role="bold">REPEATED
+          MOTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я возил хлеб домой каждый
+          день.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I carried the bread home every day. <emphasis role="bold">HABITUAL
+          MOTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я люблю возить хлеб домой.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I like to carry the bread home.<emphasis role="bold"> NAMING THE
+          ACTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <emphasis role="bold">Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я везу деньги в банк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама всегда возит мою сестру на
+            футбол.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Отец вёз мою кровать на дачу.</ns:foreignphrase> (to
+          the country house).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой брат везёт лошадь на выставку</ns:foreignphrase>
+          (to the fair).</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+            >деньги</ns:foreignphrase></emphasis>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru">мою
+            сестру</ns:foreignphrase></emphasis>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru">мою
+            кровать</ns:foreignphrase></emphasis>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+            >лошадь</ns:foreignphrase></emphasis>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+        vehicle"</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>He drove us around the city yesterday in his car.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он _____ нас вчера по городу в своем
+            автомобиле.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The bus was taking the children to school.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Автобус _____ детей в школу.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Drive carefully with this box; there is glass in it.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">_____ этот ящик осторожно; там
+            стекло!</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>This bus takes children to school every morning.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот автобус _____ детей в школу каждое
+            утро.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
+            машины.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возил</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Везите</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>When you use the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вест</ns:foreignphrase>и "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> also take a
+      direct object, that is, you <emphasis role="bold">lead</emphasis> someone or something.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Every day she takes her children to the park.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
+            парк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>She was going to the park and leading her child there.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
+            ребёнка</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Lead me; it's so dark in here!</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Водите/Ведите) меня;тут так
+          темно!</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I am taking my daughter to the doctor.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (вожу/веду) мою дочь к
+          доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The guide was leading us along a narrow mountain path.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
+            тропинке.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водит своих детей</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вела . . . своего ребёнка</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ведите меня</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">веду мою дочь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёл нас</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Take a break, and then take the final test!</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Test</title>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>(1) ________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы часто (ходим/идём) в
+              театр.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы (ходите/идёте)?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
+                руке.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
+                .</ns:foreignphrase>(on horseback)</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
+                городу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я вчера встретил</ns:foreignphrase> (met)
+                <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
+                библиотеку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
+                школу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
+                опоздаешь</ns:foreignphrase> (will not be late).</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
+                меня.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
+                needs)(носить/нести) очки</ns:foreignphrase> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вера вчера (носила/несла) книгу
+                домой.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
+                банк.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
+                в город.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Завтра я (хожу/иду) в
+              кино.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
+                неделю.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
+                музей.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я часто (вожу/везу) маму в
+                лавку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
+                в сад.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Родители (ездят/едут) сейчас на
+                футбол.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сегодня сестра (ходит/идёт)
+                домой.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Circle the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я живу (на квартире/на
+                квартиру).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас я иду
+              (дома/домой)</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он читает книги (в библиотеке/в
+                библиотеку).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он ехал (на концерте/на
+                концерт).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Иван любит ездить (в деревне/в
+                деревню).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Где/Куда) вы работаете?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой отец шёл (в саду/в
+              сад).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга спит</ns:foreignphrase> ( sleeps
+                )<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> (там/туда).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Где/Куда) вы идёте?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сестра идёт
+              (здесь/сюда).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Разговор в поезде: Куда
+                вы(идёте/едете)?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (иду/еду) в Чикаго.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
+                комнату.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
+                деревню.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
+                день.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Отец (нёс/вёз) диван в
+              город.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сестра (ехала/шла) на
+              кухню</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кто (идёт/едет) в лавку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Брат хочет (идти/ехать) в
+                Европу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама (несла/везла) молоко в
+                спальню.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Answers</title>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>KEY PHRASES: progressive action, repeated action, habitual action, naming the action,
+          the action spoken of in general terms, no emphasis on the completion of the action. (three
+          example sentences)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The determinate expresses a progressive motion along a line at a given (specific)
+          moment in time. (one example sentence)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The indeterminate expresses a non-progressive motion(repeated, habitual,
+          back-and-forth) along a line,and a motion with no reference to any line (naming the
+          action, speaking of the action in general terms).(three example sentences).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <informaltable pgwide="1" frame="all">
+          <tgroup cols="6">
+            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5*"/>
+            <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c6" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>a.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходим</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>k.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>b.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёте</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>l.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходил</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>c.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носил</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>m.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водит</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>d.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>n.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">иду</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>e.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возит</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>о.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носила</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>f.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шёл</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>p.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ведёт</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>g.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везу</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>q.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вожу</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>h.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>r.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>i.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шла</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>s.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едут</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>j.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>t.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </informaltable>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Circle the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">на квартире</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">домой</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в библиотеке</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">на концерт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в деревне</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Где</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в сад</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">там</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">сюда</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едете</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">еду</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ношу</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шла</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title><anchor xml:id="Appendix"/>Appendix</title>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="4">
+        <colspec align="left" colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>go, walk</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">бежать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">бегать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>run</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>3.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ползти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ползать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>crawl</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лезть</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лазить (лазать)</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>climb</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">плыть</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">плавать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>swim</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лететь</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">летать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>fly</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>go, ride</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>lead</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">гнать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">гонять</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>drive</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carry</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>11.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>convey</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>12.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">тащить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">таскать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>drag</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>13.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">катить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">катать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>roll</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">BIBLIOGRAPHY</emphasis></para>
+    <para>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</para>
+    <para>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</para>
+    <para>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</para>
+    <para>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</para>
+    <para>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</para>
+    <para>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</para>
+  </chapter>
+</book>

+ 3517 - 0
DLI-verb-of-motion.xml.bak

@@ -0,0 +1,3517 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<?oxygen RNGSchema="http://www.oasis-open.org/docbook/xml/5.0/rng/docbook.rng" type="xml"?>
+<book version="5.0" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+  xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg"
+  xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+  xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:lang="en">
+  <info>
+    <title>Russian verbs of motion:</title>
+    <subtitle>An Introduction to determinate and Indeterminate verbs.</subtitle>
+    <author>
+      <orgname>Hubert Setzler</orgname>
+    </author>
+    <orgname>U.S. DEPARTMENT OF HEALTH, EDUCATION &amp; WELFARE NATIONAL INSTITUTE OF
+      EDUCATION</orgname>
+    <annotation>
+      <para>THIS DOCUMENT HAS BEEN REPRO DUCED EXACTLY AS RECEIVED FROM THE PERSON OR ORGANIZATION
+        ORIGIN ATING IT. POINTS OF VIEW OR OPINIONS STATED DO NOT NECESSARILY REPRE . SENT OFFICIAL
+        NATIONAL INSTITUTE OF EDUCATION POSITION OR POLICY</para>
+    </annotation>
+    <abstract>
+      <para>This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text
+        explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill
+        in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five
+        major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and
+        indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs
+        of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix
+        of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)<note>
+          <para>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format
+            from the pdf scanned documents found on:</para>
+          <para>http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .</para>
+          <para>The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub
+            versions on http://www.yojik.eu/ .</para>
+          <para>Version: 4 July 2011</para>
+        </note></para>
+    </abstract>
+  </info>
+  <preface>
+    <title>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</title>
+    <table frame="all" pgwide="1">
+      <title><anchor xml:id="Card"/>Indeterminate imperfective </title>
+      <tgroup cols="8">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="newCol2" colnum="2"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c6" colnum="7" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c7" colnum="8" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2"/>
+            <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">to ride</entry>
+            <entry align="center">to go on foot, to walk</entry>
+            <entry align="center">to carry</entry>
+            <entry align="center">to carry by vehicle</entry>
+            <entry align="center">to lead, to conduct</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Infinitive</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здить</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ть</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="5" valign="middle" namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Present</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я е́зжу</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ношу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вожу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ты е́здишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дишь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">он е́здит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зит</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дит</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru">мы
+              е́здим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">но́сим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">во́зим</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">во́дим</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вы е́здите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дите</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">они е́здят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">хо́дят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">но́сят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́зят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">во́дят</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="3" valign="middle">
+              <para>Past</para>
+            </entry>
+            <entry><emphasis role="bold">M.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здил</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́л</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́л</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">F.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здила</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ла</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">N.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru"
+              >е́здило</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">води́ло</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">PL.</emphasis></entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́здили</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́ли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Imperative</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́зди, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ходи́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">носи́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вози́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">води́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </table>
+    <table frame="all" pgwide="1">
+      <title>Determinate imperfective</title>
+      <tgroup align="left" cols="8">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="newCol2" colnum="2"/>
+        <colspec align="left" colname="c2" colnum="3" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c6" colnum="7" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c7" colnum="8" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2"/>
+            <entry align="center" nameend="c3" namest="c2">to ride</entry>
+            <entry align="center">to go on foot, to walk</entry>
+            <entry align="center">to carry</entry>
+            <entry align="center">to carry by vehicle</entry>
+            <entry align="center">to lead, to conduct</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Infinitive</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́хать</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идти́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">нести́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везти́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вести́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="5" valign="middle" namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Present </para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я е́ду</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иду́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везу́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веду́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ты е́дешь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёшь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">он е́дет</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёт</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">мы е́дем</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведём</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вы е́дете</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">идёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ведёте</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">они е́дут</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иду́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несу́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везу́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веду́т</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry morerows="3" valign="middle">
+              <para>Past</para>
+            </entry>
+            <entry><emphasis role="bold">M.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">ех́ал</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шёл</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">нёс</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вёз</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вёл</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">F.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para>е́хала </para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шла </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несла́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везла́ </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вела́ </foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">N.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2"><foreignphrase xml:lang="ru"
+                >е́хало</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">шло</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">несло́</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">везло́</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">вело́</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><emphasis role="bold">Рl.</emphasis></entry>
+            <entry align="left" nameend="c3" namest="c2">
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">е́хали</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">шли</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">несли́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">везли́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вели́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry namest="c1" nameend="newCol2">
+              <para>Imperative</para>
+            </entry>
+            <entry nameend="c3" namest="c2">
+              <para>(<foreignphrase xml:lang="ru">попе</foreignphrase>)</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">иди́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">неси́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">вези́, -те</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">веди́</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </table>
+  </preface>
+  <chapter>
+    <title>Introduction</title>
+    <para>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <emphasis role="bold">verbal
+      idea</emphasis>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >писать</foreignphrase> and the perfective <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >написать</foreignphrase>. Both mean "to write".</para>
+    <para>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <foreignphrase xml:lang="ru">написать</foreignphrase> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. <informaltable frame="all" pgwide="1">
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+          <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.5*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я написал эту книгу.</foreignphrase></entry>
+              <entry>I wrote this book.</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </informaltable></para>
+    <para>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >писать</foreignphrase> "to write", you might find the following:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.50*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал весь день.</foreignphrase></entry>
+            <entry>I was writing all day. (progressive)</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал каждый
+              день.</foreignphrase></entry>
+            <entry>
+              <ns:para>I wrote every day. (repetition) </ns:para>
+              <ns:para>I would write every day. </ns:para>
+              <ns:para>I used to write every day.</ns:para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Я хорошо писал по-русски.</foreignphrase></entry>
+            <entry>I wrote Russian well. (naming the action)</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="4">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="2.0*" align="left"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.25*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.35*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал</foreignphrase></entry>
+            <entry>
+              <ns:para>progressive</ns:para>
+              <ns:para>repetition</ns:para>
+              <ns:para>naming the action</ns:para>
+            </entry>
+            <entry valign="middle"><foreignphrase xml:lang="ru">я написал</foreignphrase></entry>
+            <entry valign="middle">completion</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</para>
+    <para>RUSSIAN: <foreignphrase xml:lang="ru">Я написал это письмо</foreignphrase>.</para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <para>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</para>
+    <para>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </para>
+    <para>O.K.:<emphasis role="bold"> translate this one.</emphasis></para>
+    <para>RUSSIAN: <foreignphrase xml:lang="ru">Я писал маме.</foreignphrase></para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <para>ENGLISH:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I was writing Mother (when you called),</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I wrote Mother (every day).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I would write to Mother (every morning before school).</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <emphasis role="bold">not</emphasis> on a completed action.</para>
+    <para>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</para>
+    <para>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Now, in the sentences below <emphasis role="bold">choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</emphasis> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я писал отцу три раза.</foreignphrase> I wrote to father
+          three times.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я читал всё утро.</foreignphrase> I read (was reading)
+          all morning.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я говорил по-русски.</foreignphrase> I spoke (used to
+          speak) Russian.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</para>
+    <para>Below are listed some English sentences that name the verb.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>I like to play.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>My dog limps.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Most people sneeze.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>He reads Russian.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>We eat to live.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Verbs of motion</title>
+    <para>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</para>
+    <para>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <xref
+        linkend="Appendix" xrefstyle="template:page %p"/> in the back.</para>
+    <para>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea — the imperfective and the perfective.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.04*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold">verbal idea
+                "writing"</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">imperfective</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">писать</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">perfective</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">написать</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</para>
+    <para/>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.22*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold">verbal idea "going
+                on foot"</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1"><emphasis role="bold"
+                >imperfective</emphasis></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para annotations="">
+                <emphasis role="bold">indeterminate</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">ходить</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para>
+                <emphasis role="bold">determinate</emphasis>
+              </para>
+              <para>
+                <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase>
+              </para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <emphasis
+        role="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</emphasis>.
+        (<xref linkend="Card" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</para>
+    <para>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <foreignphrase xml:lang="ru">ходить-идти</foreignphrase> mean "to go on
+      foot", and the verbs <foreignphrase xml:lang="ru">ездить-ехать</foreignphrase> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</para>
+    <para>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.<itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду в город.</foreignphrase> I am going to town (on
+            foot).</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я еду в город.</foreignphrase> I am going to town (by
+            vehicle).</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+    <para>A similar distinction is made for <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >носить-нести</foreignphrase> "to carry on foot" and <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >возить-везти</foreignphrase> , "to carry by vehicle, to transport".</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colwidth="2.49*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="2.39*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center"/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>to go</entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">ходить --
+              идти</foreignphrase></entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">ездить --
+              ехать</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>to carry</entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">носить --
+              нести</foreignphrase></entry>
+            <entry align="center"><foreignphrase xml:lang="ru">возить --
+              везти</foreignphrase></entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para/>
+    <para>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <emphasis role="bold">Place a check beside the correct
+        response.</emphasis></para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="4">
+        <colspec colname="c1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colwidth="7.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colwidth="3.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colwidth="3.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry/>
+            <entry/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going across the room</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going to Florida</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>з.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying my friend to the movies</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going into the kitchen</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the book upstairs</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the refrigerator back to town</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going to the country</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the newspaper next door</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carrying the family home</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>going through the library</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para/>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colname="c1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colwidth="5.5*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colwidth="5.5*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry/>
+            <entry align="center">On Foot</entry>
+            <entry align="center">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>з.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>-</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>X</para>
+            </entry>
+            <entry>-</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я несу книгу в класс.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я везу деньги</foreignphrase> (money) <foreignphrase
+            xml:lang="ru">в банк.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>I am carrying the book to class (on foot).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I am carrying the money to the bank (by car).</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>The determinate</title>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: indeterminate and determinate (either
+      order)</para>
+    <para>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <foreignphrase xml:lang="ru">идти</foreignphrase>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >быть</foreignphrase> "to be" plus the infinitive form.</para>
+    <para>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</para>
+    <para>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</foreignphrase> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>________________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><ns:anchor xml:id="p16"/><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.7*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>I am going to the movies.</entry>
+            <entry>A motion in progress in the present tense.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>He was going home.</entry>
+            <entry>A motion in progress in the past tense.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">NOT</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.7*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>I go to school.</entry>
+            <entry>A repeated (habitual) action.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>They went home every day.</entry>
+            <entry>A repeated (habitual) action.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>The baby walks now.</entry>
+            <entry>Naming the motion (action) without reference to time.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <emphasis role="bold">Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+      >идти</ns:foreignphrase></emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">DEFINITION</emphasis>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</para>
+    <para>Mary goes to church. (<xref linkend="p18" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para>Bobby usually comes to work late. (<xref linkend="p19" xrefstyle="template:page %p"
+      />)</para>
+    <para>Here comes Harry! (<xref linkend="p17" xrefstyle="template:page %p"/>)</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p17"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: Here comes
+      Harry!</para>
+    <para>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p20" xrefstyle="template:page %p"/>.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p18"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: Mary goes to
+      church.</para>
+    <para>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</para>
+    <para>Mary is going to church (right this moment).</para>
+    <para>Return to <xref linkend="p16" xrefstyle="template:page %p"/> and select the correct
+      answer.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p19"/><emphasis role="bold">Your Answer: </emphasis> Bobby usually
+      comes to work late.</para>
+    <para>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</para>
+    <para>Bobby is coming to work late (today).</para>
+    <para>Return to page 16 and select the correct answer.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p20"/>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I am going to the movies.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>He is coming home.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Olga is coming into the room.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</para>
+    <para>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</para>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <mediaobject>
+      <imageobject>
+        <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="14cm"/>
+      </imageobject>
+    </mediaobject>
+    <para>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.<informaltable
+        frame="all" pgwide="1">
+        <tgroup cols="2">
+          <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+          <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+          <tbody>
+            <row>
+              <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга шла мимо дома.</foreignphrase></entry>
+              <entry>Olga was walking past the house.</entry>
+            </row>
+          </tbody>
+        </tgroup>
+      </informaltable></para>
+    <para/>
+    <para>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</emphasis></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Иван идёт туда в кино.</foreignphrase> Ivan is going
+          there to the movies.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Собака идёт зигзагами к дому.</foreignphrase> The dog
+          zigzagged toward the house.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</para>
+    <para>Did you notice the adverb <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> "there" in the
+      sentence <foreignphrase xml:lang="ru">Иван идёт туда в кино?</foreignphrase> Until now you
+      have always used <foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</para>
+    <para>The adverb <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase> "where" (you already know this
+      one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">куда</foreignphrase> "where" is used when motion is involved. <foreignphrase
+        xml:lang="ru">Куда</foreignphrase> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <emphasis role="bold">where</emphasis>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <emphasis
+        role="bold">whither</emphasis> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></entry>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>Where is Ivan?</entry>
+            <entry>Where is Ivan going?</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Go to the next page.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you fill In the "blanks below?</emphasis></para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="6">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="newCol2" colnum="2" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colnum="5" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec colname="c5" colnum="6" colwidth="2.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>where</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>where (whither)</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>here</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>_____( _____)</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>
+              <para>there</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>=</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>_____(_____ )</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase> = where (whither)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase> = here (hither)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> = there (thither)</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The adverbs <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >здесь</foreignphrase>, and <foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase> are used for
+      location; and <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >сюда</foreignphrase>, and <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase> are used with
+      verbs expressing motion.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Choose the correct form</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Иван, (куда/где) ты идёшь?</foreignphrase> Ivan, where
+          are you going?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</foreignphrase> Olga,
+          where do you work?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Вы тоже шли (туда/там)?</foreignphrase> Were you going
+          there also?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он живёт (сюда/здесь).</foreignphrase> He lives
+          here.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Она была (сюда/здесь) в комнате.</foreignphrase> She was
+          here in the room.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">куда</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">где</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">туда</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">здесь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">здесь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</para>
+    <para><emphasis role="bold">Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: NO.</para>
+    <para>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: NO.</para>
+    <para>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Поезд идет быстро.</foreignphrase></entry>
+            <entry>The train is going fast.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Вор идёт!</foreignphrase></entry>
+            <entry>A thief is coming!</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Fill in the blanks with the correct adverb</emphasis> (
+        <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >где</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase>, <foreignphrase
+        xml:lang="ru">там</foreignphrase>, <foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase>, or
+        <foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase> ).</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_____ <foreignphrase xml:lang="ru">твоя мама живёт?</foreignphrase> Where does your
+          mother live?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду</foreignphrase> _____ . I am going there.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Ольга шла</foreignphrase> _____. Olga was coming
+          here,</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_____ <foreignphrase xml:lang="ru">автомобиль</foreignphrase>? Where is the
+          car?</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Пётр стоял</foreignphrase> _____ Peter was standing
+          there.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: 1.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase>.</para>
+    <para>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>The indeterminate verbs of motion</title>
+    <para>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >куда</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase> , Two
+      prepositions <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >на</foreignphrase> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</para>
+    <para>When в or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">на</ns:foreignphrase> governs the locative case:
+        <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> means "in, at", and <foreignphrase
+        xml:lang="ru">на</foreignphrase> means "on, at".</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></entry>
+            <entry>Where is Ivan?</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Он в библотеке.</foreignphrase></entry>
+            <entry>He's in the library.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><foreignphrase xml:lang="ru">Он на концерте.</foreignphrase></entry>
+            <entry>He's at the concert.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <foreignphrase xml:lang="ru"
+        >куда</foreignphrase>-question. A <foreignphrase xml:lang="ru">кyда</foreignphrase>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions в and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase>
+      may be used to answer a <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>-question. In this
+      case в means "in, to", and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> means "on, to". In
+      answering <foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase>-questions, <foreignphrase
+        xml:lang="ru">в</foreignphrase> and <foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> govern
+      the accusative case — <foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> or <foreignphrase
+        xml:lang="ru">на</foreignphrase> + accusative.<itemizedlist>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase> Where is Ivan
+            going?</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт в театр.</foreignphrase> He is going to the
+            theater.</para>
+        </listitem>
+        <listitem>
+          <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт на концерт.</foreignphrase> He is going to the
+            concert.</para>
+        </listitem>
+      </itemizedlist></para>
+    <para><emphasis role="bold">Choose the correct form.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Моя терелка (на кухне/на кухню).</foreignphrase></para>
+        <para>My plate is in the kitchen.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я иду (на уроке/на урок).</foreignphrase></para>
+        <para>I am going to class.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Люди читают (в библотеке/в
+          библиотеку).</foreignphrase></para>
+        <para>People read in the library.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Отец шёл (в городе/в город).</foreignphrase></para>
+        <para>Father was going to town.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Я видел его (на футболе/на
+          футбол).</foreignphrase></para>
+        <para>I saw him at the football game.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">на урок</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">в библиотеке</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">в город</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">на футболе.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
+        <foreignphrase xml:lang="ru">дома</foreignphrase> (location) and <foreignphrase
+        xml:lang="ru">домой</foreignphrase> (destination or direction).</para>
+    <para><emphasis role="bold">Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <ns:foreignphrase xml:lang="ru">дома</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase
+          xml:lang="ru">домой</ns:foreignphrase>.</emphasis></para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Где Иван?</foreignphrase></para>
+    <para>He is at home. _______</para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Куда идёт Иван?</foreignphrase></para>
+    <para>He is going home. _______</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он дома.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><foreignphrase xml:lang="ru">Он идёт домой.</foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1">Fill In the blanks below.</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry align="center">
+              <para><emphasis role="bold">Location</emphasis></para>
+            </entry>
+            <entry align="center">
+              <para><emphasis role="bold">Motion</emphasis></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там </foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>_______________________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">дома в</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>_______+______________</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>_______+______________</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.2*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center">Location</entry>
+            <entry align="center">Motion</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">где</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">куда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">здесь</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">сюда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">там</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">туда</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">дома</foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">домой</foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">в</foreignphrase> + accusative</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + locative</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><foreignphrase xml:lang="ru">на</foreignphrase> + accusative</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <emphasis role="bold">what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_______________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>progressive action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>repeated action</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>naming the action</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<emphasis role="bold"> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</emphasis></para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</para>
+    <para>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>motion non-progressively along a line</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>motion with no relation to the line</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">ходить</foreignphrase> (the partner of the determinate verb <foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</foreignphrase>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Repeated motion: <foreignphrase xml:lang="ru">хожу в школу три раза в
+            неделю.</foreignphrase> I go to class three times a week.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Repeated motion: <foreignphrase xml:lang="ru">Я ходил по комнате.</foreignphrase> I
+          was walking around the room.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Habitual motion: <foreignphrase xml:lang="ru">Мой брат ходит в город.</foreignphrase>
+          My brother goes to town.</para>
+        <mediaobject>
+          <imageobject>
+            <imagedata fileref="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="14cm"/>
+          </imageobject>
+        </mediaobject>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><ns:anchor xml:id="p39"/>Now at the sentence below. <emphasis role="bold">Select the best
+        answer.</emphasis></para>
+    <para><foreignphrase xml:lang="ru">Зина</foreignphrase> _____ <foreignphrase xml:lang="ru">в
+        школу.</foreignphrase></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>a: <foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase>
+          <xref linkend="p42" xrefstyle="template:page %p"/></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>b: <foreignphrase xml:lang="ru">ходит</foreignphrase>
+          <xref linkend="p40" xrefstyle="template:page %p"/>
+        </para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>c: either <foreignphrase xml:lang="ru">идёт</foreignphrase> or <foreignphrase
+            xml:lang="ru">ходит</foreignphrase>
+          <xref linkend="p41" xrefstyle="template:page %p"/></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: (b) <ns:foreignphrase xml:lang="ru">зина
+        ходит в школу.</ns:foreignphrase> Zina goes to school.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p40"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу</ns:foreignphrase> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</para>
+    <para>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</para>
+    <para>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </emphasis></para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p43" xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I
+      thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p41"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>:</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу.</ns:foreignphrase> Zina is going to
+          school.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина ходит в школу.</ns:foreignphrase> Zina goes to
+          school.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</para>
+    <para>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </emphasis></para>
+    <para>Turn to <xref linkend="p43" xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I
+      thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p42"/><emphasis role="bold">Your Answer</emphasis>: (а)
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Зина идёт в школу.</ns:foreignphrase> Zina is going to
+      school.</para>
+    <para>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >Зина ходит в школу</ns:foreignphrase> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</para>
+    <para>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</para>
+    <para>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <xref linkend="p43"
+        xrefstyle="template:page %p"/> and you will see some that I thought of.</para>
+    <para><ns:anchor xml:id="p43"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">всегда</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>always</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">никогда</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>never</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">два раза</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>twice</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">три раза</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>three times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">пять раз</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>five times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">много раз</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>many times</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждый день</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>every day</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждую неделю</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>every week</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">часто</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>often</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">обычно</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>usually</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">обыкновенно</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>generally</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">от времени до времени</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>from time to time</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>In the three sentences below the forms of the determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >идти</ns:foreignphrase> can not be used.</para>
+    <para><emphasis role="bold">What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> the only
+        choice?</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всё время ходил взад и вперёд по
+            комнате.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>He continuously walked back and forth about the room.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я хожу на лекции по
+          вторникам.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I go to lectures on Tuesdays.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга редко ходила в класс.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Olga rarely came to class.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">всё время</ns:foreignphrase> "continuously" and
+            <ns:foreignphrase xml:lang="ru">взад и вперё</ns:foreignphrase>д "back and forth"</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">по вторникам</ns:foreignphrase> "on Tuesdays"</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">редко</ns:foreignphrase> "rarely"</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Где ты был сегодня
+              утром?</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Where were you this morning?</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ходил в банк.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I went to the bank (and returned).</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</emphasis>
+      _________________________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</para>
+    <para>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</para>
+    <para><emphasis role="bold">An indeterminate verb may describe:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>motion non-progressively along a line</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>_____________________________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</para>
+    <para>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Люди ходят.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>People walk.</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Рыбы плавают.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Fish swim</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Птицы летают.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>Birds fly.</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Translate the following sentence into Russian.</emphasis></para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para>I love to walk. ___________________</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: <ns:foreignphrase xml:lang="ru">я люблю
+        ходить.</ns:foreignphrase> "I love to walk."</para>
+    <para>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> is required. Let us do one
+      more.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Translate this sentence into Russian.</emphasis></para>
+    <para>Our baby can walk. ________________________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">NOTE</emphasis>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Наш ребёнок
+        ходит.</ns:foreignphrase> "Our baby can walk."</para>
+    <para>Write a definition of an indeterminate verb.</para>
+    <para><emphasis role="bold">An indeterminate verb expresses:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>____________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>____________________</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Now write a definition of a determinate verb.</emphasis></para>
+    <para>A determinate verb expresses ____________________.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Circle the correct form:</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы часто (ходим/идём) в
+          театр.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
+            банк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы (ходим/идём) в гости</ns:foreignphrase> (as guests
+            )<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> сегодня вечером.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он начал полнеть</ns:foreignphrase> (to gain weight
+            )<ns:foreignphrase xml:lang="ru">, потому что он мало
+          (ходит/идёт).</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answer</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходим</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шёл</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идём</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Some other verbs</title>
+    <para>The indeterminate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase> and the
+      determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> act the same way as
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase> and <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase>. The big difference is that <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">ездить-ехать</ns:foreignphrase> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase> and <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> then<emphasis role="bold"> select the correct form in
+        each sentence below.</emphasis> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вадим (идёт/едет) в деревню.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я завтра (иду/еду) в
+          Филадельфию.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Собака (идёт/едет) на
+          веранду.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он (идёт/едет) на кухню.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кама (идёт/едет) в Лондон.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">еду</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда едут все эти люди!</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Where are all those people going!</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы едем завтра во Флориду.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>We are going to Florida tomorrow.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кто едет со мной?</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Who is going with me?</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">REPETITION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я езжу в Одессу два раза в
+          год.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I go to Odessa twice a year.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">HABITUAL ACTION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она ездит только на такси.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>She only takes taxis.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold">NAMING THE ACTION</emphasis></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Они любят ездить.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>They love to ride.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</emphasis>
+      <ns:foreignphrase xml:lang="ru">часто</ns:foreignphrase>, <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+        >редко</ns:foreignphrase>, <ns:foreignphrase xml:lang="ru">всё время</ns:foreignphrase>,
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">каждый день</ns:foreignphrase>, or <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">обычно</ns:foreignphrase>. For example:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я еду в город.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">езжу</emphasis> в город
+              <emphasis role="bold">каждый день.</emphasis></ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ехал в Москву.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я ____ в Москву _____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга ехала на концерт.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга ____ на концерт ____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы едем домой.</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы ____ домой ____.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вы едете в кино?</ns:foreignphrase></para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вы ____ в кино ____?</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">езжу</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездил</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездила</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездим</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездите</ns:foreignphrase> any of the adverbials
+          listed</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</para>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="4">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.15*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="1.15*"/>
+        <colspec align="center" colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <thead>
+          <row>
+            <entry align="center" nameend="c2" namest="c1">On Foot</entry>
+            <entry align="center" nameend="c4" namest="c3">By Vehicle</entry>
+          </row>
+        </thead>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>indeterminate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>determinate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>indeterminate</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>determinate</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> "to lead". <ns:foreignphrase
+        xml:lang="ru">Водить-вести</ns:foreignphrase> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> it makes no
+      difference.</para>
+    <para><emphasis role="bold">The Indeterminate</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Пётр водит своего брата в парк каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Peter leads his brother to the park every day.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я водил сестру в школу только два раза в
+            неделю.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I led (took) my sister to school only twice a week.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">The Determinate</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
+            утром.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
+            парк.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Complete the following using the verbs</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
+            доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
+            доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">веду</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везу</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</para>
+    <para>The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase> "to carry on
+      foot" are similar to <ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить-идти</ns:foreignphrase> "to go on
+      foot". However, the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я несу книгу в библиотеку</ns:foreignphrase>. I am
+          carrying the book to the library.</para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Replace the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+          >ходить</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase> in
+        the following sentences with the correct form of <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+          >носить</ns:foreignphrase> or <ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase>
+        plus a direct object.</emphasis> For example:</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="7.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="7.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>1.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама <emphasis role="bold">идёт</emphasis>
+                домой</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама <emphasis role="bold"><ns:foreignphrase
+                    xml:lang="ru">несёт пакет</ns:foreignphrase></emphasis>
+                домой.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>2.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">хожу</emphasis> в школу
+                каждый день.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я _____ в школу каждый
+              день.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>3.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга <emphasis role="bold">шла</emphasis> на
+                кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга _____ на кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>4.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она часто <emphasis role="bold"><ns:foreignphrase
+                    xml:lang="ru">ходила</ns:foreignphrase></emphasis> на
+              кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она _____ часто на
+              кухню.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>5.</entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я <emphasis role="bold">иду</emphasis> в
+                банк.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я _____ в банк.</ns:foreignphrase></entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёт пакет</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ношу</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носила</ns:foreignphrase> plus a noun in the
+          accusative case.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несу</ns:foreignphrase> plus a noun in the accusative
+          case.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы (носите/несёте) этот
+          пакет?</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (ношу/несу) его на почту.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
+            книгу.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
+            руке.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он (носит/несёт) её книги каждый
+            день.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёте</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несу</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нёс</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носил</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>The verbs<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+      >носить-нести</ns:foreignphrase>.</para>
+    <para/>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="3">
+        <colspec align="center" colname="c1" colnum="1" colwidth="5.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="5.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить-нести</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>to carry ON FOOT, WALKING</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>=</entry>
+            <entry>to carry BY VEHICLE, RIDING</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</para>
+    <informaltable pgwide="1">
+      <tgroup cols="2">
+        <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="1.2*"/>
+        <colspec colname="c2" colnum="2" colwidth="3.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я несу хлеб домой.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я везу хлеб домой.</ns:foreignphrase></entry>
+            <entry>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</para>
+    <itemizedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я возил хлеб домой два раза.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I carried the bread home twice. <emphasis role="bold">REPEATED
+          MOTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я возил хлеб домой каждый
+          день.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I carried the bread home every day. <emphasis role="bold">HABITUAL
+          MOTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я люблю возить хлеб домой.</ns:foreignphrase></para>
+        <para>I like to carry the bread home.<emphasis role="bold"> NAMING THE
+          ACTION</emphasis></para>
+      </listitem>
+    </itemizedlist>
+    <para>The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <emphasis role="bold">Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я везу деньги в банк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама всегда возит мою сестру на
+            футбол.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Отец вёз мою кровать на дачу.</ns:foreignphrase> (to
+          the country house).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой брат везёт лошадь на выставку</ns:foreignphrase>
+          (to the fair).</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+            >деньги</ns:foreignphrase></emphasis>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru">мою
+            сестру</ns:foreignphrase></emphasis>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru">мою
+            кровать</ns:foreignphrase></emphasis>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><emphasis role="bold"><ns:foreignphrase xml:lang="ru"
+            >лошадь</ns:foreignphrase></emphasis>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить-везти</ns:foreignphrase> "to carry by
+        vehicle"</emphasis>.</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>He drove us around the city yesterday in his car.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он _____ нас вчера по городу в своем
+            автомобиле.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The bus was taking the children to school.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Автобус _____ детей в школу.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Drive carefully with this box; there is glass in it.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">_____ этот ящик осторожно; там
+            стекло!</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>This bus takes children to school every morning.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот автобус _____ детей в школу каждое
+            утро.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
+            машины.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возил</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Везите</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возит</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>When you use the verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вест</ns:foreignphrase>и "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить-вести</ns:foreignphrase> also take a
+      direct object, that is, you <emphasis role="bold">lead</emphasis> someone or something.</para>
+    <para><emphasis role="bold">Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</emphasis></para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Every day she takes her children to the park.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
+            парк.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>She was going to the park and leading her child there.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
+            ребёнка</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Lead me; it's so dark in here!</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Водите/Ведите) меня;тут так
+          темно!</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>I am taking my daughter to the doctor.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (вожу/веду) мою дочь к
+          доктору.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The guide was leading us along a narrow mountain path.</para>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
+            тропинке.</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para><emphasis role="bold">Answers</emphasis>:</para>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водит своих детей</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вела . . . своего ребёнка</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ведите меня</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">веду мою дочь</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёл нас</ns:foreignphrase></para>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+    <para>Take a break, and then take the final test!</para>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Test</title>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>(1) ________________________</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <para>___________________________</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para>_______________________</para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мы часто (ходим/идём) в
+              театр.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы (ходите/идёте)?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
+                руке.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
+                .</ns:foreignphrase>(on horseback)</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
+                городу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я вчера встретил</ns:foreignphrase> (met)
+                <ns:foreignphrase xml:lang="ru">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
+                библиотеку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
+                школу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
+                опоздаешь</ns:foreignphrase> (will not be late).</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
+                меня.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
+                needs)(носить/нести) очки</ns:foreignphrase> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Вера вчера (носила/несла) книгу
+                домой.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
+                банк.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
+                в город.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Завтра я (хожу/иду) в
+              кино.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
+                неделю.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
+                музей.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я часто (вожу/везу) маму в
+                лавку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
+                в сад.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Родители (ездят/едут) сейчас на
+                футбол.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сегодня сестра (ходит/идёт)
+                домой.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Circle the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я живу (на квартире/на
+                квартиру).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сейчас я иду
+              (дома/домой)</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он читает книги (в библиотеке/в
+                библиотеку).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Он ехал (на концерте/на
+                концерт).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Иван любит ездить (в деревне/в
+                деревню).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Где/Куда) вы работаете?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мой отец шёл (в саду/в
+              сад).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга спит</ns:foreignphrase> ( sleeps
+                )<ns:foreignphrase xml:lang="ru"> (там/туда).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">(Где/Куда) вы идёте?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сестра идёт
+              (здесь/сюда).</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Разговор в поезде: Куда
+                вы(идёте/едете)?</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (иду/еду) в Чикаго.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
+                комнату.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
+                деревню.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
+                день.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Отец (нёс/вёз) диван в
+              город.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Сестра (ехала/шла) на
+              кухню</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Кто (идёт/едет) в лавку.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Брат хочет (идти/ехать) в
+                Европу.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Мама (несла/везла) молоко в
+                спальню.</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title>Answers</title>
+    <orderedlist>
+      <listitem>
+        <para>KEY PHRASES: progressive action, repeated action, habitual action, naming the action,
+          the action spoken of in general terms, no emphasis on the completion of the action. (three
+          example sentences)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The determinate expresses a progressive motion along a line at a given (specific)
+          moment in time. (one example sentence)</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>The indeterminate expresses a non-progressive motion(repeated, habitual,
+          back-and-forth) along a line,and a motion with no reference to any line (naming the
+          action, speaking of the action in general terms).(three example sentences).</para>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <informaltable pgwide="1" frame="all">
+          <tgroup cols="6">
+            <colspec colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5*"/>
+            <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c5" colnum="5" colwidth="1.0*"/>
+            <colspec align="center" colname="c6" colnum="6" colwidth="1.0*"/>
+            <tbody>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>a.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходим</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>k.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>b.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёте</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>l.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходил</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>c.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носил</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>m.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водит</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>d.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>n.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">иду</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>e.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возит</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>о.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носила</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>f.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шёл</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>p.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ведёт</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>g.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везу</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>q.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вожу</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>h.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>r.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>i.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шла</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>s.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едут</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+              <row>
+                <entry>
+                  <para>j.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>I</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>t.</para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+                </entry>
+                <entry>
+                  <para>D</para>
+                </entry>
+              </row>
+            </tbody>
+          </tgroup>
+        </informaltable>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Circle the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">на квартире</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">домой</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в библиотеке</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">на концерт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в деревне</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Где</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">в сад</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">там</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">Куда</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">сюда</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+      <listitem>
+        <para>Select the correct form.</para>
+        <orderedlist>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">едете</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">еду</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ношу</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вёз</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">шла</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идёт</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+          <listitem>
+            <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">несла</ns:foreignphrase></para>
+          </listitem>
+        </orderedlist>
+      </listitem>
+    </orderedlist>
+  </chapter>
+  <chapter>
+    <title><anchor xml:id="Appendix"/>Appendix</title>
+    <informaltable pgwide="1" frame="all">
+      <tgroup align="center" cols="4">
+        <colspec align="left" colname="c1" colnum="1" colwidth="0.5*"/>
+        <colspec align="center" colname="c2" colnum="2" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c3" colnum="3" colwidth="1.0*"/>
+        <colspec colname="c4" colnum="4" colwidth="1.0*"/>
+        <tbody>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>1.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">идти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ходить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>go, walk</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>2.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">бежать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">бегать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>run</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>3.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ползти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ползать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>crawl</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>4.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лезть</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лазить (лазать)</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>climb</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>5.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">плыть</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">плавать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>swim</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>6.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">лететь</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">летать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>fly</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>7.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ехать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">ездить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>go, ride</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>8.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">вести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">водить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>lead</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>9.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">гнать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">гонять</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>drive</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>10.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">нести</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">носить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>carry</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>11.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">везти</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">возить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>convey</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>12.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">тащить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">таскать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>drag</para>
+            </entry>
+          </row>
+          <row>
+            <entry>
+              <para>13.</para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">катить</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para><ns:foreignphrase xml:lang="ru">катать</ns:foreignphrase></para>
+            </entry>
+            <entry>
+              <para>roll</para>
+            </entry>
+          </row>
+        </tbody>
+      </tgroup>
+    </informaltable>
+    <para><emphasis role="bold">BIBLIOGRAPHY</emphasis></para>
+    <para>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</para>
+    <para>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</para>
+    <para>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</para>
+    <para>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</para>
+    <para>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</para>
+    <para>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</para>
+  </chapter>
+</book>

+ 10 - 0
DLI-verb-of-motion.xpr

@@ -0,0 +1,10 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<project version="12.2">
+    <meta>
+        <filters directoryPatterns="" filePatterns="" positiveFilePatterns="" showHiddenFiles="false"/>
+        <options/>
+    </meta>
+    <projectTree name="DLI-verb-of-motion.xpr">
+        <file name="DLI-verb-of-motion.xml"/>
+    </projectTree>
+</project>

BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-1.png


BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-2.png


BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-3.png


BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-4.png


BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-5.png


BIN
Images/DLI-verbs-of-motion-6.png


+ 0 - 0
README


BIN
dli-Verbs-of-motion.png


File diff suppressed because it is too large
+ 172 - 0
dli-Verbs-of-motion.svg


BIN
out-old/DLI-verb-of-motion.epub


BIN
out-old/DLI-verb-of-motion.pdf


File diff suppressed because it is too large
+ 11 - 0
out-old/DLI-verb-of-motion.xhtml


BIN
out/epub/DLI-verb-of-motion.epub


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-1.png


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-2.png


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-3.png


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-4.png


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-5.png


BIN
out/epub/Images/DLI-verbs-of-motion-6.png


+ 1 - 0
out/epub/META-INF/container.xml

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><container xmlns="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:container" version="1.0"><rootfiles><rootfile full-path="content.opf" media-type="application/oebps-package+xml"/></rootfiles></container>

File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
out/epub/bk01-toc.html


+ 38 - 0
out/epub/ch01.html

@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 1. Introduction</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e862" shape="rect"/>Chapter 1. Introduction</h1></div></div></div><p>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <span class="bold"><strong>verbal
+      idea</strong></span>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> and the perfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>. Both mean "to write".</p><p>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал эту книгу.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I wrote this book.</td></tr></tbody></table></div><p>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> "to write", you might find the following:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал весь день.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I was writing all day. (progressive)</td></tr><tr><td valign="middle" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал каждый
+              день.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>I wrote every day. (repetition) </p>
+              <p>I would write every day. </p>
+              <p>I used to write every day.</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хорошо писал по-русски.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I wrote Russian well. (naming the action)</td></tr></tbody></table></div><p>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col style="text-align: left" class="c2" span="1"/><col class="c3" span="1"/><col class="c4" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td valign="middle" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал</em></span></td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>progressive</p>
+              <p>repetition</p>
+              <p>naming the action</p>
+            </td><td valign="middle" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я написал</em></span></td><td valign="middle" rowspan="1" colspan="1">completion</td></tr></tbody></table></div><p>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал это письмо</em></span>.</p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</p><p>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </p><p>O.K.:<span class="bold"><strong> translate this one.</strong></span></p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал маме.</em></span></p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>I was writing Mother (when you called),</p></li><li class="listitem"><p>I wrote Mother (every day).</p></li><li class="listitem"><p>I would write to Mother (every morning before school).</p></li></ul></div><p>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <span class="bold"><strong>not</strong></span> on a completed action.</p><p>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</p><p><span class="bold"><strong>Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</p><p>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>Now, in the sentences below <span class="bold"><strong>choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</strong></span> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал отцу три раза.</em></span> I wrote to father
+          three times.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я читал всё утро.</em></span> I read (was reading)
+          all morning.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я говорил по-русски.</em></span> I spoke (used to
+          speak) Russian.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</p><p>Below are listed some English sentences that name the verb.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>I like to play.</p></li><li class="listitem"><p>My dog limps.</p></li><li class="listitem"><p>Most people sneeze.</p></li><li class="listitem"><p>He reads Russian.</p></li><li class="listitem"><p>We eat to live.</p></li></ol></div><p>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</p></div></body></html>

+ 194 - 0
out/epub/ch02.html

@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 2. Verbs of motion</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e1101" shape="rect"/>Chapter 2. Verbs of motion</h1></div></div></div><p>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</p><p>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <a class="xref" href="ch08.html#Appendix" shape="rect">page </a> in the back.</p><p>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea — the imperfective and the perfective.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1"><span class="bold"><strong>verbal idea
+                "writing"</strong></span></td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>imperfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span>
+              </p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>perfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</p><p/><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1"><span class="bold"><strong>verbal idea "going
+                on foot"</strong></span></td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1"><span class="bold"><strong>imperfective</strong></span></td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>indeterminate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span>
+              </p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>determinate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <span class="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</span>.
+        (<a class="xref" href="pr01.html#Card" shape="rect">page </a>)</p><p>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</p><p>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> mean "to go on
+      foot", and the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</p><p>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду в город.</em></span> I am going to town (on
+            foot).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span> I am going to town (by
+            vehicle).</p></li></ul></div><p>A similar distinction is made for <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on foot" and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> , "to carry by vehicle, to transport".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col span="1"/><col style="text-align: center" span="1"/><col class="c3" span="1"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"> </th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">On Foot</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">to go</td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить --
+              идти</em></span></td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить --
+              ехать</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">to carry</td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить --
+              нести</em></span></td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить --
+              везти</em></span></td></tr></tbody></table></div><p/><p>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <span class="bold"><strong>Place a check beside the correct
+        response.</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/><col style="text-align: center" class="c3" span="1"/><col style="text-align: center" class="c4" span="1"/></colgroup><thead><tr><th rowspan="1" colspan="1"> </th><th rowspan="1" colspan="1"> </th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">On Foot</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>1.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>going across the room</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>2.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>going to Florida</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>з.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carrying my friend to the movies</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>4.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>going into the kitchen</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>5.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carrying the book upstairs</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>6.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carrying the refrigerator back to town</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>7.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>going to the country</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>8.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carrying the newspaper next door</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>9.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carrying the family home</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>10.</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>going through the library</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p/>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/><col style="text-align: center" class="c3" span="1"/></colgroup><thead><tr><th rowspan="1" colspan="1"> </th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">On Foot</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>1.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>2.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>з.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>4.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>5.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>6.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>7.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>8.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>9.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>10.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">-</td></tr></tbody></table></div><p>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в класс.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги</em></span> (money) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в банк.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>I am carrying the book to class (on foot).</p></li><li class="listitem"><p>I am carrying the money to the bank (by car).</p></li></ol></div><p>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</p></div></body></html>

+ 102 - 0
out/epub/ch03.html

@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 3. The determinate</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e1675" shape="rect"/>Chapter 3. The determinate</h1></div></div></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: indeterminate and determinate (either
+      order)</p><p>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">быть</em></span> "to be" plus the infinitive form.</p><p>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</p><p>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li></ol></div><p><a id="p16" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">I am going to the movies.</td><td rowspan="1" colspan="1">A motion in progress in the present tense.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">He was going home.</td><td rowspan="1" colspan="1">A motion in progress in the past tense.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>NOT</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">I go to school.</td><td rowspan="1" colspan="1">A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">They went home every day.</td><td rowspan="1" colspan="1">A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">The baby walks now.</td><td rowspan="1" colspan="1">Naming the motion (action) without reference to time.</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <span class="bold"><strong>Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></strong></span></p><p><span class="bold"><strong>DEFINITION</strong></span>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</p><p>Mary goes to church. (<a class="xref" href="ch03.html#p18" shape="rect">page </a>)</p><p>Bobby usually comes to work late. (<a class="xref" href="ch03.html#p19" shape="rect">page </a>)</p><p>Here comes Harry! (<a class="xref" href="ch03.html#p17" shape="rect">page </a>)</p><p><a id="p17" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Here comes
+      Harry!</p><p>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</p><p>Turn to <a class="xref" href="ch03.html#p20" shape="rect">page </a>.</p><p><a id="p18" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Mary goes to
+      church.</p><p>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</p><p>Mary is going to church (right this moment).</p><p>Return to <a class="xref" href="ch03.html#p16" shape="rect">page </a> and select the correct
+      answer.</p><p><a id="p19" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer: </strong></span> Bobby usually
+      comes to work late.</p><p>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</p><p>Bobby is coming to work late (today).</p><p>Return to page 16 and select the correct answer.</p><p><a id="p20" shape="rect"/>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>I am going to the movies.</p></li><li class="listitem"><p>He is coming home.</p></li><li class="listitem"><p>Olga is coming into the room.</p></li></ul></div><p>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</p><p>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="496" alt="The determinate"/></div><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="496" alt="The determinate"/></div><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="496" alt="The determinate"/></div><p>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла мимо дома.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Olga was walking past the house.</td></tr></tbody></table></div><p/><p>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино.</em></span> Ivan is going
+          there to the movies.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака идёт зигзагами к дому.</em></span> The dog
+          zigzagged toward the house.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</p><p>Did you notice the adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> "there" in the
+      sentence <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино?</em></span> Until now you
+      have always used <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</p><p>The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> "where" (you already know this
+      one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> "where" is used when motion is involved. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда</em></span> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <span class="bold"><strong>where</strong></span>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <span class="bold"><strong>whither</strong></span> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">Where is Ivan?</td><td rowspan="1" colspan="1">Where is Ivan going?</td></tr></tbody></table></div><p>Go to the next page.</p><p><span class="bold"><strong>Can you fill In the "blanks below?</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="newCol2" span="1"/><col class="c2" span="1"/><col class="c3" span="1"/><col style="text-align: center" class="c4" span="1"/><col class="c5" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">=</td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>where</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>=</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>where (whither)</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">=</td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>here</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>=</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>_____( _____)</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">=</td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>there</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>=</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>_____(_____ )</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> = where (whither)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span> = here (hither)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> = there (thither)</p></li></ul></div><p>The adverbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> are used for
+      location; and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> are used with
+      verbs expressing motion.</p><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван, (куда/где) ты идёшь?</em></span> Ivan, where
+          are you going?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</em></span> Olga,
+          where do you work?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы тоже шли (туда/там)?</em></span> Were you going
+          there also?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт (сюда/здесь).</em></span> He lives
+          here.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она была (сюда/здесь) в комнате.</em></span> She was
+          here in the room.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</p><p><span class="bold"><strong>Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Поезд идет быстро.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">The train is going fast.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вор идёт!</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">A thief is coming!</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Fill in the blanks with the correct adverb</strong></span> (
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, or
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span> ).</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">твоя мама живёт?</em></span> Where does your
+          mother live?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду</em></span> _____ . I am going there.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла</em></span> _____. Olga was coming
+          here,</p></li><li class="listitem"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">автомобиль</em></span>? Where is the
+          car?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр стоял</em></span> _____ Peter was standing
+          there.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: 1.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p></li></ol></div><p>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>.</p><p>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</p></div></body></html>

+ 172 - 0
out/epub/ch04.html

@@ -0,0 +1,172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e2251" shape="rect"/>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> , Two
+      prepositions <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</p><p>When в or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> governs the locative case:
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> means "in, at", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Where is Ivan?</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он в библотеке.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">He's in the library.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он на концерте.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. A <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">кyда</em></span>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions в and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span>
+      may be used to answer a <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. In this
+      case в means "in, to", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, to". In
+      answering <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-questions, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> govern
+      the accusative case — <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span> Where is Ivan
+            going?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в театр.</em></span> He is going to the
+            theater.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт на концерт.</em></span> He is going to the
+            concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Моя терелка (на кухне/на кухню).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду (на уроке/на урок).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди читают (в библотеке/в
+          библиотеку).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец шёл (в городе/в город).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я видел его (на футболе/на
+          футбол).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на урок</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в город</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на футболе.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> (location) and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span>.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он дома.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт домой.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там </em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома в</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______+______________</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">Location</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> (the partner of the determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу в школу три раза в
+            неделю.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил по комнате.</em></span> I
+          was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li><li class="listitem"><p>Habitual motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат ходит в город.</em></span>
+          My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496" alt="The indeterminate verbs of motion"/></div></li></ol></div><p><a id="p39" shape="rect"/>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
+        answer.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина</em></span> _____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в
+        школу.</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>a: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p42" shape="rect">page </a></p></li><li class="listitem"><p>b: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p40" shape="rect">page </a>
+        </p></li><li class="listitem"><p>c: either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p41" shape="rect">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">зина
+        ходит в школу.</em></span> Zina goes to school.</p><p><a id="p40" shape="rect"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу</em></span> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a id="p41" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+          school.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу.</em></span> Zina goes to
+          school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a id="p42" shape="rect"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (а)
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+      school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43" shape="rect">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><a id="p43" shape="rect"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всегда</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>always</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">никогда</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>never</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">два раза</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>twice</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">три раза</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>three times</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пять раз</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>five times</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">много раз</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>many times</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>every day</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждую неделю</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>every week</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>often</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>usually</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обыкновенно</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p>generally</p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">от времени до времени</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> the only
+        choice?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всё время ходил взад и вперёд по
+            комнате.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хожу на лекции по
+          вторникам.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга редко ходила в класс.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span> "continuously" and
+            <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">взад и вперё</em></span>д "back and forth"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">по вторникам</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где ты был сегодня
+              утром?</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Where were you this morning?</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил в банк.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
+      _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди ходят.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">People walk.</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Рыбы плавают.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Fish swim</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Птицы летают.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я люблю
+        ходить.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> is required. Let us do one
+      more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Наш ребёнок
+        ходит.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>____________________</p></li><li class="listitem"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+          театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
+            банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы (ходим/идём) в гости</em></span> (as guests
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> сегодня вечером.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он начал полнеть</em></span> (to gain weight
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">, потому что он мало
+          (ходит/идёт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</p></div></body></html>

+ 117 - 0
out/epub/ch05.html

@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 5. Some other verbs</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e3183" shape="rect"/>Chapter 5. Some other verbs</h1></div></div></div><p>The indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and the
+      determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> act the same way as
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>. The big difference is that <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> then<span class="bold"><strong> select the correct form in
+        each sentence below.</strong></span> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вадим (идёт/едет) в деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я завтра (иду/еду) в
+          Филадельфию.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака (идёт/едет) на
+          веранду.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (идёт/едет) на кухню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кама (идёт/едет) в Лондон.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">еду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li></ol></div><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда едут все эти люди!</em></span></p><p>Where are all those people going!</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем завтра во Флориду.</em></span></p><p>We are going to Florida tomorrow.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто едет со мной?</em></span></p><p>Who is going with me?</p></li></ol></div><p>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>REPETITION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я езжу в Одессу два раза в
+          год.</em></span></p><p>I go to Odessa twice a year.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>HABITUAL ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она ездит только на такси.</em></span></p><p>She only takes taxis.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>NAMING THE ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Они любят ездить.</em></span></p><p>They love to ride.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</strong></span>
+      <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span>,
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span>, or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span>. For example:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>езжу</strong></span> в город
+              <span class="bold"><strong>каждый день.</strong></span></em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ехал в Москву.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ____ в Москву _____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ехала на концерт.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ____ на концерт ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем домой.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы ____ домой ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы едете в кино?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы ____ в кино ____?</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">езжу</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездил</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездила</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездим</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездите</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li></ol></div><p>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/><col style="text-align: center" class="c3" span="1"/><col style="text-align: center" class="c4" span="1"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">On Foot</th><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>determinate</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>determinate</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> "to lead". <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Водить-вести</em></span> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> it makes no
+      difference.</p><p><span class="bold"><strong>The Indeterminate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр водит своего брата в парк каждый
+            день.</em></span></p><p>Peter leads his brother to the park every day.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я водил сестру в школу только два раза в
+            неделю.</em></span></p><p>I led (took) my sister to school only twice a week.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>The Determinate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
+            утром.</em></span></p><p>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
+            парк.</em></span></p><p>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Complete the following using the verbs</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу</em></span></p></li></ol></div><p>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</p><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on
+      foot" are similar to <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> "to go on
+      foot". However, the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в библиотеку</em></span>. I am
+          carrying the book to the library.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Replace the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> in
+        the following sentences with the correct form of <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span>
+        plus a direct object.</strong></span> For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/><col class="c3" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1">1.</td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong>идёт</strong></span>
+                домой</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></strong></span>
+                домой.</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">2.</td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>хожу</strong></span> в школу
+                каждый день.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в школу каждый
+              день.</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">3.</td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга <span class="bold"><strong>шла</strong></span> на
+                кухню.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга _____ на кухню.</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">4.</td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она часто <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходила</em></span></strong></span> на
+              кухню.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она _____ часто на
+              кухню.</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1">5.</td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>иду</strong></span> в
+                банк.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в банк.</em></span></td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ношу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носила</em></span> plus a noun in the
+          accusative case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (носите/несёте) этот
+          пакет?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/несу) его на почту.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
+            книгу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
+            руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (носит/несёт) её книги каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носит</em></span></p></li></ol></div><p>The verbs<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span>.</p><p/><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: center" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/><col style="text-align: center" class="c3" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span></td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">=</td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry ON FOOT, WALKING</td></tr><tr><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span></td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">=</td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry BY VEHICLE, RIDING</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="c2" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу хлеб домой.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу хлеб домой.</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1">I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</td></tr></tbody></table></div><p>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой два раза.</em></span></p><p>I carried the bread home twice. <span class="bold"><strong>REPEATED
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой каждый
+          день.</em></span></p><p>I carried the bread home every day. <span class="bold"><strong>HABITUAL
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю возить хлеб домой.</em></span></p><p>I like to carry the bread home.<span class="bold"><strong> NAMING THE
+          ACTION</strong></span></p></li></ul></div><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <span class="bold"><strong>Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги в банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама всегда возит мою сестру на
+            футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец вёз мою кровать на дачу.</em></span> (to
+          the country house).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат везёт лошадь на выставку</em></span>
+          (to the fair).</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">деньги</em></span></strong></span>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            сестру</em></span></strong></span>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            кровать</em></span></strong></span>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лошадь</em></span></strong></span>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+        vehicle"</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>He drove us around the city yesterday in his car.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он _____ нас вчера по городу в своем
+            автомобиле.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The bus was taking the children to school.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Автобус _____ детей в школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Drive carefully with this box; there is glass in it.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">_____ этот ящик осторожно; там
+            стекло!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>This bus takes children to school every morning.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус _____ детей в школу каждое
+            утро.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
+            машины.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Везите</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li></ol></div><p>When you use the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вест</em></span>и "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> also take a
+      direct object, that is, you <span class="bold"><strong>lead</strong></span> someone or something.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>Every day she takes her children to the park.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
+            парк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>She was going to the park and leading her child there.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
+            ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Lead me; it's so dark in here!</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Водите/Ведите) меня;тут так
+          темно!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>I am taking my daughter to the doctor.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (вожу/веду) мою дочь к
+          доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The guide was leading us along a narrow mountain path.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
+            тропинке.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водит своих детей</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вела . . . своего ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ведите меня</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду мою дочь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёл нас</em></span></p></li></ol></div><p>Take a break, and then take the final test!</p></div></body></html>

+ 39 - 0
out/epub/ch06.html

@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 6. Test</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e4010" shape="rect"/>Chapter 6. Test</h1></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>(1) ________________________</p></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+              театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (ходите/идёте)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
+                руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
+                .</em></span>(on horseback)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
+                городу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я вчера встретил</em></span> (met)
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
+                библиотеку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
+                школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
+                опоздаешь</em></span> (will not be late).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
+                меня.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
+                needs)(носить/нести) очки</em></span> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вера вчера (носила/несла) книгу
+                домой.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
+                банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
+                в город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Завтра я (хожу/иду) в
+              кино.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
+                неделю.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
+                музей.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я часто (вожу/везу) маму в
+                лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
+                в сад.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Родители (ездят/едут) сейчас на
+                футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сегодня сестра (ходит/идёт)
+                домой.</em></span></p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я живу (на квартире/на
+                квартиру).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я иду
+              (дома/домой)</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он читает книги (в библиотеке/в
+                библиотеку).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он ехал (на концерте/на
+                концерт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван любит ездить (в деревне/в
+                деревню).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы работаете?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец шёл (в саду/в
+              сад).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга спит</em></span> ( sleeps
+                )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> (там/туда).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы идёте?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра идёт
+              (здесь/сюда).</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Разговор в поезде: Куда
+                вы(идёте/едете)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (иду/еду) в Чикаго.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
+                комнату.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
+                деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
+                день.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец (нёс/вёз) диван в
+              город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра (ехала/шла) на
+              кухню</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто (идёт/едет) в лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат хочет (идти/ехать) в
+                Европу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама (несла/везла) молоко в
+                спальню.</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 125 - 0
out/epub/ch07.html


+ 107 - 0
out/epub/ch08.html

@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Chapter 8. Appendix</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e4683" shape="rect"/>Chapter 8. <a id="Appendix" shape="rect"/>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: left" class="c1" span="1"/><col style="text-align: center" class="c2" span="1"/><col style="text-align: center" class="c3" span="1"/><col style="text-align: center" class="c4" span="1"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>1.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>go, walk</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>2.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>run</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>3.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>crawl</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>4.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>climb</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>5.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>swim</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>6.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>fly</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>7.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>go, ride</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>8.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>lead</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>9.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>drive</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>10.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>carry</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>11.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>convey</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>12.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>drag</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>13.</p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">
+              <p>roll</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
out/epub/content.opf


BIN
out/epub/images/note_319847762.png


+ 9 - 0
out/epub/index.html

@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Russian verbs of motion:</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><meta name="description" content="This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format from the pdf scanned documents found on:http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub versions on http://www.yojik.eu/ .Version: 4 July 2011"/></head><body><div xml:lang="en" class="book"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e2" shape="rect"/>Russian verbs of motion:</h1></div><div><h2 class="subtitle">An Introduction to determinate and Indeterminate verbs.</h2></div><div><div class="author"><h3 class="author"><span class="orgname">Hubert Setzler</span></h3></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><strong>Abstract</strong></p><p>This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text
+        explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill
+        in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five
+        major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and
+        indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs
+        of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix
+        of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" colspan="1"><img alt="[Note]" src="images/note_319847762.png"/></td><th align="left" rowspan="1" colspan="1">Note</th></tr><tr><td align="left" valign="top" rowspan="1" colspan="1"><p>This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format
+            from the pdf scanned documents found on:</p><p>http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .</p><p>The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub
+            versions on http://www.yojik.eu/ .</p><p>Version: 4 July 2011</p></td></tr></table></div></div></div></div><hr/></div></div></body></html>

+ 1 - 0
out/epub/mimetype

@@ -0,0 +1 @@
+application/epub+zip

+ 239 - 0
out/epub/pr01.html

@@ -0,0 +1,239 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" version="-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"><head xmlns:h="http://www.w3.org/1999/xhtml" profile=""><title>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/></head><body><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d0e30" shape="rect"/>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</h1></div></div></div><div class="table"><a id="d0e33" shape="rect"/><p class="title"><strong>Table 1. <a id="Card" shape="rect"/>Indeterminate imperfective </strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Indeterminate imperfective " width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col class="c1" span="1"/><col class="newCol2" span="1"/><col class="c2" span="1"/><col class="c3" span="1"/><col class="c4" span="1"/><col class="c5" span="1"/><col class="c6" span="1"/><col class="c7" span="1"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" rowspan="1"> </th><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">to ride</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to go on foot, to walk</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry by vehicle</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здить</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ть</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ть</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ть</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" valign="middle">
+              <p>Present</p>
+            </td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я е́зжу</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу́</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ношу́</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́здишь</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дишь</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сишь</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зишь</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дишь</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">он е́здит</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дит</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сит</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зит</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дит</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мы
+              е́здим</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дим</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сим</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зим</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дим</em></span></td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вы е́здите</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дите</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сите</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зите</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дите</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">они е́здят</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дят</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сят</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зят</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дят</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" valign="middle" colspan="1">
+              <p>Past</p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здил</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́л</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́л</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́л</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́л</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здила</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ла</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2" rowspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здило</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ло</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ло</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ло</em></span></td><td rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ло</em></span></td></tr><tr><td rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>PL.</strong></span></td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здили</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ли</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ли</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ли</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ли</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́зди, -те</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́, -те</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́, -те</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́, -те</em></span></p>
+            </td><td rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́, -те</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div><div class="table"><a id="d0e444" shape="rect"/><p class="title"><strong>Table 2. Determinate imperfective</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Determinate imperfective" width="100%" border="1"><colgroup span="1"><col style="text-align: left" class="c1" span="1"/><col style="text-align: left" class="newCol2" span="1"/><col style="text-align: left" class="c2" span="1"/><col style="text-align: left" class="c3" span="1"/><col style="text-align: left" class="c4" span="1"/><col style="text-align: left" class="c5" span="1"/><col style="text-align: left" class="c6" span="1"/><col style="text-align: left" class="c7" span="1"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1"> </th><th colspan="2" style="text-align: center" rowspan="1">to ride</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to go on foot, to walk</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to carry by vehicle</th><th style="text-align: center" rowspan="1" colspan="1">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" style="text-align: left" valign="middle">
+              <p>Present </p>
+            </td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иду́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́дешь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёшь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёшь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёшь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёшь</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">он е́дет</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёт</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёт</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мы е́дем</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несём</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везём</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведём</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вы е́дете</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёте</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёте</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёте</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">они е́дут</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иду́т</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу́т</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу́т</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду́т</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" style="text-align: left" valign="middle" colspan="1">
+              <p>Past</p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ех́ал</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёл</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хала</em></span>
+              </p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шла </em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несла́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везла́ </em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вела́ </em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хало</em></span></td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шло</em></span></td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несло́</em></span></td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везло́</em></span></td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вело́</em></span></td></tr><tr><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1"><span class="bold"><strong>Рl.</strong></span></td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хали</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шли</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несли́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везли́</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вели́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2" style="text-align: left" rowspan="1">
+              <p>(<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">попе</em></span>)</p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иди́, -те</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">неси́, -те</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вези́, -те</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: left" rowspan="1" colspan="1">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веди́</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div></div></body></html>

+ 1 - 0
out/epub/toc.ncx

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><ncx xmlns="http://www.daisy.org/z3986/2005/ncx/" version="2005-1"><head><meta name="dtb:uid" content="_d0"/></head><docTitle><text>Russian verbs of motion:</text></docTitle><navMap><navPoint id="d0e2" playOrder="1"><navLabel><text>Russian verbs of motion:</text></navLabel><content src="index.html"/><navPoint id="d0e30" playOrder="2"><navLabel><text>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</text></navLabel><content src="pr01.html"/></navPoint><navPoint id="d0e862" playOrder="3"><navLabel><text>1. Introduction</text></navLabel><content src="ch01.html"/></navPoint><navPoint id="d0e1101" playOrder="4"><navLabel><text>2. Verbs of motion</text></navLabel><content src="ch02.html"/></navPoint><navPoint id="d0e1675" playOrder="5"><navLabel><text>3. The determinate</text></navLabel><content src="ch03.html"/></navPoint><navPoint id="d0e2251" playOrder="6"><navLabel><text>4. The indeterminate verbs of motion</text></navLabel><content src="ch04.html"/></navPoint><navPoint id="d0e3183" playOrder="7"><navLabel><text>5. Some other verbs</text></navLabel><content src="ch05.html"/></navPoint><navPoint id="d0e4010" playOrder="8"><navLabel><text>6. Test</text></navLabel><content src="ch06.html"/></navPoint><navPoint id="d0e4242" playOrder="9"><navLabel><text>7. Answers</text></navLabel><content src="ch07.html"/></navPoint><navPoint id="d0e4683" playOrder="10"><navLabel><text>8. Appendix</text></navLabel><content src="ch08.html"/></navPoint></navPoint></navMap></ncx>

BIN
out/epub3/DLI-verb-of-motion.epub


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-1.png


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-2.png


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-3.png


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-4.png


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-5.png


BIN
out/epub3/Images/DLI-verbs-of-motion-6.png


+ 1 - 0
out/epub3/META-INF/container.xml

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><container xmlns="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:container" version="1.0"><rootfiles><rootfile full-path="package.opf" media-type="application/oebps-package+xml"/></rootfiles></container>

File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
out/epub3/bk01-toc.xhtml


+ 38 - 0
out/epub3/ch01.xhtml

@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 1. Introduction</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="pr01.xhtml" title="Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance"/><link rel="next" href="ch02.xhtml" title="Chapter 2. Verbs of motion"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 1. Introduction" epub:type="chapter" id="d0e862"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 1. Introduction</h1></div></div></div><p>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <span class="bold"><strong>verbal
+      idea</strong></span>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> and the perfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>. Both mean "to write".</p><p>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. </p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал эту книгу.</em></span></td><td>I wrote this book.</td></tr></tbody></table></div><p>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> "to write", you might find the following:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал весь день.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">I was writing all day. (progressive)</td></tr><tr><td style="vertical-align: middle; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал каждый
+              день.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>I wrote every day. (repetition) </p>
+              <p>I would write every day. </p>
+              <p>I used to write every day.</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хорошо писал по-русски.</em></span></td><td>I wrote Russian well. (naming the action)</td></tr></tbody></table></div><p>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col style="text-align: left; " class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td style="vertical-align: middle; border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал</em></span></td><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>progressive</p>
+              <p>repetition</p>
+              <p>naming the action</p>
+            </td><td style="vertical-align: middle; border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я написал</em></span></td><td style="vertical-align: middle; ">completion</td></tr></tbody></table></div><p>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал это письмо</em></span>.</p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</p><p>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </p><p>O.K.:<span class="bold"><strong> translate this one.</strong></span></p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал маме.</em></span></p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH:</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I was writing Mother (when you called),</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I wrote Mother (every day).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I would write to Mother (every morning before school).</p></li></ul></div><p>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <span class="bold"><strong>not</strong></span> on a completed action.</p><p>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</p><p><span class="bold"><strong>Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</p><p>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>progressive action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>repeated action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>Now, in the sentences below <span class="bold"><strong>choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</strong></span> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал отцу три раза.</em></span> I wrote to father
+          three times.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я читал всё утро.</em></span> I read (was reading)
+          all morning.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я говорил по-русски.</em></span> I spoke (used to
+          speak) Russian.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>repeated action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>progressive action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</p><p>Below are listed some English sentences that name the verb.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I like to play.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>My dog limps.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Most people sneeze.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>He reads Russian.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>We eat to live.</p></li></ol></div><p>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</p></section><footer/></body></html>

+ 194 - 0
out/epub3/ch02.xhtml

@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 2. Verbs of motion</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Introduction"/><link rel="next" href="ch03.xhtml" title="Chapter 3. The determinate"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 2. Verbs of motion" epub:type="chapter" id="d0e1101"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 2. Verbs of motion</h1></div></div></div><p>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</p><p>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <a class="xref" href="ch08.xhtml#Appendix">page </a> in the back.</p><p>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea — the imperfective and the perfective.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2"><span class="bold"><strong>verbal idea
+                "writing"</strong></span></td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>imperfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span>
+              </p>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>perfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</p><p/><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2"><span class="bold"><strong>verbal idea "going
+                on foot"</strong></span></td></tr><tr><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2"><span class="bold"><strong>imperfective</strong></span></td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>indeterminate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span>
+              </p>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>determinate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <span class="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</span>.
+        (<a class="xref" href="pr01.xhtml#Card">page </a>)</p><p>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</p><p>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> mean "to go on
+      foot", and the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</p><p>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду в город.</em></span> I am going to town (on
+            foot).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span> I am going to town (by
+            vehicle).</p></li></ul></div><p>A similar distinction is made for <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on foot" and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> , "to carry by vehicle, to transport".</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col/><col style="text-align: center; "/><col class="c3"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "> </th><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">On Foot</th><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">to go</td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить --
+              идти</em></span></td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить --
+              ехать</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">to carry</td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить --
+              нести</em></span></td><td style="text-align: center; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить --
+              везти</em></span></td></tr></tbody></table></div><p/><p>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <span class="bold"><strong>Place a check beside the correct
+        response.</strong></span></p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col style="text-align: center; " class="c3"/><col style="text-align: center; " class="c4"/></colgroup><thead><tr><th style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "> </th><th style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "> </th><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">On Foot</th><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>1.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>going across the room</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>2.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>going to Florida</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>з.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carrying my friend to the movies</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>4.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>going into the kitchen</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>5.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carrying the book upstairs</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>6.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carrying the refrigerator back to town</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>7.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>going to the country</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>8.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carrying the newspaper next door</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>9.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carrying the family home</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p>10.</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p>going through the library</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p/>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p/>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/><col style="text-align: center; " class="c3"/></colgroup><thead><tr><th style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "> </th><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">On Foot</th><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>1.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>2.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>з.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>4.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>5.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>6.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>7.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>8.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>9.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>-</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p>10.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>X</p>
+            </td><td style="text-align: center; ">-</td></tr></tbody></table></div><p>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в класс.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги</em></span> (money) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в банк.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I am carrying the book to class (on foot).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I am carrying the money to the bank (by car).</p></li></ol></div><p>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</p></section><footer/></body></html>

+ 102 - 0
out/epub3/ch03.xhtml

@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 3. The determinate</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch02.xhtml" title="Chapter 2. Verbs of motion"/><link rel="next" href="ch04.xhtml" title="Chapter 4. The indeterminate verbs of motion"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 3. The determinate" epub:type="chapter" id="d0e1675"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 3. The determinate</h1></div></div></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: indeterminate and determinate (either
+      order)</p><p>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">быть</em></span> "to be" plus the infinitive form.</p><p>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</p><p>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>________________________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>________________________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>________________________________</p></li></ol></div><p><span id="p16"/><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>progressive action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>repeated action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">I am going to the movies.</td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">A motion in progress in the present tense.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">He was going home.</td><td>A motion in progress in the past tense.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>NOT</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">I go to school.</td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">They went home every day.</td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">The baby walks now.</td><td>Naming the motion (action) without reference to time.</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <span class="bold"><strong>Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></strong></span></p><p><span class="bold"><strong>DEFINITION</strong></span>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</p><p>Mary goes to church. (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p18">page </a>)</p><p>Bobby usually comes to work late. (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p19">page </a>)</p><p>Here comes Harry! (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p17">page </a>)</p><p><span id="p17"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Here comes
+      Harry!</p><p>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</p><p>Turn to <a class="xref" href="ch03.xhtml#p20">page </a>.</p><p><span id="p18"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Mary goes to
+      church.</p><p>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</p><p>Mary is going to church (right this moment).</p><p>Return to <a class="xref" href="ch03.xhtml#p16">page </a> and select the correct
+      answer.</p><p><span id="p19"/><span class="bold"><strong>Your Answer: </strong></span> Bobby usually
+      comes to work late.</p><p>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</p><p>Bobby is coming to work late (today).</p><p>Return to page 16 and select the correct answer.</p><p><span id="p20"/>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I am going to the movies.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>He is coming home.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Olga is coming into the room.</p></li></ul></div><p>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</p><p>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="496"/></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="496"/></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="496"/></td></tr></table></div><p>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла мимо дома.</em></span></td><td>Olga was walking past the house.</td></tr></tbody></table></div><p/><p>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</strong></span></p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино.</em></span> Ivan is going
+          there to the movies.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака идёт зигзагами к дому.</em></span> The dog
+          zigzagged toward the house.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</p><p>Did you notice the adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> "there" in the
+      sentence <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино?</em></span> Until now you
+      have always used <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</p><p>The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> "where" (you already know this
+      one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> "where" is used when motion is involved. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда</em></span> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <span class="bold"><strong>where</strong></span>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <span class="bold"><strong>whither</strong></span> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">Where is Ivan?</td><td>Where is Ivan going?</td></tr></tbody></table></div><p>Go to the next page.</p><p><span class="bold"><strong>Can you fill In the "blanks below?</strong></span></p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col style="text-align: center; " class="newCol2"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col style="text-align: center; " class="c4"/><col class="c5"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">=</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>where</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>=</p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>where (whither)</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">=</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>here</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>=</p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>_____( _____)</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">=</td><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p>there</p>
+            </td><td style="border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>_____(_____ )</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> = where (whither)</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span> = here (hither)</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> = there (thither)</p></li></ul></div><p>The adverbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> are used for
+      location; and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> are used with
+      verbs expressing motion.</p><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form</strong></span>.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван, (куда/где) ты идёшь?</em></span> Ivan, where
+          are you going?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</em></span> Olga,
+          where do you work?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы тоже шли (туда/там)?</em></span> Were you going
+          there also?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт (сюда/здесь).</em></span> He lives
+          here.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она была (сюда/здесь) в комнате.</em></span> She was
+          here in the room.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</p><p><span class="bold"><strong>Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Поезд идет быстро.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">The train is going fast.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вор идёт!</em></span></td><td>A thief is coming!</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Fill in the blanks with the correct adverb</strong></span> (
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, or
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span> ).</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">твоя мама живёт?</em></span> Where does your
+          mother live?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду</em></span> _____ . I am going there.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла</em></span> _____. Olga was coming
+          here,</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">автомобиль</em></span>? Where is the
+          car?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр стоял</em></span> _____ Peter was standing
+          there.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: 1.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p></li></ol></div><p>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>.</p><p>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</p></section><footer/></body></html>

+ 172 - 0
out/epub3/ch04.xhtml

@@ -0,0 +1,172 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch03.xhtml" title="Chapter 3. The determinate"/><link rel="next" href="ch05.xhtml" title="Chapter 5. Some other verbs"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 4. The indeterminate verbs of motion" epub:type="chapter" id="d0e2251"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> , Two
+      prepositions <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</p><p>When в or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> governs the locative case:
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> means "in, at", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">Where is Ivan?</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он в библотеке.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">He's in the library.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он на концерте.</em></span></td><td>He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. A <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">кyда</em></span>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions в and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span>
+      may be used to answer a <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. In this
+      case в means "in, to", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, to". In
+      answering <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-questions, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> govern
+      the accusative case — <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span> Where is Ivan
+            going?</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в театр.</em></span> He is going to the
+            theater.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт на концерт.</em></span> He is going to the
+            concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Моя терелка (на кухне/на кухню).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду (на уроке/на урок).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди читают (в библотеке/в
+          библиотеку).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец шёл (в городе/в город).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я видел его (на футболе/на
+          футбол).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на урок</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в город</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на футболе.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> (location) and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span>.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он дома.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт домой.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col style="text-align: center; " class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там </em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">_______________________</td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома в</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">_______+______________</td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center; ">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col style="text-align: center; " class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">Location</th><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>progressive action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>repeated action</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> (the partner of the determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу в школу три раза в
+            неделю.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496"/></td></tr></table></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил по комнате.</em></span> I
+          was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496"/></td></tr></table></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Habitual motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат ходит в город.</em></span>
+          My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><table style="border: 0; width: 496px; cellpadding: 0; cellspacing: 0;"><tr><td><img src="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496"/></td></tr></table></div></li></ol></div><p><span id="p39"/>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
+        answer.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина</em></span> _____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в
+        школу.</em></span></p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>a: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p42">page </a></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>b: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p40">page </a>
+        </p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>c: either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p41">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">зина
+        ходит в школу.</em></span> Zina goes to school.</p><p><span id="p40"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу</em></span> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><span id="p41"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+          school.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу.</em></span> Zina goes to
+          school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><span id="p42"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (а)
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+      school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><span id="p43"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всегда</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>always</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">никогда</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>never</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">два раза</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>twice</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">три раза</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>three times</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пять раз</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>five times</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">много раз</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>many times</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>every day</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждую неделю</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>every week</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>often</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>usually</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обыкновенно</em></span></p>
+            </td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>generally</p>
+            </td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">от времени до времени</em></span></td><td>from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> the only
+        choice?</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всё время ходил взад и вперёд по
+            комнате.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хожу на лекции по
+          вторникам.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга редко ходила в класс.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span> "continuously" and
+            <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">взад и вперё</em></span>д "back and forth"</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">по вторникам</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где ты был сегодня
+              утром?</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">Where were you this morning?</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил в банк.</em></span></td><td>I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
+      _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди ходят.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">People walk.</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Рыбы плавают.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">Fish swim</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Птицы летают.</em></span></td><td>Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я люблю
+        ходить.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> is required. Let us do one
+      more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Наш ребёнок
+        ходит.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>____________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+          театр.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
+            банк.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы (ходим/идём) в гости</em></span> (as guests
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> сегодня вечером.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он начал полнеть</em></span> (to gain weight
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">, потому что он мало
+          (ходит/идёт).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</p></section><footer/></body></html>

+ 117 - 0
out/epub3/ch05.xhtml

@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 5. Some other verbs</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch04.xhtml" title="Chapter 4. The indeterminate verbs of motion"/><link rel="next" href="ch06.xhtml" title="Chapter 6. Test"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 5. Some other verbs" epub:type="chapter" id="d0e3183"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 5. Some other verbs</h1></div></div></div><p>The indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and the
+      determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> act the same way as
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>. The big difference is that <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> then<span class="bold"><strong> select the correct form in
+        each sentence below.</strong></span> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вадим (идёт/едет) в деревню.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я завтра (иду/еду) в
+          Филадельфию.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака (идёт/едет) на
+          веранду.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (идёт/едет) на кухню.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кама (идёт/едет) в Лондон.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">еду</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li></ol></div><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда едут все эти люди!</em></span></p><p>Where are all those people going!</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем завтра во Флориду.</em></span></p><p>We are going to Florida tomorrow.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто едет со мной?</em></span></p><p>Who is going with me?</p></li></ol></div><p>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong>REPETITION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я езжу в Одессу два раза в
+          год.</em></span></p><p>I go to Odessa twice a year.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong>HABITUAL ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она ездит только на такси.</em></span></p><p>She only takes taxis.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong>NAMING THE ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Они любят ездить.</em></span></p><p>They love to ride.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</strong></span>
+      <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span>,
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span>, or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span>. For example:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>езжу</strong></span> в город
+              <span class="bold"><strong>каждый день.</strong></span></em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ехал в Москву.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ____ в Москву _____.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ехала на концерт.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ____ на концерт ____.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем домой.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы ____ домой ____.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы едете в кино?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы ____ в кино ____?</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">езжу</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездил</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездила</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездим</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездите</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li></ol></div><p>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col style="text-align: center; " class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/><col style="text-align: center; " class="c3"/><col style="text-align: center; " class="c4"/></colgroup><thead><tr><th style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2">On Foot</th><th style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; " colspan="2">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>determinate</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>determinate</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> "to lead". <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Водить-вести</em></span> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> it makes no
+      difference.</p><p><span class="bold"><strong>The Indeterminate</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр водит своего брата в парк каждый
+            день.</em></span></p><p>Peter leads his brother to the park every day.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я водил сестру в школу только два раза в
+            неделю.</em></span></p><p>I led (took) my sister to school only twice a week.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>The Determinate</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
+            утром.</em></span></p><p>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
+            парк.</em></span></p><p>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Complete the following using the verbs</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу</em></span></p></li></ol></div><p>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</p><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on
+      foot" are similar to <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> "to go on
+      foot". However, the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в библиотеку</em></span>. I am
+          carrying the book to the library.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Replace the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> in
+        the following sentences with the correct form of <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span>
+        plus a direct object.</strong></span> For example:</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col class="c3"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">1.</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong>идёт</strong></span>
+                домой</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></strong></span>
+                домой.</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">2.</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>хожу</strong></span> в школу
+                каждый день.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в школу каждый
+              день.</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">3.</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга <span class="bold"><strong>шла</strong></span> на
+                кухню.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга _____ на кухню.</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">4.</td><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она часто <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходила</em></span></strong></span> на
+              кухню.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она _____ часто на
+              кухню.</em></span></td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; ">5.</td><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>иду</strong></span> в
+                банк.</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в банк.</em></span></td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ношу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носила</em></span> plus a noun in the
+          accusative case.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (носите/несёте) этот
+          пакет?</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/несу) его на почту.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
+            книгу.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
+            руке.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (носит/несёт) её книги каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носил</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носит</em></span></p></li></ol></div><p>The verbs<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span>.</p><p/><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col style="text-align: center; " class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/><col style="text-align: center; " class="c3"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span></td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">=</td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">to carry ON FOOT, WALKING</td></tr><tr><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span></td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">=</td><td style="text-align: center; ">to carry BY VEHICLE, RIDING</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</p><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td style="border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу хлеб домой.</em></span></td><td style="border-bottom: 1px solid ; ">I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</td></tr><tr><td style="border-right: 1px solid ; "><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу хлеб домой.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</td></tr></tbody></table></div><p>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой два раза.</em></span></p><p>I carried the bread home twice. <span class="bold"><strong>REPEATED
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой каждый
+          день.</em></span></p><p>I carried the bread home every day. <span class="bold"><strong>HABITUAL
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю возить хлеб домой.</em></span></p><p>I like to carry the bread home.<span class="bold"><strong> NAMING THE
+          ACTION</strong></span></p></li></ul></div><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <span class="bold"><strong>Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги в банк.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама всегда возит мою сестру на
+            футбол.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец вёз мою кровать на дачу.</em></span> (to
+          the country house).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат везёт лошадь на выставку</em></span>
+          (to the fair).</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">деньги</em></span></strong></span>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            сестру</em></span></strong></span>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            кровать</em></span></strong></span>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лошадь</em></span></strong></span>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+        vehicle"</strong></span>.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>He drove us around the city yesterday in his car.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он _____ нас вчера по городу в своем
+            автомобиле.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>The bus was taking the children to school.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Автобус _____ детей в школу.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Drive carefully with this box; there is glass in it.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">_____ этот ящик осторожно; там
+            стекло!</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>This bus takes children to school every morning.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус _____ детей в школу каждое
+            утро.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
+            машины.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возил</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Везите</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возит</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li></ol></div><p>When you use the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вест</em></span>и "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> also take a
+      direct object, that is, you <span class="bold"><strong>lead</strong></span> someone or something.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</strong></span></p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Every day she takes her children to the park.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
+            парк.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>She was going to the park and leading her child there.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
+            ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Lead me; it's so dark in here!</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Водите/Ведите) меня;тут так
+          темно!</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>I am taking my daughter to the doctor.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (вожу/веду) мою дочь к
+          доктору.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>The guide was leading us along a narrow mountain path.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
+            тропинке.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водит своих детей</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вела . . . своего ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ведите меня</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду мою дочь</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёл нас</em></span></p></li></ol></div><p>Take a break, and then take the final test!</p></section><footer/></body></html>

+ 39 - 0
out/epub3/ch06.xhtml

@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 6. Test</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch05.xhtml" title="Chapter 5. Some other verbs"/><link rel="next" href="ch07.xhtml" title="Chapter 7. Answers"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 6. Test" epub:type="chapter" id="d0e4010"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 6. Test</h1></div></div></div><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>(1) ________________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Select the correct form.</p><div class="itemizedlist" epub:type="list"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+              театр.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (ходите/идёте)?</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
+                руке.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
+                .</em></span>(on horseback)</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
+                городу.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я вчера встретил</em></span> (met)
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
+                библиотеку.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
+                школу.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
+                опоздаешь</em></span> (will not be late).</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
+                меня.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
+                needs)(носить/нести) очки</em></span> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вера вчера (носила/несла) книгу
+                домой.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
+                банк.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
+                в город.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Завтра я (хожу/иду) в
+              кино.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
+                неделю.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
+                музей.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я часто (вожу/везу) маму в
+                лавку.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
+                в сад.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Родители (ездят/едут) сейчас на
+                футбол.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сегодня сестра (ходит/идёт)
+                домой.</em></span></p></li></ul></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я живу (на квартире/на
+                квартиру).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я иду
+              (дома/домой)</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он читает книги (в библиотеке/в
+                библиотеку).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он ехал (на концерте/на
+                концерт).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван любит ездить (в деревне/в
+                деревню).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы работаете?</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец шёл (в саду/в
+              сад).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга спит</em></span> ( sleeps
+                )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> (там/туда).</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы идёте?</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра идёт
+              (здесь/сюда).</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist" epub:type="list"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Разговор в поезде: Куда
+                вы(идёте/едете)?</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (иду/еду) в Чикаго.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
+                комнату.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
+                деревню.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
+                день.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец (нёс/вёз) диван в
+              город.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра (ехала/шла) на
+              кухню</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто (идёт/едет) в лавку.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат хочет (идти/ехать) в
+                Европу.</em></span></p></li><li class="listitem" epub:type="list-item"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама (несла/везла) молоко в
+                спальню.</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></section><footer/></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 125 - 0
out/epub3/ch07.xhtml


+ 107 - 0
out/epub3/ch08.xhtml

@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:epub="http://www.idpf.org/2007/ops" xmlns:m="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:pls="http://www.w3.org/2005/01/pronunciation-lexicon" xmlns:ssml="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"><head><title>Chapter 8. Appendix</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="docbook-epub.css"/><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="prev" href="ch07.xhtml" title="Chapter 7. Answers"/></head><body><header/><section class="chapter" title="Chapter 8. Appendix" epub:type="chapter" id="d0e4683"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Chapter 8. <span id="Appendix"/>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table style="width: 100%; border-collapse: collapse; border-top: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; border-left: 1px solid ; border-right: 1px solid ; "><colgroup><col style="text-align: left; " class="c1"/><col style="text-align: center; " class="c2"/><col style="text-align: center; " class="c3"/><col style="text-align: center; " class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>1.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>go, walk</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>2.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>run</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>3.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>crawl</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>4.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>climb</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>5.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>swim</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>6.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>fly</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>7.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>go, ride</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>8.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>lead</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>9.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>drive</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>10.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>carry</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>11.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>convey</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>12.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-bottom: 1px solid ; ">
+              <p>drag</p>
+            </td></tr><tr><td style="text-align: left; border-right: 1px solid ; ">
+              <p>13.</p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; border-right: 1px solid ; ">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
+            </td><td style="text-align: center; ">
+              <p>roll</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></section><footer/></body></html>

+ 140 - 0
out/epub3/docbook-epub.css

@@ -0,0 +1,140 @@
+
+
+/********************************/
+/* start of styles in block.xsl */
+
+.formalpara-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.blockquote-title {
+  font-weight: bold;
+  margin-top: 1em;
+  margin-bottom: 1em;
+}
+
+span.msgmain-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+span.msgsub-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+span.msgrel-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.msglevel, div.msgorig, div.msgaud {
+  margin-top: 1em;
+  margin-bottom: 1em;
+}
+
+span.msglevel-title, span.msgorig-title, span.msgaud-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.msgexplan {
+  margin-top: 1em;
+  margin-bottom: 1em;
+}
+
+span.msgexplan-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.sidebar {
+  border: 0.5pt solid black;
+  margin-top: 1em;
+  margin-bottom: 1em;
+  padding: 8px;
+}
+
+/* end of styles in block.xsl */
+/********************************/
+
+/********************************/
+/* start of styles in autotoc.xsl */
+
+/* top level entries */
+nav>ol>li>a {
+  margin-top: 1em;
+  margin-bottom: 1em;
+}
+
+
+/* end of styles in autotoc.xsl */
+/********************************/
+
+/********************************/
+/* start of styles in formal.xsl */
+
+div.figure-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.example-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.equation-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.table-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+div.sidebar-title {
+  font-weight: bold;
+}
+
+
+/* end of styles in formal.xsl */
+/********************************/
+
+/********************************/
+/* start of styles in verbatim.xsl */
+
+div.programlisting {
+  white-space: pre-wrap;
+  font-family: monospace;
+}
+
+div.screen {
+  white-space: pre-wrap;
+  font-family: monospace;
+}
+
+div.synopsis {
+  white-space: pre-wrap;
+  font-family: monospace;
+}
+
+/* end of styles in verbatim.xsl */
+/********************************/
+
+/********************************/
+/* NAVIGATION */
+
+nav ol {
+list-style-type: none;
+margin: 0 0 0 2em;
+padding: 0 0 0 0;
+}
+
+nav ol li {
+margin: 0 0 0 0;
+padding: 0 0 0 0;
+}
+
+nav ol li a {
+text-decoration: none;
+color: black;
+font-family: sans-serif;
+}
+
+#guide {
+display: none;
+}
+

BIN
out/epub3/images/note_319847762.png


File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
out/epub3/index.xhtml


+ 1 - 0
out/epub3/mimetype

@@ -0,0 +1 @@
+application/epub+zip

+ 53 - 0
out/epub3/package.opf

@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><package xmlns="http://www.idpf.org/2007/opf" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" version="3.0" xml:lang="en" unique-identifier="pub-identifier">
+   <metadata>
+      <dc:identifier id="pub-identifier">_d0e2</dc:identifier>
+      <meta id="meta-identifier" property="dcterms:identifier">_d0e2</meta>
+      <dc:title id="pub-title">Russian verbs of motion:</dc:title>
+      <meta property="dcterms:title" id="meta-title">Russian verbs of motion:</meta>
+      <dc:language id="pub-language">en</dc:language>
+      <meta property="dcterms:language" id="meta-language">en</meta>
+      <meta property="dcterms:modified">2019-03-10T11:09:34Z</meta><!--The preceding date value is actually local time (not UTC) in UTC format because there is no function in XSLT 1.0 to generate a correct UTC time-->
+      <meta id="meta-creator3" property="dcterms:creator">Hubert Setzler</meta>
+      <dc:creator id="pub-creator3">Hubert Setzler</dc:creator>
+      <meta property="dcterms:description">This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format from the pdf scanned documents found on:http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub versions on http://www.yojik.eu/ .Version: 4 July 2011</meta>
+      <dc:description>This programed textbook introduces Russian imperfective verbs of motion. The text explains the verbs and includes questions in the text with blanks for the student to fill in. The answers are found on the following pages. The book is devoted primarily to five major Russian verbs of motion (those of locomotion and conveyance) in their determinate and indeterminate forms, with one section on some other pairs of indeterminate-determinate verbs of motion. A final test, for which answers are available, completes the course. An appendix of verb definitions and a short bibliography are included. (CHK)This course was formatted by Eric Streit (eric@yojik.eu) using the docbook format from the pdf scanned documents found on:http://sites.google.com/site/soyouwanttolearnalanguage/languagee-books .The Russian part was checked by Gulnara Streit (my wife). You can find the pdf, epub versions on http://www.yojik.eu/ .Version: 4 July 2011</dc:description>
+   </metadata>
+   <manifest>
+      <item id="ncx" href="toc.ncx" media-type="application/x-dtbncx+xml"/>
+      <item id="htmltoc" properties="nav" media-type="application/xhtml+xml" href="bk01-toc.xhtml"/>
+      <item media-type="text/css" id="docbook-css" href="docbook-epub.css"/>
+      <item id="id-d0e2" href="index.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e30" href="pr01.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e862" href="ch01.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e1101" href="ch02.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e1675" href="ch03.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e2251" href="ch04.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e3183" href="ch05.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e4010" href="ch06.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e4242" href="ch07.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      <item id="id-d0e4683" href="ch08.xhtml" media-type="application/xhtml+xml"/>
+      
+      
+      
+      
+      
+      
+      
+   <item id="imageID-1" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-1.png"/><item id="imageID-2" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-2.png"/><item id="imageID-3" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-3.png"/><item id="imageID-4" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-4.png"/><item id="imageID-5" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-5.png"/><item id="imageID-6" media-type="image/png" href="Images/DLI-verbs-of-motion-6.png"/><item id="imageID-7" media-type="image/png" href="images/note_319847762.png"/></manifest>
+   <spine toc="ncx">
+      <itemref idref="htmltoc" linear="yes"/>
+      <itemref idref="id-d0e2"/>
+      <itemref idref="id-d0e30"/>
+      <itemref idref="id-d0e862"/>
+      <itemref idref="id-d0e1101"/>
+      <itemref idref="id-d0e1675"/>
+      <itemref idref="id-d0e2251"/>
+      <itemref idref="id-d0e3183"/>
+      <itemref idref="id-d0e4010"/>
+      <itemref idref="id-d0e4242"/>
+      <itemref idref="id-d0e4683"/>
+   </spine>
+   <guide>
+      <reference href="bk01-toc.xhtml" type="toc" title="Table of Contents"/>
+   </guide>
+</package>

File diff suppressed because it is too large
+ 0 - 0
out/epub3/pr01.xhtml


+ 1 - 0
out/epub3/toc.ncx

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><ncx xmlns="http://www.daisy.org/z3986/2005/ncx/" version="2005-1"><head><meta name="dtb:uid" content="_d0e2"/></head><docTitle><text>Russian verbs of motion:</text></docTitle><navMap><navPoint id="d0e2" playOrder="1"><navLabel><text>Russian verbs of motion:</text></navLabel><content src="index.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e30" playOrder="2"><navLabel><text>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</text></navLabel><content src="pr01.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e862" playOrder="3"><navLabel><text>Introduction</text></navLabel><content src="ch01.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e1101" playOrder="4"><navLabel><text>Verbs of motion</text></navLabel><content src="ch02.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e1675" playOrder="5"><navLabel><text>The determinate</text></navLabel><content src="ch03.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e2251" playOrder="6"><navLabel><text>The indeterminate verbs of motion</text></navLabel><content src="ch04.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e3183" playOrder="7"><navLabel><text>Some other verbs</text></navLabel><content src="ch05.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4010" playOrder="8"><navLabel><text>Test</text></navLabel><content src="ch06.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4242" playOrder="9"><navLabel><text>Answers</text></navLabel><content src="ch07.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4683" playOrder="10"><navLabel><text>Appendix</text></navLabel><content src="ch08.xhtml"/></navPoint></navMap></ncx>

+ 40 - 0
out/html-chunks/ch01.html

@@ -0,0 +1,40 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="pr01.html" title="Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance"><link rel="next" href="ch02.html" title="Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="pr01.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch02.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e461"></a>Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction</h1></div></div></div><p>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <span class="bold"><strong>verbal
+      idea</strong></span>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> and the perfective <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span>. Both mean "to write".</p><p>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1101;&#1090;&#1091; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091;.</em></span></td><td>I wrote this book.</td></tr></tbody></table></div><p>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> "to write", you might find the following:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1074;&#1077;&#1089;&#1100; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></td><td>I was writing all day. (progressive)</td></tr><tr><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+              &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></td><td>
+              <p>I wrote every day. (repetition) </p>
+              <p>I would write every day. </p>
+              <p>I used to write every day.</p>
+            </td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1093;&#1086;&#1088;&#1086;&#1096;&#1086; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1087;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;.</em></span></td><td>I wrote Russian well. (naming the action)</td></tr></tbody></table></div><p>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="left" class="c2"><col class="c3"><col class="c4"></colgroup><tbody><tr><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083;</em></span></td><td align="left">
+              <p>progressive</p>
+              <p>repetition</p>
+              <p>naming the action</p>
+            </td><td valign="middle"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1103; &#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083;</em></span></td><td valign="middle">completion</td></tr></tbody></table></div><p>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</p><p>RUSSIAN: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1101;&#1090;&#1086; &#1087;&#1080;&#1089;&#1100;&#1084;&#1086;</em></span>.</p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</p><p>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </p><p>O.K.:<span class="bold"><strong> translate this one.</strong></span></p><p>RUSSIAN: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1084;&#1072;&#1084;&#1077;.</em></span></p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I was writing Mother (when you called),</p></li><li class="listitem"><p>I wrote Mother (every day).</p></li><li class="listitem"><p>I would write to Mother (every morning before school).</p></li></ul></div><p>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <span class="bold"><strong>not</strong></span> on a completed action.</p><p>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</p><p><span class="bold"><strong>Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</p><p>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>Now, in the sentences below <span class="bold"><strong>choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</strong></span> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1083; &#1086;&#1090;&#1094;&#1091; &#1090;&#1088;&#1080; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072;.</em></span> I wrote to father
+          three times.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1083; &#1074;&#1089;&#1105; &#1091;&#1090;&#1088;&#1086;.</em></span> I read (was reading)
+          all morning.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088;&#1080;&#1083; &#1087;&#1086;-&#1088;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;.</em></span> I spoke (used to
+          speak) Russian.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</p><p>Below are listed some English sentences that name the verb.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I like to play.</p></li><li class="listitem"><p>My dog limps.</p></li><li class="listitem"><p>Most people sneeze.</p></li><li class="listitem"><p>He reads Russian.</p></li><li class="listitem"><p>We eat to live.</p></li></ol></div><p>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="pr01.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch02.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion</td></tr></table></div></body></html>

+ 196 - 0
out/html-chunks/ch02.html

@@ -0,0 +1,196 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch01.html" title="Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction"><link rel="next" href="ch03.html" title="Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch03.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e602"></a>Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion</h1></div></div></div><p>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion &#8212; going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</p><p>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <a class="xref" href="ch08.html#Appendix">page </a> in the back.</p><p>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea &#8212; the imperfective and the perfective.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea
+                "writing"</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>imperfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>perfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;&#1087;&#1080;&#1089;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs &#8212;
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</p><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea "going
+                on foot"</strong></span></td></tr><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>imperfective</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>indeterminate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>determinate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <span class="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</span>.
+        (<a class="xref" href="pr01.html#Card">page </a>)</p><p>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</p><p>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> mean "to go on
+      foot", and the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</p><p>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1080;&#1076;&#1091; &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span> I am going to town (on
+            foot).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#1076;&#1091; &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span> I am going to town (by
+            vehicle).</p></li></ul></div><p>A similar distinction is made for <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> "to carry on foot" and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span> , "to carry by vehicle, to transport".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col><col align="center"><col class="c3"></colgroup><thead><tr><th align="center">&nbsp;</th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>to go</td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; --
+              &#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span></td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; --
+              &#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></td></tr><tr><td>to carry</td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100; --
+              &#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span></td><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100; --
+              &#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span></td></tr></tbody></table></div><p></p><p>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <span class="bold"><strong>Place a check beside the correct
+        response.</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><thead><tr><th>&nbsp;</th><th>&nbsp;</th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+              <p>1.</p>
+            </td><td>
+              <p>going across the room</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>2.</p>
+            </td><td>
+              <p>going to Florida</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>&#1079;.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying my friend to the movies</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>4.</p>
+            </td><td>
+              <p>going into the kitchen</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>5.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the book upstairs</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>6.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the refrigerator back to town</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>7.</p>
+            </td><td>
+              <p>going to the country</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>8.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the newspaper next door</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>9.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the family home</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>10.</p>
+            </td><td>
+              <p>going through the library</p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td><td align="center">
+              <p></p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"></colgroup><thead><tr><th>&nbsp;</th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+              <p>1.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>2.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>&#1079;.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>4.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>5.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>6.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>7.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>8.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>9.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>10.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">-</td></tr></tbody></table></div><p>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1085;&#1077;&#1089;&#1091; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091; &#1074; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1077;&#1079;&#1091; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;&#1075;&#1080;</em></span> (money) <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074; &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I am carrying the book to class (on foot).</p></li><li class="listitem"><p>I am carrying the money to the bank (by car).</p></li></ol></div><p>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch03.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate</td></tr></table></div></body></html>

+ 104 - 0
out/html-chunks/ch03.html

@@ -0,0 +1,104 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch02.html" title="Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion"><link rel="next" href="ch04.html" title="Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch04.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e897"></a>Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate</h1></div></div></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: indeterminate and determinate (either
+      order)</p><p>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1073;&#1099;&#1090;&#1100;</em></span> "to be" plus the infinitive form.</p><p>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs &#8212;
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</p><p>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li></ol></div><p><a name="p16"></a><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The determinate verb describes a motion in progress at a given time &#8212; a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>I am going to the movies.</td><td>A motion in progress in the present tense.</td></tr><tr><td>He was going home.</td><td>A motion in progress in the past tense.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>NOT</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>I go to school.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>They went home every day.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>The baby walks now.</td><td>Naming the motion (action) without reference to time.</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <span class="bold"><strong>Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span></strong></span></p><p><span class="bold"><strong>DEFINITION</strong></span>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</p><p>Mary goes to church. (<a class="xref" href="ch03.html#p18">page </a>)</p><p>Bobby usually comes to work late. (<a class="xref" href="ch03.html#p19">page </a>)</p><p>Here comes Harry! (<a class="xref" href="ch03.html#p17">page </a>)</p><p><a name="p17"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Here comes
+      Harry!</p><p>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</p><p>Turn to <a class="xref" href="ch03.html#p20">page </a>.</p><p><a name="p18"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Mary goes to
+      church.</p><p>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</p><p>Mary is going to church (right this moment).</p><p>Return to <a class="xref" href="ch03.html#p16">page </a> and select the correct
+      answer.</p><p><a name="p19"></a><span class="bold"><strong>Your Answer: </strong></span> Bobby usually
+      comes to work late.</p><p>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</p><p>Bobby is coming to work late (today).</p><p>Return to page 16 and select the correct answer.</p><p><a name="p20"></a>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I am going to the movies.</p></li><li class="listitem"><p>He is coming home.</p></li><li class="listitem"><p>Olga is coming into the room.</p></li></ul></div><p>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</p><p>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="496"></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="496"></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="496"></td></tr></table></div><p>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; &#1096;&#1083;&#1072; &#1084;&#1080;&#1084;&#1086; &#1076;&#1086;&#1084;&#1072;.</em></span></td><td>Olga was walking past the house.</td></tr></tbody></table></div><p></p><p>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1048;&#1074;&#1072;&#1085; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074; &#1082;&#1080;&#1085;&#1086;.</em></span> Ivan is going
+          there to the movies.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1086;&#1073;&#1072;&#1082;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1079;&#1080;&#1075;&#1079;&#1072;&#1075;&#1072;&#1084;&#1080; &#1082; &#1076;&#1086;&#1084;&#1091;.</em></span> The dog
+          zigzagged toward the house.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</p><p>Did you notice the adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> "there" in the
+      sentence <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1048;&#1074;&#1072;&#1085; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074; &#1082;&#1080;&#1085;&#1086;?</em></span> Until now you
+      have always used <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</p><p>The adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span> "where" (you already know this
+      one)refers only to location &#8212; where someone or something is located. The adverb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> "where" is used when motion is involved. <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <span class="bold"><strong>where</strong></span>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <span class="bold"><strong>whither</strong></span> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span></td></tr><tr><td>Where is Ivan?</td><td>Where is Ivan going?</td></tr></tbody></table></div><p>Go to the next page.</p><p><span class="bold"><strong>Can you fill In the "blanks below?</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col align="center" class="newCol2"><col class="c2"><col class="c3"><col align="center" class="c4"><col class="c5"></colgroup><tbody><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>where</p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>where (whither)</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>here</p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>_____( _____)</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>there</p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>_____(_____ )</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> = where (whither)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span> = here (hither)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> = there (thither)</p></li></ul></div><p>The adverbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span>, and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span> are used for
+      location; and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span>, and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> are used with
+      verbs expressing motion.</p><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1048;&#1074;&#1072;&#1085;, (&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;/&#1075;&#1076;&#1077;) &#1090;&#1099; &#1080;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;?</em></span> Ivan, where
+          are you going?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072;, (&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;/&#1075;&#1076;&#1077;) &#1090;&#1099; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1072;&#1077;&#1096;&#1100;?</em></span> Olga,
+          where do you work?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1099; &#1090;&#1086;&#1078;&#1077; &#1096;&#1083;&#1080; (&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;/&#1090;&#1072;&#1084;)?</em></span> Were you going
+          there also?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1078;&#1080;&#1074;&#1105;&#1090; (&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;/&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;).</em></span> He lives
+          here.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; &#1073;&#1099;&#1083;&#1072; (&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;/&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;) &#1074; &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1077;.</em></span> She was
+          here in the room.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</p><p><span class="bold"><strong>Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1055;&#1086;&#1077;&#1079;&#1076; &#1080;&#1076;&#1077;&#1090; &#1073;&#1099;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;.</em></span></td><td>The train is going fast.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1086;&#1088; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090;!</em></span></td><td>A thief is coming!</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Fill in the blanks with the correct adverb</strong></span> (
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span>, or
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span> ).</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1074;&#1086;&#1103; &#1084;&#1072;&#1084;&#1072; &#1078;&#1080;&#1074;&#1105;&#1090;?</em></span> Where does your
+          mother live?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1080;&#1076;&#1091;</em></span> _____ . I am going there.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; &#1096;&#1083;&#1072;</em></span> _____. Olga was coming
+          here,</p></li><li class="listitem"><p>_____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1084;&#1086;&#1073;&#1080;&#1083;&#1100;</em></span>? Where is the
+          car?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1055;&#1105;&#1090;&#1088; &#1089;&#1090;&#1086;&#1103;&#1083;</em></span> _____ Peter was standing
+          there.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: 1.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span></p></li></ol></div><p>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span>.</p><p>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch04.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;2.&nbsp;Verbs of motion&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion</td></tr></table></div></body></html>

+ 174 - 0
out/html-chunks/ch04.html

@@ -0,0 +1,174 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch03.html" title="Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate"><link rel="next" href="ch05.html" title="Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch05.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e1230"></a>Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span> , Two
+      prepositions <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</p><p>When &#1074; or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> governs the locative case:
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> means "in, at", and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span></td><td>Where is Ivan?</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1077;.</em></span></td><td>He's in the library.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090;&#1077;.</em></span></td><td>He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally &#1072; <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>-question. A <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;y&#1076;&#1072;</em></span>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions &#1074; and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span>
+      may be used to answer a <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>-question. In this
+      case &#1074; means "in, to", and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> means "on, to". In
+      answering <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span>-questions, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> govern
+      the accusative case &#8212; <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span> Where is Ivan
+            going?</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1074; &#1090;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;.</em></span> He is going to the
+            theater.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090;.</em></span> He is going to the
+            concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1086;&#1103; &#1090;&#1077;&#1088;&#1077;&#1083;&#1082;&#1072; (&#1085;&#1072; &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1077;/&#1085;&#1072; &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1080;&#1076;&#1091; (&#1085;&#1072; &#1091;&#1088;&#1086;&#1082;&#1077;/&#1085;&#1072; &#1091;&#1088;&#1086;&#1082;).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1051;&#1102;&#1076;&#1080; &#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1102;&#1090; (&#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1077;/&#1074;
+          &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1091;).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1090;&#1077;&#1094; &#1096;&#1105;&#1083; (&#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1077;/&#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1083; &#1077;&#1075;&#1086; (&#1085;&#1072; &#1092;&#1091;&#1090;&#1073;&#1086;&#1083;&#1077;/&#1085;&#1072;
+          &#1092;&#1091;&#1090;&#1073;&#1086;&#1083;).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072; &#1091;&#1088;&#1086;&#1082;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072; &#1092;&#1091;&#1090;&#1073;&#1086;&#1083;&#1077;.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way &#8212;
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1072;</em></span> (location) and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1072;</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;</em></span>.</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1048;&#1074;&#1072;&#1085;?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1076;&#1086;&#1084;&#1072;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084; </em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1072; &#1074;</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">_______+______________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"></colgroup><thead><tr><th align="center">Location</th><th align="center">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1076;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1072;</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> (the partner of the determinate verb <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1078;&#1091; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091; &#1090;&#1088;&#1080; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072; &#1074;
+            &#1085;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1102;.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496"></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083; &#1087;&#1086; &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1077;.</em></span> I
+          was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496"></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Habitual motion: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1086;&#1081; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span>
+          My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496"></td></tr></table></div></li></ol></div><p><a name="p39"></a>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
+        answer.</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072;</em></span> _____ <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;
+        &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>a: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p42">page </a></p></li><li class="listitem"><p>b: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p40">page </a>
+        </p></li><li class="listitem"><p>c: either <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.html#p41">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1079;&#1080;&#1085;&#1072;
+        &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span> Zina goes to school.</p><p><a name="p40"></a>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;</em></span> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a name="p41"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span> Zina is going to
+          school.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span> Zina goes to
+          school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a name="p42"></a><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (&#1072;)
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span> Zina is going to
+      school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1080;&#1085;&#1072; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="ch04.html#p43">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><a name="p43"></a>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>always</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1080;&#1082;&#1086;&#1075;&#1076;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>never</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1074;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>twice</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1088;&#1080; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>three times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1103;&#1090;&#1100; &#1088;&#1072;&#1079;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>five times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1084;&#1085;&#1086;&#1075;&#1086; &#1088;&#1072;&#1079;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>many times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>every day</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1091;&#1102; &#1085;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1102;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>every week</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>often</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1073;&#1099;&#1095;&#1085;&#1086;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>usually</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1073;&#1099;&#1082;&#1085;&#1086;&#1074;&#1077;&#1085;&#1085;&#1086;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>generally</p>
+            </td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1090; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1080; &#1076;&#1086; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1077;&#1085;&#1080;</em></span></td><td>from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> the only
+        choice?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1074;&#1089;&#1105; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083; &#1074;&#1079;&#1072;&#1076; &#1080; &#1074;&#1087;&#1077;&#1088;&#1105;&#1076; &#1087;&#1086;
+            &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1077;.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1093;&#1086;&#1078;&#1091; &#1085;&#1072; &#1083;&#1077;&#1082;&#1094;&#1080;&#1080; &#1087;&#1086;
+          &#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1084;.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; &#1088;&#1077;&#1076;&#1082;&#1086; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072; &#1074; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089;.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1089;&#1105; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;</em></span> "continuously" and
+            <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1079;&#1072;&#1076; &#1080; &#1074;&#1087;&#1077;&#1088;&#1105;</em></span>&#1076; "back and forth"</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1086; &#1074;&#1090;&#1086;&#1088;&#1085;&#1080;&#1082;&#1072;&#1084;</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1088;&#1077;&#1076;&#1082;&#1086;</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line &#8212; motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1076;&#1077; &#1090;&#1099; &#1073;&#1099;&#1083; &#1089;&#1077;&#1075;&#1086;&#1076;&#1085;&#1103;
+              &#1091;&#1090;&#1088;&#1086;&#1084;?</em></span></td><td>Where were you this morning?</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083; &#1074; &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></td><td>I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
+      _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1051;&#1102;&#1076;&#1080; &#1093;&#1086;&#1076;&#1103;&#1090;.</em></span></td><td>People walk.</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1056;&#1099;&#1073;&#1099; &#1087;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072;&#1102;&#1090;.</em></span></td><td>Fish swim</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1055;&#1090;&#1080;&#1094;&#1099; &#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1102;&#1090;.</em></span></td><td>Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1103; &#1083;&#1102;&#1073;&#1083;&#1102;
+        &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> is required. Let us do one
+      more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1053;&#1072;&#1096; &#1088;&#1077;&#1073;&#1105;&#1085;&#1086;&#1082;
+        &#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>____________________</p></li><li class="listitem"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1084;) &#1074;
+          &#1090;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1090;&#1080;&#1083; &#1077;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1091;&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;; &#1086;&#1085; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;/&#1096;&#1105;&#1083;) &#1074;
+            &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1084;) &#1074; &#1075;&#1086;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> (as guests
+            )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> &#1089;&#1077;&#1075;&#1086;&#1076;&#1085;&#1103; &#1074;&#1077;&#1095;&#1077;&#1088;&#1086;&#1084;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1085;&#1072;&#1095;&#1072;&#1083; &#1087;&#1086;&#1083;&#1085;&#1077;&#1090;&#1100;</em></span> (to gain weight
+            )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">, &#1087;&#1086;&#1090;&#1086;&#1084;&#1091; &#1095;&#1090;&#1086; &#1086;&#1085; &#1084;&#1072;&#1083;&#1086;
+          (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;) &#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1091; &#1087;&#1086;&#1095;&#1090;&#1080; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+            &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1096;&#1105;&#1083;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1084;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch05.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;3.&nbsp;The determinate&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs</td></tr></table></div></body></html>

+ 119 - 0
out/html-chunks/ch05.html

@@ -0,0 +1,119 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch04.html" title="Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion"><link rel="next" href="ch06.html" title="Chapter&nbsp;6.&nbsp;Test"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch06.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e1765"></a>Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs</h1></div></div></div><p>The indeterminate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> and the
+      determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> act the same way as
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span>. The big difference is that <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> and <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> then<span class="bold"><strong> select the correct form in
+        each sentence below.</strong></span> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1072;&#1076;&#1080;&#1084; (&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;) &#1074; &#1076;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1085;&#1102;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1079;&#1072;&#1074;&#1090;&#1088;&#1072; (&#1080;&#1076;&#1091;/&#1077;&#1076;&#1091;) &#1074;
+          &#1060;&#1080;&#1083;&#1072;&#1076;&#1077;&#1083;&#1100;&#1092;&#1080;&#1102;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1086;&#1073;&#1072;&#1082;&#1072; (&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;) &#1085;&#1072;
+          &#1074;&#1077;&#1088;&#1072;&#1085;&#1076;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; (&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;) &#1085;&#1072; &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1072;&#1084;&#1072; (&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;) &#1074; &#1051;&#1086;&#1085;&#1076;&#1086;&#1085;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1076;&#1091;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;</em></span></p></li></ol></div><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1077;&#1076;&#1091;&#1090; &#1074;&#1089;&#1077; &#1101;&#1090;&#1080; &#1083;&#1102;&#1076;&#1080;!</em></span></p><p>Where are all those people going!</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; &#1077;&#1076;&#1077;&#1084; &#1079;&#1072;&#1074;&#1090;&#1088;&#1072; &#1074;&#1086; &#1060;&#1083;&#1086;&#1088;&#1080;&#1076;&#1091;.</em></span></p><p>We are going to Florida tomorrow.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1090;&#1086; &#1077;&#1076;&#1077;&#1090; &#1089;&#1086; &#1084;&#1085;&#1086;&#1081;?</em></span></p><p>Who is going with me?</p></li></ol></div><p>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>REPETITION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#1079;&#1078;&#1091; &#1074; &#1054;&#1076;&#1077;&#1089;&#1089;&#1091; &#1076;&#1074;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072; &#1074;
+          &#1075;&#1086;&#1076;.</em></span></p><p>I go to Odessa twice a year.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>HABITUAL ACTION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; &#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1085;&#1072; &#1090;&#1072;&#1082;&#1089;&#1080;.</em></span></p><p>She only takes taxis.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>NAMING THE ACTION</strong></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1080; &#1083;&#1102;&#1073;&#1103;&#1090; &#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;.</em></span></p><p>They love to ride.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</strong></span>
+      <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1088;&#1077;&#1076;&#1082;&#1086;</em></span>, <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1089;&#1105; &#1074;&#1088;&#1077;&#1084;&#1103;</em></span>,
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;</em></span>, or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1073;&#1099;&#1095;&#1085;&#1086;</em></span>. For example:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#1076;&#1091; &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; <span class="bold"><strong>&#1077;&#1079;&#1078;&#1091;</strong></span> &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;
+              <span class="bold"><strong>&#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</strong></span></em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#1093;&#1072;&#1083; &#1074; &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1091;.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; ____ &#1074; &#1052;&#1086;&#1089;&#1082;&#1074;&#1091; _____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; &#1077;&#1093;&#1072;&#1083;&#1072; &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090;.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; ____ &#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090; ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; &#1077;&#1076;&#1077;&#1084; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; ____ &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081; ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1099; &#1077;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077; &#1074; &#1082;&#1080;&#1085;&#1086;?</em></span></p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1099; ____ &#1074; &#1082;&#1080;&#1085;&#1086; ____?</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1078;&#1091;</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072;</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1084;</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li></ol></div><p>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">On Foot</th><th colspan="2" align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>determinate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>determinate</p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> "to lead". <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> it makes no
+      difference.</p><p><span class="bold"><strong>The Indeterminate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1055;&#1105;&#1090;&#1088; &#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1075;&#1086; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090;&#1072; &#1074; &#1087;&#1072;&#1088;&#1082; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+            &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></p><p>Peter leads his brother to the park every day.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083; &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091; &#1090;&#1086;&#1083;&#1100;&#1082;&#1086; &#1076;&#1074;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072; &#1074;
+            &#1085;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1102;.</em></span></p><p>I led (took) my sister to school only twice a week.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>The Determinate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1072;&#1084;&#1072; &#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1083;&#1072;, &#1082;&#1072;&#1082; &#1103; &#1074;&#1105;&#1083; &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091; &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1089;&#1077;&#1075;&#1086;&#1076;&#1085;&#1103;
+            &#1091;&#1090;&#1088;&#1086;&#1084;.</em></span></p><p>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1041;&#1088;&#1072;&#1090; &#1096;&#1105;&#1083; &#1087;&#1086; &#1091;&#1083;&#1080;&#1094;&#1077; &#1080; &#1074;&#1105;&#1083; &#1079;&#1072; &#1088;&#1091;&#1082;&#1091; &#1084;&#1072;&#1083;&#1077;&#1085;&#1100;&#1082;&#1091;&#1102; &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091; &#1074;
+            &#1087;&#1072;&#1088;&#1082;.</em></span></p><p>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Complete the following using the verbs</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074;&#1099; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;? &#1071; (&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;) &#1076;&#1086;&#1095;&#1082;&#1091; &#1082;
+            &#1076;&#1086;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074;&#1099; &#1077;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077;? &#1071; (&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;) &#1076;&#1086;&#1095;&#1082;&#1091; &#1082;
+            &#1076;&#1086;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1091;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;</em></span></p></li></ol></div><p>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</p><p>The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> "to carry on
+      foot" are similar to <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> "to go on
+      foot". However, the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1085;&#1077;&#1089;&#1091; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091; &#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1091;</em></span>. I am
+          carrying the book to the library.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Replace the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span> in
+        the following sentences with the correct form of <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span> or <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span>
+        plus a direct object.</strong></span> For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"><col class="c3"></colgroup><tbody><tr><td>1.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1072;&#1084;&#1072; <span class="bold"><strong>&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</strong></span>
+                &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1072;&#1084;&#1072; <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090; &#1087;&#1072;&#1082;&#1077;&#1090;</em></span></strong></span>
+                &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></td></tr><tr><td>2.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; <span class="bold"><strong>&#1093;&#1086;&#1078;&#1091;</strong></span> &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;
+                &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; _____ &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+              &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></td></tr><tr><td>3.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; <span class="bold"><strong>&#1096;&#1083;&#1072;</strong></span> &#1085;&#1072;
+                &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; _____ &#1085;&#1072; &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;.</em></span></td></tr><tr><td>4.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; <span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072;</em></span></strong></span> &#1085;&#1072;
+              &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; _____ &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; &#1085;&#1072;
+              &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;.</em></span></td></tr><tr><td>5.</td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; <span class="bold"><strong>&#1080;&#1076;&#1091;</strong></span> &#1074;
+                &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; _____ &#1074; &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090; &#1087;&#1072;&#1082;&#1077;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1096;&#1091;</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072;</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;&#1072;</em></span> plus a noun in the
+          accusative case.</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1091;</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074;&#1099; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;&#1077;) &#1101;&#1090;&#1086;&#1090;
+          &#1087;&#1072;&#1082;&#1077;&#1090;?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; (&#1085;&#1086;&#1096;&#1091;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1091;) &#1077;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1087;&#1086;&#1095;&#1090;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1086;&#1075;&#1076;&#1072; &#1103; &#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1083; &#1077;&#1075;&#1086; &#1085;&#1072; &#1091;&#1083;&#1080;&#1094;&#1077;, &#1073;&#1088;&#1072;&#1090; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;/&#1085;&#1105;&#1089;) &#1073;&#1086;&#1083;&#1100;&#1096;&#1091;&#1102;
+            &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;/&#1085;&#1105;&#1089;) &#1089;&#1074;&#1086;&#1102; &#1096;&#1083;&#1103;&#1087;&#1091; &#1074;
+            &#1088;&#1091;&#1082;&#1077;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;) &#1077;&#1105; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1080; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+            &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1091;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1105;&#1089;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;</em></span></p></li></ol></div><p>The verbs<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> &#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span>.</p><p></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"></colgroup><tbody><tr><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry ON FOOT, WALKING</td></tr><tr><td align="center"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry BY VEHICLE, RIDING</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="c2"></colgroup><tbody><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1085;&#1077;&#1089;&#1091; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</td></tr><tr><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1077;&#1079;&#1091; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</td></tr></tbody></table></div><p>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1083; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081; &#1076;&#1074;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072;.</em></span></p><p>I carried the bread home twice. <span class="bold"><strong>REPEATED
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1083; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+          &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></p><p>I carried the bread home every day. <span class="bold"><strong>HABITUAL
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1083;&#1102;&#1073;&#1083;&#1102; &#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100; &#1093;&#1083;&#1077;&#1073; &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></p><p>I like to carry the bread home.<span class="bold"><strong> NAMING THE
+          ACTION</strong></span></p></li></ul></div><p>The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <span class="bold"><strong>Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1077;&#1079;&#1091; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;&#1075;&#1080; &#1074; &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1072;&#1084;&#1072; &#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072; &#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090; &#1084;&#1086;&#1102; &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091; &#1085;&#1072;
+            &#1092;&#1091;&#1090;&#1073;&#1086;&#1083;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1090;&#1077;&#1094; &#1074;&#1105;&#1079; &#1084;&#1086;&#1102; &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100; &#1085;&#1072; &#1076;&#1072;&#1095;&#1091;.</em></span> (to
+          the country house).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1086;&#1081; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090; &#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090; &#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1100; &#1085;&#1072; &#1074;&#1099;&#1089;&#1090;&#1072;&#1074;&#1082;&#1091;</em></span>
+          (to the fair).</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1076;&#1077;&#1085;&#1100;&#1075;&#1080;</em></span></strong></span>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1084;&#1086;&#1102;
+            &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1091;</em></span></strong></span>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1084;&#1086;&#1102;
+            &#1082;&#1088;&#1086;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></strong></span>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1083;&#1086;&#1096;&#1072;&#1076;&#1100;</em></span></strong></span>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span> "to carry by
+        vehicle"</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>He drove us around the city yesterday in his car.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; _____ &#1085;&#1072;&#1089; &#1074;&#1095;&#1077;&#1088;&#1072; &#1087;&#1086; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1091; &#1074; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1084;
+            &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1084;&#1086;&#1073;&#1080;&#1083;&#1077;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The bus was taking the children to school.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1040;&#1074;&#1090;&#1086;&#1073;&#1091;&#1089; _____ &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Drive carefully with this box; there is glass in it.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">_____ &#1101;&#1090;&#1086;&#1090; &#1103;&#1097;&#1080;&#1082; &#1086;&#1089;&#1090;&#1086;&#1088;&#1086;&#1078;&#1085;&#1086;; &#1090;&#1072;&#1084;
+            &#1089;&#1090;&#1077;&#1082;&#1083;&#1086;!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>This bus takes children to school every morning.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1069;&#1090;&#1086;&#1090; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1073;&#1091;&#1089; _____ &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081; &#1074; &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1086;&#1077;
+            &#1091;&#1090;&#1088;&#1086;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1087;&#1077;&#1088;&#1077;&#1076;&#1080; &#1085;&#1072;&#1089; &#1077;&#1093;&#1072;&#1083; &#1075;&#1088;&#1091;&#1079;&#1086;&#1074;&#1080;&#1082;, &#1082;&#1086;&#1090;&#1086;&#1088;&#1099;&#1081; _____ &#1082;&#1072;&#1082;&#1080;&#1077;-&#1090;&#1086;
+            &#1084;&#1072;&#1096;&#1080;&#1085;&#1099;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1083;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1105;&#1079;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1077;&#1079;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1105;&#1079;</em></span></p></li></ol></div><p>When you use the verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;</em></span>&#1080; "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;-&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span> also take a
+      direct object, that is, you <span class="bold"><strong>lead</strong></span> someone or something.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Every day she takes her children to the park.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081; &#1076;&#1077;&#1085;&#1100; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1090;) &#1089;&#1074;&#1086;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081; &#1074;
+            &#1087;&#1072;&#1088;&#1082;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>She was going to the park and leading her child there.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085;&#1072; &#1096;&#1083;&#1072; &#1074; &#1087;&#1072;&#1088;&#1082; &#1080; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072;/&#1074;&#1077;&#1083;&#1072;) &#1090;&#1091;&#1076;&#1072; &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1075;&#1086;
+            &#1088;&#1077;&#1073;&#1105;&#1085;&#1082;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Lead me; it's so dark in here!</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(&#1042;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;/&#1042;&#1077;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;) &#1084;&#1077;&#1085;&#1103;;&#1090;&#1091;&#1090; &#1090;&#1072;&#1082;
+          &#1090;&#1077;&#1084;&#1085;&#1086;!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>I am taking my daughter to the doctor.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; (&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;) &#1084;&#1086;&#1102; &#1076;&#1086;&#1095;&#1100; &#1082;
+          &#1076;&#1086;&#1082;&#1090;&#1086;&#1088;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The guide was leading us along a narrow mountain path.</p><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1080;&#1076; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;/&#1074;&#1105;&#1083;) &#1085;&#1072;&#1089; &#1087;&#1086; &#1091;&#1079;&#1082;&#1086;&#1081; &#1075;&#1086;&#1088;&#1085;&#1086;&#1081;
+            &#1090;&#1088;&#1086;&#1087;&#1080;&#1085;&#1082;&#1077;.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090; &#1089;&#1074;&#1086;&#1080;&#1093; &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1083;&#1072; . . . &#1089;&#1074;&#1086;&#1077;&#1075;&#1086; &#1088;&#1077;&#1073;&#1105;&#1085;&#1082;&#1072;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1077;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077; &#1084;&#1077;&#1085;&#1103;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1091; &#1084;&#1086;&#1102; &#1076;&#1086;&#1095;&#1100;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1105;&#1083; &#1085;&#1072;&#1089;</em></span></p></li></ol></div><p>Take a break, and then take the final test!</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch06.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;4.&nbsp;The indeterminate verbs of motion&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;6.&nbsp;Test</td></tr></table></div></body></html>

+ 41 - 0
out/html-chunks/ch06.html

@@ -0,0 +1,41 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;6.&nbsp;Test</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch05.html" title="Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs"><link rel="next" href="ch07.html" title="Chapter&nbsp;7.&nbsp;Answers"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;6.&nbsp;Test</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch05.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch07.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2277"></a>Chapter&nbsp;6.&nbsp;Test</h1></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>(1) ________________________</p></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1099; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1084;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1084;) &#1074;
+              &#1090;&#1077;&#1072;&#1090;&#1088;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074;&#1099; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1074;&#1089;&#1077;&#1075;&#1076;&#1072; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;/&#1085;&#1105;&#1089;) &#1089;&#1074;&#1086;&#1102; &#1096;&#1083;&#1103;&#1087;&#1091; &#1074;
+                &#1088;&#1091;&#1082;&#1077;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1086;&#1081; &#1086;&#1090;&#1077;&#1094; &#1083;&#1102;&#1073;&#1080;&#1083; (&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;/&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;) &#1074;&#1077;&#1088;&#1093;&#1086;&#1084;.
+                .</em></span>(on horseback)</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1069;&#1090;&#1086;&#1090; &#1072;&#1074;&#1090;&#1086;&#1073;&#1091;&#1089; (&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090;) &#1090;&#1091;&#1088;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1074; &#1087;&#1086;
+                &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1074;&#1095;&#1077;&#1088;&#1072; &#1074;&#1089;&#1090;&#1088;&#1077;&#1090;&#1080;&#1083;</em></span> (met)
+                <span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1040;&#1085;&#1076;&#1088;&#1077;&#1103;, &#1082;&#1086;&#1075;&#1076;&#1072; &#1086;&#1085; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;/&#1096;&#1105;&#1083;)&#1074;
+                &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1091;&#1076;&#1072; &#1074;&#1099; &#1077;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077;? &#1071; (&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;) &#1076;&#1077;&#1090;&#1077;&#1081; &#1074;
+                &#1096;&#1082;&#1086;&#1083;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1045;&#1089;&#1083;&#1080; &#1090;&#1099; &#1073;&#1091;&#1076;&#1077;&#1096;&#1100; (&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;/&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;) &#1073;&#1099;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086;, &#1090;&#1099; &#1085;&#1077;
+                &#1086;&#1087;&#1086;&#1079;&#1076;&#1072;&#1077;&#1096;&#1100;</em></span> (will not be late).</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072;/&#1096;&#1083;&#1072;) &#1086;&#1095;&#1077;&#1085;&#1100; &#1073;&#1099;&#1089;&#1090;&#1088;&#1086; &#1080; &#1085;&#1077; &#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1083;&#1072;
+                &#1084;&#1077;&#1085;&#1103;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1089;&#1090;&#1072;&#1083; &#1087;&#1083;&#1086;&#1093;&#1086; &#1074;&#1080;&#1076;&#1077;&#1090;&#1100;; &#1077;&#1084;&#1091; &#1085;&#1091;&#1078;&#1085;&#1086; (he
+                needs)(&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;) &#1086;&#1095;&#1082;&#1080;</em></span> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1042;&#1077;&#1088;&#1072; &#1074;&#1095;&#1077;&#1088;&#1072; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;&#1072;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072;) &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091;
+                &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1077;&#1081;&#1095;&#1072;&#1089; &#1103; &#1076;&#1086;&#1084;&#1072;. &#1071; &#1091;&#1078;&#1077; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1083;/&#1096;&#1105;&#1083;) &#1074;
+                &#1073;&#1072;&#1085;&#1082;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1072;&#1078;&#1076;&#1091;&#1102; &#1085;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1102; &#1073;&#1088;&#1072;&#1090; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1090;) &#1089;&#1090;&#1072;&#1088;&#1086;&#1075;&#1086; &#1095;&#1077;&#1083;&#1086;&#1074;&#1077;&#1082;&#1072;
+                &#1074; &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1047;&#1072;&#1074;&#1090;&#1088;&#1072; &#1103; (&#1093;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1080;&#1076;&#1091;) &#1074;
+              &#1082;&#1080;&#1085;&#1086;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; (&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1083;&#1072;/&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072;) &#1075;&#1072;&#1079;&#1077;&#1090;&#1099; &#1074; &#1082;&#1083;&#1072;&#1089;&#1089; &#1076;&#1074;&#1072; &#1088;&#1072;&#1079;&#1072; &#1074;
+                &#1085;&#1077;&#1076;&#1077;&#1083;&#1102;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1043;&#1080;&#1076; &#1089;&#1077;&#1081;&#1095;&#1072;&#1089; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1090;) &#1090;&#1091;&#1088;&#1080;&#1089;&#1090;&#1086;&#1074; &#1074;
+                &#1084;&#1091;&#1079;&#1077;&#1081;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1095;&#1072;&#1089;&#1090;&#1086; (&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;) &#1084;&#1072;&#1084;&#1091; &#1074;
+                &#1083;&#1072;&#1074;&#1082;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1069;&#1090;&#1086;&#1090; &#1084;&#1086;&#1083;&#1086;&#1076;&#1086;&#1081; &#1095;&#1077;&#1083;&#1086;&#1074;&#1077;&#1082; &#1083;&#1102;&#1073;&#1080;&#1090; (&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;/&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;) &#1076;&#1077;&#1074;&#1091;&#1096;&#1082;&#1091;
+                &#1074; &#1089;&#1072;&#1076;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1056;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;&#1083;&#1080; (&#1077;&#1079;&#1076;&#1103;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1091;&#1090;) &#1089;&#1077;&#1081;&#1095;&#1072;&#1089; &#1085;&#1072;
+                &#1092;&#1091;&#1090;&#1073;&#1086;&#1083;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1077;&#1075;&#1086;&#1076;&#1085;&#1103; &#1089;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072; (&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;/&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;)
+                &#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;.</em></span></p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1078;&#1080;&#1074;&#1091; (&#1085;&#1072; &#1082;&#1074;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1088;&#1077;/&#1085;&#1072;
+                &#1082;&#1074;&#1072;&#1088;&#1090;&#1080;&#1088;&#1091;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1077;&#1081;&#1095;&#1072;&#1089; &#1103; &#1080;&#1076;&#1091;
+              (&#1076;&#1086;&#1084;&#1072;/&#1076;&#1086;&#1084;&#1086;&#1081;)</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1077;&#1090; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1080; (&#1074; &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1077;/&#1074;
+                &#1073;&#1080;&#1073;&#1083;&#1080;&#1086;&#1090;&#1077;&#1082;&#1091;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1085; &#1077;&#1093;&#1072;&#1083; (&#1085;&#1072; &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090;&#1077;/&#1085;&#1072;
+                &#1082;&#1086;&#1085;&#1094;&#1077;&#1088;&#1090;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1048;&#1074;&#1072;&#1085; &#1083;&#1102;&#1073;&#1080;&#1090; &#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100; (&#1074; &#1076;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1085;&#1077;/&#1074;
+                &#1076;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1085;&#1102;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(&#1043;&#1076;&#1077;/&#1050;&#1091;&#1076;&#1072;) &#1074;&#1099; &#1088;&#1072;&#1073;&#1086;&#1090;&#1072;&#1077;&#1090;&#1077;?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1086;&#1081; &#1086;&#1090;&#1077;&#1094; &#1096;&#1105;&#1083; (&#1074; &#1089;&#1072;&#1076;&#1091;/&#1074;
+              &#1089;&#1072;&#1076;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; &#1089;&#1087;&#1080;&#1090;</em></span> ( sleeps
+                )<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase"> (&#1090;&#1072;&#1084;/&#1090;&#1091;&#1076;&#1072;).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">(&#1043;&#1076;&#1077;/&#1050;&#1091;&#1076;&#1072;) &#1074;&#1099; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072; &#1080;&#1076;&#1105;&#1090;
+              (&#1079;&#1076;&#1077;&#1089;&#1100;/&#1089;&#1102;&#1076;&#1072;).</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1056;&#1072;&#1079;&#1075;&#1086;&#1074;&#1086;&#1088; &#1074; &#1087;&#1086;&#1077;&#1079;&#1076;&#1077;: &#1050;&#1091;&#1076;&#1072;
+                &#1074;&#1099;(&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077;)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; (&#1080;&#1076;&#1091;/&#1077;&#1076;&#1091;) &#1074; &#1063;&#1080;&#1082;&#1072;&#1075;&#1086;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1083;&#1100;&#1075;&#1072; (&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090;) &#1089;&#1074;&#1086;&#1102; &#1082;&#1085;&#1080;&#1075;&#1091; &#1074;
+                &#1082;&#1086;&#1084;&#1085;&#1072;&#1090;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1055;&#1105;&#1090;&#1088; (&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090;) &#1089;&#1077;&#1084;&#1100;&#1102; (family) &#1074;
+                &#1076;&#1077;&#1088;&#1077;&#1074;&#1085;&#1102;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; (&#1085;&#1086;&#1096;&#1091;/&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;) &#1075;&#1072;&#1079;&#1077;&#1090;&#1099; &#1074; &#1095;&#1080;&#1090;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1102; &#1082;&#1072;&#1078;&#1076;&#1099;&#1081;
+                &#1076;&#1077;&#1085;&#1100;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1054;&#1090;&#1077;&#1094; (&#1085;&#1105;&#1089;/&#1074;&#1105;&#1079;) &#1076;&#1080;&#1074;&#1072;&#1085; &#1074;
+              &#1075;&#1086;&#1088;&#1086;&#1076;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1057;&#1077;&#1089;&#1090;&#1088;&#1072; (&#1077;&#1093;&#1072;&#1083;&#1072;/&#1096;&#1083;&#1072;) &#1085;&#1072;
+              &#1082;&#1091;&#1093;&#1085;&#1102;</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1050;&#1090;&#1086; (&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;/&#1077;&#1076;&#1077;&#1090;) &#1074; &#1083;&#1072;&#1074;&#1082;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1041;&#1088;&#1072;&#1090; &#1093;&#1086;&#1095;&#1077;&#1090; (&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;/&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;) &#1074;
+                &#1045;&#1074;&#1088;&#1086;&#1087;&#1091;.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1052;&#1072;&#1084;&#1072; (&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072;/&#1074;&#1077;&#1079;&#1083;&#1072;) &#1084;&#1086;&#1083;&#1086;&#1082;&#1086; &#1074;
+                &#1089;&#1087;&#1072;&#1083;&#1100;&#1085;&#1102;.</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch05.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch07.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;5.&nbsp;Some other verbs&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;7.&nbsp;Answers</td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 127 - 0
out/html-chunks/ch07.html


+ 109 - 0
out/html-chunks/ch08.html

@@ -0,0 +1,109 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Chapter&nbsp;8.&nbsp;Appendix</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="ch07.html" title="Chapter&nbsp;7.&nbsp;Answers"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter&nbsp;8.&nbsp;Appendix</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;</td></tr></table><hr></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e2675"></a>Chapter&nbsp;8.&nbsp;<a name="Appendix"></a>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="center" class="c2"><col align="center" class="c3"><col align="center" class="c4"></colgroup><tbody><tr><td align="left">
+              <p>1.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>go, walk</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>2.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1073;&#1077;&#1078;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1073;&#1077;&#1075;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>run</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>3.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1086;&#1083;&#1079;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>crawl</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>4.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1083;&#1077;&#1079;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1083;&#1072;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100; (&#1083;&#1072;&#1079;&#1072;&#1090;&#1100;)</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>climb</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>5.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1083;&#1099;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1083;&#1072;&#1074;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>swim</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>6.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1083;&#1077;&#1090;&#1077;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1083;&#1077;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>fly</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>7.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>go, ride</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>8.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>lead</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>9.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1085;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1075;&#1086;&#1085;&#1103;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>drive</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>10.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>carry</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>11.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>convey</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>12.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1097;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1090;&#1072;&#1089;&#1082;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>drag</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>13.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1072;&#1090;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1082;&#1072;&#1090;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>roll</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;</td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter&nbsp;7.&nbsp;Answers&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;</td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 2 - 0
out/html-chunks/index.html


+ 241 - 0
out/html-chunks/pr01.html

@@ -0,0 +1,241 @@
+<html><head>
+      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1">
+   <title xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</title><meta xmlns:ng="http://docbook.org/docbook-ng" name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"><link rel="home" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="up" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="prev" href="index.html" title="Russian verbs of motion:"><link rel="next" href="ch01.html" title="Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a>&nbsp;</td><th width="60%" align="center">&nbsp;</th><td width="20%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch01.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="d5e17"></a>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</h1></div></div></div><div class="table"><a name="d5e19"></a><p class="title"><b>Table&nbsp;1.&nbsp;<a name="Card"></a>Indeterminate imperfective </b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Indeterminate imperfective " width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"><col class="newCol2"><col class="c2"><col class="c3"><col class="c4"><col class="c5"><col class="c6"><col class="c7"></colgroup><thead><tr><th colspan="2">&nbsp;</th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" valign="middle">
+              <p>Present</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#769;&#1079;&#1078;&#1091;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1078;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1096;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1078;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1058;&#1099; &#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#769;&#1089;&#1080;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1079;&#1080;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1085; &#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#769;&#1089;&#1080;&#1090;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1079;&#1080;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1090;</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1084;&#1099;
+              &#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1084;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1084;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#769;&#1089;&#1080;&#1084;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1079;&#1080;&#1084;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1084;</em></span></td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1099; &#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#769;&#1089;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1079;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1076;&#1080;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1085;&#1080; &#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1103;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#769;&#1076;&#1103;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#769;&#1089;&#1103;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1079;&#1103;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#769;&#1076;&#1103;&#1090;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" valign="middle">
+              <p>Past</p>
+            </td><td><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;&#1086;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1086;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;&#1083;&#1086;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;&#1083;&#1086;</em></span></td><td><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1086;</em></span></td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>PL.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1079;&#1076;&#1080;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1093;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1086;&#1089;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1079;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1086;&#1076;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><div class="table"><a name="d5e238"></a><p class="title"><b>Table&nbsp;2.&nbsp;Determinate imperfective</b></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Determinate imperfective" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"><col align="left" class="newCol2"><col align="left" class="c2"><col align="left" class="c3"><col align="left" class="c4"><col align="left" class="c5"><col align="left" class="c6"><col align="left" class="c7"></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="left">&nbsp;</th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1093;&#1072;&#1090;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1090;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1090;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1089;&#1090;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" align="left" valign="middle">
+              <p>Present </p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1071; &#1077;&#769;&#1076;&#1091;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;&#769;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1058;&#1099; &#1077;&#769;&#1076;&#1077;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1096;&#1100;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1085; &#1077;&#769;&#1076;&#1077;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1090;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1084;&#1099; &#1077;&#769;&#1076;&#1077;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1084;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1084;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1099; &#1077;&#769;&#1076;&#1077;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1105;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1105;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1105;&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1086;&#1085;&#1080; &#1077;&#769;&#1076;&#1091;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1091;&#769;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1091;&#769;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1091;&#769;&#1090;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1091;&#769;&#1090;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" align="left" valign="middle">
+              <p>Past</p>
+            </td><td align="left"><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#1093;&#769;&#1072;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1096;&#1105;&#1083;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1105;&#1089;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1105;&#1079;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1105;&#1083;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1093;&#1072;&#1083;&#1072;</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1096;&#1083;&#1072; </em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1072;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1083;&#1072;&#769; </em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1083;&#1072;&#769; </em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2" align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1093;&#1072;&#1083;&#1086;</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1096;&#1083;&#1086;</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1086;&#769;</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1083;&#1086;&#769;</em></span></td><td align="left"><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1083;&#1086;&#769;</em></span></td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>&#1056;l.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1077;&#769;&#1093;&#1072;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1096;&#1083;&#1080;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1083;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1083;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1083;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p>(<span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1087;&#1086;&#1087;&#1077;</em></span>)</p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1080;&#1076;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1085;&#1077;&#1089;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1079;&#1080;&#769;, -&#1090;&#1077;</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span lang="ru" class="foreignphrase"><em lang="ru" class="foreignphrase">&#1074;&#1077;&#1076;&#1080;&#769;</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a>&nbsp;</td><td width="20%" align="center">&nbsp;</td><td width="40%" align="right">&nbsp;<a accesskey="n" href="ch01.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Russian verbs of motion:&nbsp;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&nbsp;Chapter&nbsp;1.&nbsp;Introduction</td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 866 - 0
out/html/DLI-verb-of-motion.html


BIN
out/pdf/DLI-verb-of-motion.pdf


BIN
out/pdf/DLI-verb-of-motion_backup.pdf


+ 1 - 0
out/temp/container.xml

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><container xmlns="urn:oasis:names:tc:opendocument:xmlns:container" version="1.0"><rootfiles><rootfile full-path="package.opf" media-type="application/oebps-package+xml"/></rootfiles></container>

+ 1 - 0
out/temp/toc.ncx

@@ -0,0 +1 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><ncx xmlns="http://www.daisy.org/z3986/2005/ncx/" version="2005-1"><head><meta name="dtb:uid" content="_d0e2"/></head><docTitle><text>Russian verbs of motion:</text></docTitle><navMap><navPoint id="d0e2" playOrder="1"><navLabel><text>Russian verbs of motion:</text></navLabel><content src="index.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e30" playOrder="2"><navLabel><text>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</text></navLabel><content src="pr01.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e862" playOrder="3"><navLabel><text>Introduction</text></navLabel><content src="ch01.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e1101" playOrder="4"><navLabel><text>Verbs of motion</text></navLabel><content src="ch02.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e1675" playOrder="5"><navLabel><text>The determinate</text></navLabel><content src="ch03.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e2251" playOrder="6"><navLabel><text>The indeterminate verbs of motion</text></navLabel><content src="ch04.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e3183" playOrder="7"><navLabel><text>Some other verbs</text></navLabel><content src="ch05.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4010" playOrder="8"><navLabel><text>Test</text></navLabel><content src="ch06.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4242" playOrder="9"><navLabel><text>Answers</text></navLabel><content src="ch07.xhtml"/></navPoint><navPoint id="d0e4683" playOrder="10"><navLabel><text>Appendix</text></navLabel><content src="ch08.xhtml"/></navPoint></navMap></ncx>

BIN
out/verbs of motion.zip


+ 41 - 0
out/xhtml-chunks/ch01.xhtml

@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 1. Introduction</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="pr01.xhtml" title="Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance"/><link rel="next" href="ch02.xhtml" title="Chapter 2. Verbs of motion"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 1. Introduction</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="pr01.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e461"/>Chapter 1. Introduction</h1></div></div></div><p>As you already know, Russian verbs exist in pairs -- imperfective and perfective. In
+      Russian it is necessary to have at your command both verbs, the imperfective and the
+      perfective, to express all the possibilities of a <span class="bold"><strong>verbal
+      idea</strong></span>. The imperfective and the perfective verbs are basically identical in meaning,
+      but differ in aspect. To express the verbal idea of "writing" in English we need only one verb
+      "to write". The Russian language has two verbs, the imperfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> and the perfective <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>. Both mean "to write".</p><p>Perfective verbs generally express the notion of completion. For example, the perfective
+      verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span> "to write" is used in the past
+      tense below expressing the notion of a completed action. </p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал эту книгу.</em></span></td><td>I wrote this book.</td></tr></tbody></table></div><p>Imperfective verbs describe an action without reference to its completion. imperfective
+      verbs are used when expressing a progressive action, repetition, or simply naming the action.
+      Considering only the past tense of the imperfective verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span> "to write", you might find the following:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал весь день.</em></span></td><td>I was writing all day. (progressive)</td></tr><tr><td valign="middle"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал каждый
+              день.</em></span></td><td>
+              <p>I wrote every day. (repetition) </p>
+              <p>I would write every day. </p>
+              <p>I used to write every day.</p>
+            </td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хорошо писал по-русски.</em></span></td><td>I wrote Russian well. (naming the action)</td></tr></tbody></table></div><p>This opposition between imperfective and perfective verbs is superficially adequate for
+      most verbs in most contexts.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col align="left" class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td valign="middle"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал</em></span></td><td align="left">
+              <p>progressive</p>
+              <p>repetition</p>
+              <p>naming the action</p>
+            </td><td valign="middle"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я написал</em></span></td><td valign="middle">completion</td></tr></tbody></table></div><p>Before we start with the "verbs of motion" translate this sentence into English.</p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я написал это письмо</em></span>.</p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH: I wrote this letter. (a completed action)</p><p>That was simple. The perfective verb tells you it is a completed action. </p><p>O.K.:<span class="bold"><strong> translate this one.</strong></span></p><p>RUSSIAN: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал маме.</em></span></p><p>ENGLISH:</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><p>ENGLISH:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I was writing Mother (when you called),</p></li><li class="listitem"><p>I wrote Mother (every day).</p></li><li class="listitem"><p>I would write to Mother (every morning before school).</p></li></ul></div><p>The three translations above point out the problem with imperfective verbs -- they can be
+      interpreted in several ways. All you know when you see an imperfective verb is that the
+      emphasis is <span class="bold"><strong>not</strong></span> on a completed action.</p><p>This is an important point to know about Russian verbs: perfective verbs carry an
+      intrinsic meaning of completion, while imperfective verbs have no intrinsic meaning. The
+      problem with imperfective verbs is one of interpretation.</p><p><span class="bold"><strong>Where do you suppose you would look for hints on interpreting the
+        meaning of an imperfective verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Look at the rest of the sentence or
+      paragraph.</p><p>Looking at the rest of the sentence for clues is the normal approach. Since imperfective
+      verbs may have several meanings (interpretations), it is necessary to know the sentence
+      context as well as the possible meanings of the imperfective verb. From now on we shall deal
+      with imperfective verbs only.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three basic meanings of the imperfective
+        verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>Now, in the sentences below <span class="bold"><strong>choose the best meaning for the
+        imperfective verbs</strong></span> according to the context of the sentences; progressive,
+      repeated, or naming.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я писал отцу три раза.</em></span> I wrote to father
+          three times.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я читал всё утро.</em></span> I read (was reading)
+          all morning.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я говорил по-русски.</em></span> I spoke (used to
+          speak) Russian.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The last answer, "naming the action" occasionally gives the student some trouble. This
+      meaning, of imperfective verbs is used to simply state the verb without reference to any
+      quality of action or time.</p><p>Below are listed some English sentences that name the verb.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I like to play.</p></li><li class="listitem"><p>My dog limps.</p></li><li class="listitem"><p>Most people sneeze.</p></li><li class="listitem"><p>He reads Russian.</p></li><li class="listitem"><p>We eat to live.</p></li></ol></div><p>None of these verbs truly tie themselves to the notions of progression or
+      repetition.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="pr01.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch02.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 2. Verbs of motion</td></tr></table></div></body></html>

+ 197 - 0
out/xhtml-chunks/ch02.xhtml

@@ -0,0 +1,197 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 2. Verbs of motion</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Introduction"/><link rel="next" href="ch03.xhtml" title="Chapter 3. The determinate"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 2. Verbs of motion</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e602"/>Chapter 2. Verbs of motion</h1></div></div></div><p>In Russian certain verbs have two imperfective forms. These verbs are called the "verbs of
+      motion", because they state the basic types of motion — going on foot, going by vehicle,
+      flying, swimming, crawling, etc.</p><p>There are only thirteen of these verbs, but they play a large role in both the spoken and
+      written language. For our purposes, only the verbs of going, carrying, and leading are used.
+      If you are curious, all of the verbs of motion are listed in the Appendix <a class="xref" href="ch08.xhtml#Appendix">page </a> in the back.</p><p>The two imperfective forms of these verbs present alternate views of going, carrying,
+      swimming, etc. In general, a Russian needs only two verbs to express all possibilities of a
+      verbal idea — the imperfective and the perfective.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea
+                "writing"</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>imperfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">писать</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>perfective</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">написать</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>To express a verbal idea in all possible ways for a verb of motion you need three verbs —
+      the perfective verb and two imperfective verbs called the indeterminate and the
+      determinate.</p><p/><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>verbal idea "going
+                on foot"</strong></span></td></tr><tr><td colspan="2" align="center"><span class="bold"><strong>imperfective</strong></span></td></tr><tr><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>indeterminate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="center">
+              <p>
+                <span class="bold"><strong>determinate</strong></span>
+              </p>
+              <p>
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>
+              </p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Now look at the card that comes with this booklet. This card is titled <span class="italic">CONJUGATION PATTERNS OF THE VERBS OF LOCOMOTION AND CONVEYANCE</span>.
+        (<a class="xref" href="pr01.xhtml#Card">page </a>)</p><p>These are the five verbs used throughout this text for examples, practice exercises, and
+      tests. You may use this card anytime you wish as a reference, "cheat sheet", or bookmark. Of
+      course, if you going to learn Russian you will eventually have to memorize them, but in this
+      text it is not obligatory.</p><p>There are in Russian two verb-pairs with the general meaning of "to go", "to come", or "to
+      travel", The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> mean "to go on
+      foot", and the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> mean "to go by
+      vehicle or some means of conveyance".</p><p>In English we use the verb "to go" much more generally than the Russians. The English
+      sentence "I am going to town" has two counterparts in Russian.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду в город.</em></span> I am going to town (on
+            foot).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span> I am going to town (by
+            vehicle).</p></li></ul></div><p>A similar distinction is made for <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on foot" and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> , "to carry by vehicle, to transport".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col/><col align="center"/><col class="c3"/></colgroup><thead><tr><th align="center"> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>to go</td><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить --
+              идти</em></span></td><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить --
+              ехать</em></span></td></tr><tr><td>to carry</td><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить --
+              нести</em></span></td><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить --
+              везти</em></span></td></tr></tbody></table></div><p/><p>This is a simple exercise to help you start to discriminate between "going on foot" and
+      "going by vehicle". <span class="bold"><strong>Place a check beside the correct
+        response.</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col align="center" class="c3"/><col align="center" class="c4"/></colgroup><thead><tr><th> </th><th> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+              <p>1.</p>
+            </td><td>
+              <p>going across the room</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>2.</p>
+            </td><td>
+              <p>going to Florida</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>з.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying my friend to the movies</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>4.</p>
+            </td><td>
+              <p>going into the kitchen</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>5.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the book upstairs</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>6.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the refrigerator back to town</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>7.</p>
+            </td><td>
+              <p>going to the country</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>8.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the newspaper next door</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>9.</p>
+            </td><td>
+              <p>carrying the family home</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>10.</p>
+            </td><td>
+              <p>going through the library</p>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td><td align="center">
+              <p/>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col align="center" class="c2"/><col align="center" class="c3"/></colgroup><thead><tr><th> </th><th align="center">On Foot</th><th align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td>
+              <p>1.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>2.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>з.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>4.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>5.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>6.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>7.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>8.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>9.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>-</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p>10.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>X</p>
+            </td><td align="center">-</td></tr></tbody></table></div><p>Now with the aid of your card translate the two sentences into English.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в класс.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги</em></span> (money) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в банк.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>I am carrying the book to class (on foot).</p></li><li class="listitem"><p>I am carrying the money to the bank (by car).</p></li></ol></div><p>The verbs of motion have two imperfective forms. They are called the _____________ and the
+      _____________.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch01.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch03.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 1. Introduction </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 3. The determinate</td></tr></table></div></body></html>

+ 105 - 0
out/xhtml-chunks/ch03.xhtml

@@ -0,0 +1,105 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 3. The determinate</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch02.xhtml" title="Chapter 2. Verbs of motion"/><link rel="next" href="ch04.xhtml" title="Chapter 4. The indeterminate verbs of motion"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 3. The determinate</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch04.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e897"/>Chapter 3. The determinate</h1></div></div></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: indeterminate and determinate (either
+      order)</p><p>First let's take up the determinate imperfective. The most common determinate verb is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> "to go on foot". As you can see on the
+      card, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>, along with all imperfective verbs,
+      has a present tense, a past tense, an imperative, and an infinitive. You can also form a
+      future tense with the present tense forms of the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">быть</em></span> "to be" plus the infinitive form.</p><p>One note of caution. If you are going to rely on that card, you will probably be making a
+      mistake. There are about twenty prefixes that can be added to these verbs to form new verbs —
+      approximately 100 verbs, and all are in common use! It wouldn't hurt to write them out for
+      practice right now.</p><p>Now that you know the forms of the imperfective determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> let us see how to use it. Since a determinate verb is a
+      subcategory of an imperfective verb, we shall start with our definition of an imperfective
+      verb.</p><p><span class="bold"><strong>What are the three meanings of an imperfective
+      verb?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li><li class="listitem"><p>________________________________</p></li></ol></div><p><a id="p16"/><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>The determinate verb describes a motion in progress at a given time — a progressive
+      motion. The determinate roughly correlates with the English progressive tenses.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>I am going to the movies.</td><td>A motion in progress in the present tense.</td></tr><tr><td>He was going home.</td><td>A motion in progress in the past tense.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>NOT</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>I go to school.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>They went home every day.</td><td>A repeated (habitual) action.</td></tr><tr><td>The baby walks now.</td><td>Naming the motion (action) without reference to time.</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate imperfective verb roughly corresponds to the English progressive forms.
+        <span class="bold"><strong>Which of the following sentences in English would be translated into
+        Russian using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></strong></span></p><p><span class="bold"><strong>DEFINITION</strong></span>: A determinate verb describes an action in
+      progress at a given (specific) moment in time.</p><p>Mary goes to church. (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p18">page </a>)</p><p>Bobby usually comes to work late. (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p19">page </a>)</p><p>Here comes Harry! (<a class="xref" href="ch03.xhtml#p17">page </a>)</p><p><a id="p17"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Here comes
+      Harry!</p><p>Correct. "Here comes Harry" is an action in progress at a specific moment in time. In
+      English we do not always use the progressive form "is coming" to express a progressive
+      action.</p><p>Turn to <a class="xref" href="ch03.xhtml#p20">page </a>.</p><p><a id="p18"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: Mary goes to
+      church.</p><p>That's not it. "Mary goes to church" is a repeated action. Doesn't the English imply that
+      she goes to church regularly (or at least occasionally)? To express the idea of an action in
+      progress at a specific moment we would have to change this sentence to:</p><p>Mary is going to church (right this moment).</p><p>Return to <a class="xref" href="ch03.xhtml#p16">page </a> and select the correct
+      answer.</p><p><a id="p19"/><span class="bold"><strong>Your Answer: </strong></span> Bobby usually
+      comes to work late.</p><p>Very unlikely. The adverb "usually" implies something that takes place repeatedly. To
+      express the idea of an action in progress at a specific moment in time we would have to change
+      the sentence to read:</p><p>Bobby is coming to work late (today).</p><p>Return to page 16 and select the correct answer.</p><p><a id="p20"/>Whenever determinate verbs of motion are discussed, the notion of
+      a definite direction is brought up. A favorite textbook definition is: "Determinate verbs of
+      motion describe an action in progress at a given time in a definite direction.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I am going to the movies.</p></li><li class="listitem"><p>He is coming home.</p></li><li class="listitem"><p>Olga is coming into the room.</p></li></ul></div><p>Although direction is sometimes a handy way of looking at determinate verbs, it can cause
+      some con-fusion. The phrases "to the movies", "home", and "into the room" really say more
+      about destination than direction. The point is this: if you can see (visualize in your mind's
+      eye) a motion in progress, then whoever or whatever is moving at any given moment can only be
+      moving In one direction. This is self-evident. A better way to look at determinate motion is
+      to visualize a simple progressive motion along a line. This line is not necessarily straight.
+      Turn to the next page and consider the drawings of determinate motion.</p><p>All of the motions below can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-1.png" width="496"/></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-2.png" width="496"/></td></tr></table></div><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-3.png" width="496"/></td></tr></table></div><p>All of the above motions can be expressed by the determinate verb of motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла мимо дома.</em></span></td><td>Olga was walking past the house.</td></tr></tbody></table></div><p/><p>Using the definition "motion in progress along a line at a specific moment", are you able
+      to visualize in your mind's eye Olga's walking along a line (in the past)? It is a concrete
+      image. A simple act of motion progressing along a line at the moment you visualize it. In this
+      case, I saw in my mind's eye Olga walking in a fairly straight line on a sidewalk running past
+      a house. In this sentence I don't know her destination, but I do visualize her moving in some
+      direction. Here are two sentences with a determinate verb expressing a progressive motion
+      along a line at a specific moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Which sentence has the more crooked line of
+      motion?</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино.</em></span> Ivan is going
+          there to the movies.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака идёт зигзагами к дому.</em></span> The dog
+          zigzagged toward the house.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>. Your choice . It all depends on how you visualize
+      it. A determinate verb expresses the action along a line irrespective of how intricate the
+      line is.</p><p>Did you notice the adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> "there" in the
+      sentence <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван идёт туда в кино?</em></span> Until now you
+      have always used <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> in Russian for the concept
+      "there". Russian has two adverbs for the concept of "where", "there", and "here". These
+      adverbs have specific uses in Russian, and they are not interchangeable.</p><p>The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> "where" (you already know this
+      one)refers only to location — where someone or something is located. The adverb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> "where" is used when motion is involved. <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда</em></span> really means "whereto". In English we now generally use
+      the adverb <span class="bold"><strong>where</strong></span>, to mean both location and motion-to. Not
+      too long ago we had the same opposition in English as the Russians have. The adverb <span class="bold"><strong>whither</strong></span> was used with motion-to, and where referred only to location.
+      You are familiar with words of Ruth: "Whither thou goest, I shall go ...." Notice the
+      difference in the following sentences.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></td></tr><tr><td>Where is Ivan?</td><td>Where is Ivan going?</td></tr></tbody></table></div><p>Go to the next page.</p><p><span class="bold"><strong>Can you fill In the "blanks below?</strong></span></p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col align="center" class="newCol2"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col align="center" class="c4"/><col class="c5"/></colgroup><tbody><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>where</p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>where (whither)</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>here</p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>_____( _____)</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td align="center">=</td><td>
+              <p>there</p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>=</p>
+            </td><td>
+              <p>_____(_____ )</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> = where (whither)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span> = here (hither)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> = there (thither)</p></li></ul></div><p>The adverbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span> are used for
+      location; and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span> are used with
+      verbs expressing motion.</p><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван, (куда/где) ты идёшь?</em></span> Ivan, where
+          are you going?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга, (куда/где) ты работаешь?</em></span> Olga,
+          where do you work?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы тоже шли (туда/там)?</em></span> Were you going
+          there also?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он живёт (сюда/здесь).</em></span> He lives
+          here.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она была (сюда/здесь) в комнате.</em></span> She was
+          here in the room.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now, will you write a definition of determinate
+      verb?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: Determinate verbs express a simple progressive
+      motion along a line at a given (specific) moment in time. (It is not necessary to have the
+      same words as mine.)</p><p><span class="bold"><strong>Does this motion have to visualized as a straight
+      line?</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Is a stated direction necessary for determinate verbs? __________</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: NO.</p><p>Many Russian sentences can be generated without a stated direction. For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Поезд идет быстро.</em></span></td><td>The train is going fast.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вор идёт!</em></span></td><td>A thief is coming!</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Fill in the blanks with the correct adverb</strong></span> (
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span>, or
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span> ).</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">твоя мама живёт?</em></span> Where does your
+          mother live?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду</em></span> _____ . I am going there.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга шла</em></span> _____. Olga was coming
+          here,</p></li><li class="listitem"><p>_____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">автомобиль</em></span>? Where is the
+          car?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр стоял</em></span> _____ Peter was standing
+          there.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: 1.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p></li></ol></div><p>This completes the section on determinate verbs of motion using the verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>.</p><p>Turn the page when you are ready to start the next section on the indeterminate
+      verbs.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch02.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch04.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 2. Verbs of motion </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</td></tr></table></div></body></html>

+ 175 - 0
out/xhtml-chunks/ch04.xhtml

@@ -0,0 +1,175 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch03.xhtml" title="Chapter 3. The determinate"/><link rel="next" href="ch05.xhtml" title="Chapter 5. Some other verbs"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch05.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e1230"/>Chapter 4. The indeterminate verbs of motion</h1></div></div></div><p>Before we start on the indeterminate verbs of motion, there is one more point of grammar
+      paralleling the kind of choice we must make between <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span> , Two
+      prepositions <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative express location. This is something you have been doing all
+      along.</p><p>When в or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> governs the locative case:
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> means "in, at", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, at".</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></td><td>Where is Ivan?</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он в библотеке.</em></span></td><td>He's in the library.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он на концерте.</em></span></td><td>He's at the concert.</td></tr></tbody></table></div><p>In sentences with verbs of motion, a question is generally а <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. A <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">кyда</em></span>-question
+      asks, "whereto?" The same prepositions в and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span>
+      may be used to answer a <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-question. In this
+      case в means "in, to", and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> means "on, to". In
+      answering <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span>-questions, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> govern
+      the accusative case — <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span> Where is Ivan
+            going?</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт в театр.</em></span> He is going to the
+            theater.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт на концерт.</em></span> He is going to the
+            concert.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Choose the correct form.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Моя терелка (на кухне/на кухню).</em></span></p><p>My plate is in the kitchen.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я иду (на уроке/на урок).</em></span></p><p>I am going to class.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди читают (в библотеке/в
+          библиотеку).</em></span></p><p>People read in the library.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец шёл (в городе/в город).</em></span></p><p>Father was going to town.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я видел его (на футболе/на
+          футбол).</em></span></p><p>I saw him at the football game.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на урок</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в библиотеке</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в город</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на футболе.</em></span></p></li></ol></div><p>There is one other pair of adverbial forms meaning "home" used the same way —
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> (location) and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span> (destination or direction).</p><p><span class="bold"><strong>Translate the answers to the following questions into Russian using
+        either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span>.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где Иван?</em></span></p><p>He is at home. _______</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда идёт Иван?</em></span></p><p>He is going home. _______</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он дома.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он идёт домой.</em></span></p></li></ol></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"/><col align="center" class="c2"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">Fill In the blanks below.</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p><span class="bold"><strong>Location</strong></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span class="bold"><strong>Motion</strong></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там </em></span></p>
+            </td><td align="center">_______________________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома в</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">_______+______________</td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">_______+______________</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"/><col align="center" class="c2"/></colgroup><thead><tr><th align="center">Location</th><th align="center">Motion</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">где</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">куда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">здесь</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">сюда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">там</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">туда</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">дома</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">домой</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + locative</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">на</em></span> + accusative</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Since indeterminate verbs are Imperfective verbs, <span class="bold"><strong>what are the three
+        basic actions expressed by imperfective verbs?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>progressive action</p></li><li class="listitem"><p>repeated action</p></li><li class="listitem"><p>naming the action</p></li></ol></div><p>If determinate verbs of motion express a progressive (a simple progressive motion along a
+      line at a given moment), then<span class="bold"><strong> indeterminate verbs express ____________
+        and ______________.</strong></span></p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: repeated action (motion) and naming the action
+      (motion)</p><p>To put repeated motion and naming the action into the same sort of definition as the
+      determinate one, let us say that an indeterminate verb may describe:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>motion with no relation to the line</p></li></ol></div><p>The repeated or habitual actions when translated into repeated or habitual motions can be
+      thought of as non-progressive motion along a line. Using the indeterminate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> (the partner of the determinate verb <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>), turn to the next page and look at the sentences
+      describing non-progressive motion along a line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу в школу три раза в
+            неделю.</em></span> I go to class three times a week.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-4.png" width="496"/></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Repeated motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил по комнате.</em></span> I
+          was walking around the room.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-5.png" width="496"/></td></tr></table></div></li><li class="listitem"><p>Habitual motion: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат ходит в город.</em></span>
+          My brother goes to town.</p><div class="mediaobject"><table border="0" summary="manufactured viewport for HTML img" style="cellpadding: 0; cellspacing: 0;" width="496"><tr><td><img src="../../Images/DLI-verbs-of-motion-6.png" width="496"/></td></tr></table></div></li></ol></div><p><a id="p39"/>Now at the sentence below. <span class="bold"><strong>Select the best
+        answer.</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина</em></span> _____ <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">в
+        школу.</em></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>a: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p42">page </a></p></li><li class="listitem"><p>b: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p40">page </a>
+        </p></li><li class="listitem"><p>c: either <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span>
+          <a class="xref" href="ch04.xhtml#p41">page </a></p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (b) <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">зина
+        ходит в школу.</em></span> Zina goes to school.</p><p><a id="p40"/>"Zina goes to school" is a non-progressive motion considered as a
+      repeated action or habitual action. It certainly can be interpreted in this way. But can't you
+      also say <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу</em></span> "Zina is going
+      to school" (a progressive motion along a line at a given moment in time)? This also
+      correct.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible interpretation. The sentence can be visualized in more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbial clues for
+      repeated or habitual actions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a id="p41"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+          school.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу.</em></span> Zina goes to
+          school.</p></li></ul></div><p>You are absolutely right. There was not enough Information in the rest of the sentence to
+      be sure of any one single interpretation. The sentence can be visualized in more than one
+      way.</p><p>More often than not a sentence with an indeterminate verb will have adverbial clues for
+      repeated or habitual motions.</p><p><span class="bold"><strong>Can you think of any adverbs or adverbial phrases that will help you
+        visualize the motion as being repeated or habitual? </strong></span></p><p>Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I
+      thought of.</p><p><a id="p42"/><span class="bold"><strong>Your Answer</strong></span>: (а)
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина идёт в школу.</em></span> Zina is going to
+      school.</p><p>"Zina is going to school" describes a simple progressive motion along a line at a given
+      moment in time. This is correct as far as it goes. What about <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Зина ходит в школу</em></span> "Zina goes to school" (an habitual or repeated
+      motion)? This is also possible.</p><p>The problem is there is not enough information in the rest of the sentence to give you
+      only one possible answer. The sentence can be visualized more than one way.</p><p>Most often a sentence with an indeterminate verb of motion will have adverbs or adverbial
+      clues for repeated or habitual actions. Can you think of any adverbs or adverbial phrases that
+      will help you visualize the motion as being repeated or habitual? Turn to <a class="xref" href="ch04.xhtml#p43">page </a> and you will see some that I thought of.</p><p><a id="p43"/>Here is my list of adverbial clues or cues that can assist you in
+      choosing the indeterminate from.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всегда</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>always</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">никогда</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>never</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">два раза</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>twice</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">три раза</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>three times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">пять раз</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>five times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">много раз</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>many times</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>every day</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждую неделю</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>every week</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>often</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>usually</p>
+            </td></tr><tr><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обыкновенно</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p>generally</p>
+            </td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">от времени до времени</em></span></td><td>from time to time</td></tr></tbody></table></div><p>In the three sentences below the forms of the determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> can not be used.</p><p><span class="bold"><strong>What are the cues in the sentences that make the forms of the
+        indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> the only
+        choice?</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всё время ходил взад и вперёд по
+            комнате.</em></span></p><p>He continuously walked back and forth about the room.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я хожу на лекции по
+          вторникам.</em></span></p><p>I go to lectures on Tuesdays.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга редко ходила в класс.</em></span></p><p>Olga rarely came to class.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span> "continuously" and
+            <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">взад и вперё</em></span>д "back and forth"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">по вторникам</em></span> "on Tuesdays"</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span> "rarely"</p></li></ol></div><p>These clues help you determine that the sentences express a repeated or habitual action.
+      Therefore, the indeterminate verb is called for. An indeterminate verb expresses a
+      non-progressive motion along a line — motion back and forth along that line or motion several
+      times along that line. Since a non-progressive motion can be a back-and-forth motion, the
+      indeterminate verb is sometimes used in the past tense to describe a completed round trip
+      (having gone somewhere and returned).</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Где ты был сегодня
+              утром?</em></span></td><td>Where were you this morning?</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ходил в банк.</em></span></td><td>I went to the bank (and returned).</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>This round-trip notion easily falls into the definition of what
+        Indeterminate verbs can do, that is, indeterminate verbs express</strong></span>
+      _________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion non-progressively along a line. (At this
+      point any definition using the idea of repeated, habitual, or back-and-forth motion Is
+      correct.)</p><p>"Motion non-progressively along a line" is only half of the definition of indeterminate
+      verbs. Can you fill in the blank below?</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb may describe:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>motion non-progressively along a line</p></li><li class="listitem"><p>_____________________________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: motion having no relation to the line (or any
+      words to that effect).</p><p>Indeterminate verbs may also express motion without any reference to a line. This is
+      simply naming the action, a general description of the motion.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Люди ходят.</em></span></td><td>People walk.</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Рыбы плавают.</em></span></td><td>Fish swim</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Птицы летают.</em></span></td><td>Birds fly.</td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Translate the following sentence into Russian.</strong></span></p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p>I love to walk. ___________________</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">я люблю
+        ходить.</em></span> "I love to walk."</p><p>Since the motion is simply described with no relation to a line, the indeterminate verb of
+      motion <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> is required. Let us do one
+      more.</p><p><span class="bold"><strong>Translate this sentence into Russian.</strong></span></p><p>Our baby can walk. ________________________________.</p><p><span class="bold"><strong>NOTE</strong></span>: The English modal verb "can" is not
+      translated.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Наш ребёнок
+        ходит.</em></span> "Our baby can walk."</p><p>Write a definition of an indeterminate verb.</p><p><span class="bold"><strong>An indeterminate verb expresses:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>____________________</p></li><li class="listitem"><p>____________________</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: An indeterminate verb expresses: (1) motion
+      non-progressively along a line, and (2) motion having no relation to a line.</p><p><span class="bold"><strong>Now write a definition of a determinate verb.</strong></span></p><p>A determinate verb expresses ____________________.</p><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>: A determinate verb expresses a simple progressive
+      motion along a line at a given moment in time.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct form:</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+          театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я встретил его на улице; он (ходил/шёл) в
+            банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы (ходим/идём) в гости</em></span> (as guests
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> сегодня вечером.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он начал полнеть</em></span> (to gain weight
+            )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">, потому что он мало
+          (ходит/идёт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она (ходит/идёт) в библиотеку почти каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answer</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходим</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходит</em></span></p></li></ol></div><p>We have now covered the basic uses of the determinate and indeterminate forms of the
+      imperfective verbs of motion. In the next sections we shall apply these principles to some
+      other verbs of motion.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch03.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch05.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 3. The determinate </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 5. Some other verbs</td></tr></table></div></body></html>

+ 120 - 0
out/xhtml-chunks/ch05.xhtml

@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 5. Some other verbs</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch04.xhtml" title="Chapter 4. The indeterminate verbs of motion"/><link rel="next" href="ch06.xhtml" title="Chapter 6. Test"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 5. Some other verbs</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e1765"/>Chapter 5. Some other verbs</h1></div></div></div><p>The indeterminate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and the
+      determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> act the same way as
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span>. The big difference is that <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить-ехать</em></span> means to go by vehicle in stead of on foot.
+      Use the card supplied with this program to learn the conjugation patterns of both
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span> and <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> then<span class="bold"><strong> select the correct form in
+        each sentence below.</strong></span> Be careful not to have someone walking to California or
+      riding in the bedroom.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вадим (идёт/едет) в деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я завтра (иду/еду) в
+          Филадельфию.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Собака (идёт/едет) на
+          веранду.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (идёт/едет) на кухню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кама (идёт/едет) в Лондон.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">еду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">едет</em></span></p></li></ol></div><p>The determinate expresses a progressive motion along a line at a specific moment in time.
+      The determinate <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span> "going by vehicle" is
+      shown in several examples below.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда едут все эти люди!</em></span></p><p>Where are all those people going!</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем завтра во Флориду.</em></span></p><p>We are going to Florida tomorrow.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто едет со мной?</em></span></p><p>Who is going with me?</p></li></ol></div><p>The indeterminate verb expresses a non-progressive motion along a line or a motion without
+      reference to any line.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>REPETITION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я езжу в Одессу два раза в
+          год.</em></span></p><p>I go to Odessa twice a year.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>HABITUAL ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она ездит только на такси.</em></span></p><p>She only takes taxis.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong>NAMING THE ACTION</strong></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Они любят ездить.</em></span></p><p>They love to ride.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Change the determinate verb in the following sentences to the
+        corresponding indeterminate form. Add one of the following adverbs to the altered
+        sentence:</strong></span>
+      <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">часто</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">редко</em></span>, <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">всё время</em></span>,
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">каждый день</em></span>, or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">обычно</em></span>. For example:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я еду в город.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>езжу</strong></span> в город
+              <span class="bold"><strong>каждый день.</strong></span></em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ехал в Москву.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я ____ в Москву _____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ехала на концерт.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга ____ на концерт ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы едем домой.</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы ____ домой ____.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы едете в кино?</em></span></p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вы ____ в кино ____?</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">езжу</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездил</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездила</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездим</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездите</em></span> any of the adverbials
+          listed</p></li></ol></div><p>Not only do you have to pay attention to the correct choice between determinate and
+      indeterminate, but also you must note whether the verb in the sentence means on foot or by
+      vehicle. It is necessary to memorize the following oppositions.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"/><col align="center" class="c2"/><col align="center" class="c3"/><col align="center" class="c4"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="center">On Foot</th><th colspan="2" align="center">By Vehicle</th></tr></thead><tbody><tr><td align="center">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>determinate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>indeterminate</p>
+            </td><td align="center">
+              <p>determinate</p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p>Another pair of indeterminate-determinate verbs of motion that we shall take up is
+        <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> "to lead". <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Водить-вести</em></span> can mean "to lead on foot" or "to lead by
+      vehicle". With <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> it makes no
+      difference.</p><p><span class="bold"><strong>The Indeterminate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр водит своего брата в парк каждый
+            день.</em></span></p><p>Peter leads his brother to the park every day.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я водил сестру в школу только два раза в
+            неделю.</em></span></p><p>I led (took) my sister to school only twice a week.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>The Determinate</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама видела, как я вёл сестру туда сегодня
+            утром.</em></span></p><p>Mother saw me leading (taking) my sister there this morning.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат шёл по улице и вёл за руку маленькую сестру в
+            парк.</em></span></p><p>The brother was walking along the street leading his little sister by the hand to the
+          park.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Complete the following using the verbs</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы идёте? Я (вожу/веду) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) дочку к
+            доктору.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу</em></span></p></li></ol></div><p>Don't get confused with the idea of. "on foot" or "by vehicle". Remember that it makes no
+      difference with <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span>. The choice is
+      the same for both sentences -- the determinate verb, action progressing along a line.</p><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> "to carry on
+      foot" are similar to <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить-идти</em></span> "to go on
+      foot". However, the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span> take
+      a direct object, that is , they carry something or someone.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу книгу в библиотеку</em></span>. I am
+          carrying the book to the library.</p></li></ul></div><p><span class="bold"><strong>Replace the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span> in
+        the following sentences with the correct form of <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span> or <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span>
+        plus a direct object.</strong></span> For example:</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/><col class="c3"/></colgroup><tbody><tr><td>1.</td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong>идёт</strong></span>
+                домой</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></strong></span>
+                домой.</em></span></td></tr><tr><td>2.</td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>хожу</strong></span> в школу
+                каждый день.</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в школу каждый
+              день.</em></span></td></tr><tr><td>3.</td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга <span class="bold"><strong>шла</strong></span> на
+                кухню.</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга _____ на кухню.</em></span></td></tr><tr><td>4.</td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она часто <span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходила</em></span></strong></span> на
+              кухню.</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она _____ часто на
+              кухню.</em></span></td></tr><tr><td>5.</td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я <span class="bold"><strong>иду</strong></span> в
+                банк.</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я _____ в банк.</em></span></td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт пакет</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ношу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несла</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носила</em></span> plus a noun in the
+          accusative case.</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span> plus a noun in the accusative
+          case.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Using your definitions of the determinate and indeterminate, select
+        the proper verb form from the following sentences.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (носите/несёте) этот
+          пакет?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/несу) его на почту.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Когда я видел его на улице, брат (носил/нёс) большую
+            книгу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носил/нёс) свою шляпу в
+            руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он (носит/несёт) её книги каждый
+            день.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носит</em></span></p></li></ol></div><p>The verbs<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" is used exactly like <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span>.</p><p/><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="center" class="c1"/><col align="center" class="c2"/><col align="center" class="c3"/></colgroup><tbody><tr><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить-нести</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry ON FOOT, WALKING</td></tr><tr><td align="center"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span></td><td align="center">=</td><td align="center">to carry BY VEHICLE, RIDING</td></tr></tbody></table></div><p>The determinate form expresses motion in progress at a given moment in time, a progressive
+      motion along a line.</p><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="c2"/></colgroup><tbody><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я несу хлеб домой.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (ON FOOT, WALKING)</td></tr><tr><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу хлеб домой.</em></span></td><td>I am carrying the bread home. (BY VEHICLE, RIDING)</td></tr></tbody></table></div><p>The indeterminate form expresses a motion non-progressively along a line (repeated or
+      habitual motion), and motion with no reference to a line (a naming of the motion).</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой два раза.</em></span></p><p>I carried the bread home twice. <span class="bold"><strong>REPEATED
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я возил хлеб домой каждый
+          день.</em></span></p><p>I carried the bread home every day. <span class="bold"><strong>HABITUAL
+          MOTION</strong></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я люблю возить хлеб домой.</em></span></p><p>I like to carry the bread home.<span class="bold"><strong> NAMING THE
+          ACTION</strong></span></p></li></ul></div><p>The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+      vehicle" also take a direct object. <span class="bold"><strong>Underline the direct object in the
+        following sentences and translate the sentences into English.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я везу деньги в банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама всегда возит мою сестру на
+            футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец вёз мою кровать на дачу.</em></span> (to
+          the country house).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой брат везёт лошадь на выставку</em></span>
+          (to the fair).</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">деньги</em></span></strong></span>: I am taking the money to the bank by vehicle
+          (car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            сестру</em></span></strong></span>: Mother always takes my sister to the football game
+          (by car).</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мою
+            кровать</em></span></strong></span>: Father was taking (by car) my bed to the country
+          house.</p></li><li class="listitem"><p><span class="bold"><strong><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лошадь</em></span></strong></span>: My brother is taking (his) horse to the
+          fair.</p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Now supply the correct form (the indeterminate or the determinate)
+        of the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить-везти</em></span> "to carry by
+        vehicle"</strong></span>.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>He drove us around the city yesterday in his car.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он _____ нас вчера по городу в своем
+            автомобиле.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The bus was taking the children to school.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Автобус _____ детей в школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Drive carefully with this box; there is glass in it.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">_____ этот ящик осторожно; там
+            стекло!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>This bus takes children to school every morning.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус _____ детей в школу каждое
+            утро.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>In front of us was a truck, which was carrying some kind of machines.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Впереди нас ехал грузовик, который _____ какие-то
+            машины.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возил</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Везите</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возит</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p></li></ol></div><p>When you use the verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вест</em></span>и "to
+      lead". It makes no difference whether you are leading on foot or by vehicle, the same verb is
+      used. The verbs <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить-вести</em></span> also take a
+      direct object, that is, you <span class="bold"><strong>lead</strong></span> someone or something.</p><p><span class="bold"><strong>Circle the correct forms and underline the direct
+      object.</strong></span></p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Every day she takes her children to the park.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она каждый день (водит/ведёт) своих детей в
+            парк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>She was going to the park and leading her child there.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Она шла в парк и (водила/вела) туда своего
+            ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p>Lead me; it's so dark in here!</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Водите/Ведите) меня;тут так
+          темно!</em></span></p></li><li class="listitem"><p>I am taking my daughter to the doctor.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (вожу/веду) мою дочь к
+          доктору.</em></span></p></li><li class="listitem"><p>The guide was leading us along a narrow mountain path.</p><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид (водил/вёл) нас по узкой горной
+            тропинке.</em></span></p></li></ol></div><p><span class="bold"><strong>Answers</strong></span>:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водит своих детей</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вела . . . своего ребёнка</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ведите меня</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду мою дочь</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёл нас</em></span></p></li></ol></div><p>Take a break, and then take the final test!</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch04.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch06.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 4. The indeterminate verbs of motion </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 6. Test</td></tr></table></div></body></html>

+ 42 - 0
out/xhtml-chunks/ch06.xhtml

@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 6. Test</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch05.xhtml" title="Chapter 5. Some other verbs"/><link rel="next" href="ch07.xhtml" title="Chapter 7. Answers"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 6. Test</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch05.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch07.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e2277"/>Chapter 6. Test</h1></div></div></div><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem"><p>Write a definition of imperfective verbs with three example sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the determinate imperfective with one example sentence.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>(1) ________________________</p></li><li class="listitem"><p>Write a definition of the indeterminate imperfective including three example
+          sentences.</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><p>___________________________</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li><li class="listitem"><p>_______________________</p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" style="list-style-type: disc; "><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мы часто (ходим/идём) в
+              театр.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы (ходите/идёте)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он всегда (носит/нёс) свою шляпу в
+                руке.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец любил (ездить/ехать) верхом.
+                .</em></span>(on horseback)</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот автобус (возит/везёт) туристов по
+                городу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я вчера встретил</em></span> (met)
+                <span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Андрея, когда он (ходил/шёл)в
+                библиотеку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Куда вы едете? Я (вожу/везу) детей в
+                школу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Если ты будешь (ездить/ехать) быстро, ты не
+                опоздаешь</em></span> (will not be late).</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (ходила/шла) очень быстро и не видела
+                меня.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он стал плохо видеть; ему нужно (he
+                needs)(носить/нести) очки</em></span> ("carry" in this sentence means
+              "wear").</p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Вера вчера (носила/несла) книгу
+                домой.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я дома. Я уже (ходил/шёл) в
+                банк.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Каждую неделю брат (водит/ведёт) старого человека
+                в город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Завтра я (хожу/иду) в
+              кино.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (носила/несла) газеты в класс два раза в
+                неделю.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Гид сейчас (водит/ведёт) туристов в
+                музей.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я часто (вожу/везу) маму в
+                лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Этот молодой человек любит (водить/вести) девушку
+                в сад.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Родители (ездят/едут) сейчас на
+                футбол.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сегодня сестра (ходит/идёт)
+                домой.</em></span></p></li></ul></div></li><li class="listitem"><p>Circle the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я живу (на квартире/на
+                квартиру).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сейчас я иду
+              (дома/домой)</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он читает книги (в библиотеке/в
+                библиотеку).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Он ехал (на концерте/на
+                концерт).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Иван любит ездить (в деревне/в
+                деревню).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы работаете?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мой отец шёл (в саду/в
+              сад).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга спит</em></span> ( sleeps
+                )<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase"> (там/туда).</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">(Где/Куда) вы идёте?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра идёт
+              (здесь/сюда).</em></span></p></li></ol></div></li><li class="listitem"><p>Select the correct form.</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="a"><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Разговор в поезде: Куда
+                вы(идёте/едете)?</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (иду/еду) в Чикаго.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ольга (несёт/везёт) свою книгу в
+                комнату.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Пётр (несёт/везёт) семью (family) в
+                деревню.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я (ношу/вожу) газеты в читальню каждый
+                день.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Отец (нёс/вёз) диван в
+              город.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Сестра (ехала/шла) на
+              кухню</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Кто (идёт/едет) в лавку.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Брат хочет (идти/ехать) в
+                Европу.</em></span></p></li><li class="listitem"><p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Мама (несла/везла) молоко в
+                спальню.</em></span></p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch05.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch07.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 5. Some other verbs </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 7. Answers</td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 128 - 0
out/xhtml-chunks/ch07.xhtml


+ 110 - 0
out/xhtml-chunks/ch08.xhtml

@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Chapter 8. Appendix</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="ch07.xhtml" title="Chapter 7. Answers"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 8. Appendix</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr/></div><div class="chapter"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e2675"/>Chapter 8. <a id="Appendix"/>Appendix</h1></div></div></div><div class="informaltable"><table class="informaltable" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"/><col align="center" class="c2"/><col align="center" class="c3"/><col align="center" class="c4"/></colgroup><tbody><tr><td align="left">
+              <p>1.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>go, walk</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>2.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бежать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">бегать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>run</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>3.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползти</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ползать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>crawl</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>4.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лезть</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лазить (лазать)</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>climb</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>5.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плыть</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">плавать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>swim</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>6.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">лететь</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">летать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>fly</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>7.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ехать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ездить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>go, ride</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>8.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">водить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>lead</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>9.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гнать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">гонять</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>drive</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>10.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>carry</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>11.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">возить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>convey</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>12.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">тащить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">таскать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>drag</p>
+            </td></tr><tr><td align="left">
+              <p>13.</p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катить</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">катать</em></span></p>
+            </td><td align="center">
+              <p>roll</p>
+            </td></tr></tbody></table></div><p><span class="bold"><strong>BIBLIOGRAPHY</strong></span></p><p>Foote, I. P. Verbs of motion. In Dennis Ward (Ed.) Studies in the modern Russian language.
+      Cambridge, England: Cambridge University Press, 1967.</p><p>Forsyth, J. A grammar of aspect. Cambridge, England: Cambridge University Press,
+      1970.</p><p>Murphy, A. B. Aspectival usage in Russian. Oxford, England: Pergamon Press, 1965.</p><p>Stilman, L. Russian verbs of motion. New York: Columbia University Press, 1951.</p><p>Stilman, G. &amp; Harklns, W. E. Introductory Russian grammar.</p><p>Waltham, Massachusetts: Blaisdell Publishing Company, 1964.</p></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="ch07.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 7. Answers </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 3 - 0
out/xhtml-chunks/index.xhtml


+ 242 - 0
out/xhtml-chunks/pr01.xhtml

@@ -0,0 +1,242 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE html
+  PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.79.2"/><link rel="home" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="up" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="prev" href="index.xhtml" title="Russian verbs of motion:"/><link rel="next" href="ch01.xhtml" title="Chapter 1. Introduction"/></head><body><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.xhtml">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01.xhtml">Next</a></td></tr></table><hr/></div><div class="preface"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="d5e17"/>Conjugation patterns of the verbs of locomotion and conveyance</h1></div></div></div><div class="table"><a id="d5e19"/><p class="title"><strong>Table 1. <a id="Card"/>Indeterminate imperfective </strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Indeterminate imperfective " width="100%" border="1"><colgroup><col class="c1"/><col class="newCol2"/><col class="c2"/><col class="c3"/><col class="c4"/><col class="c5"/><col class="c6"/><col class="c7"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2"> </th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здить</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ть</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ть</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ть</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ть</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" valign="middle">
+              <p>Present</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я е́зжу</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хожу́</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ношу́</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вожу́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́здишь</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дишь</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сишь</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зишь</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дишь</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">он е́здит</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дит</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сит</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зит</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дит</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мы
+              е́здим</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дим</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сим</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зим</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дим</em></span></td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вы е́здите</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дите</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сите</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зите</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дите</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">они е́здят</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">хо́дят</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">но́сят</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́зят</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">во́дят</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" valign="middle">
+              <p>Past</p>
+            </td><td><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здил</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́л</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́л</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́л</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́л</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здила</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ла</em></span>
+              </p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ла</em></span>
+              </p>
+            </td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здило</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ло</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ло</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ло</em></span></td><td><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ло</em></span></td></tr><tr><td><span class="bold"><strong>PL.</strong></span></td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́здили</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́ли</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́ли</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́ли</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́ли</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́зди, -те</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ходи́, -те</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">носи́, -те</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вози́, -те</em></span></p>
+            </td><td>
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">води́, -те</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"/><div class="table"><a id="d5e238"/><p class="title"><strong>Table 2. Determinate imperfective</strong></p><div class="table-contents"><table class="table" summary="Determinate imperfective" width="100%" border="1"><colgroup><col align="left" class="c1"/><col align="left" class="newCol2"/><col align="left" class="c2"/><col align="left" class="c3"/><col align="left" class="c4"/><col align="left" class="c5"/><col align="left" class="c6"/><col align="left" class="c7"/></colgroup><thead><tr><th colspan="2" align="left"> </th><th colspan="2" align="center">to ride</th><th align="center">to go on foot, to walk</th><th align="center">to carry</th><th align="center">to carry by vehicle</th><th align="center">to lead, to conduct</th></tr></thead><tbody><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p>Infinitive</p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хать</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идти́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нести́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везти́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вести́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="6" colspan="2" align="left" valign="middle">
+              <p>Present </p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Я е́ду</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иду́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">Ты е́дешь</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёшь</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёшь</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёшь</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёшь</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">он е́дет</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёт</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёт</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёт</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёт</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">мы е́дем</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идём</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несём</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везём</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведём</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вы е́дете</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">идёте</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несёте</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везёте</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ведёте</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">они е́дут</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иду́т</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несу́т</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везу́т</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веду́т</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td rowspan="4" align="left" valign="middle">
+              <p>Past</p>
+            </td><td align="left"><span class="bold"><strong>M.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">ех́ал</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шёл</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">нёс</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёз</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вёл</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>F.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хала</em></span>
+              </p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шла </em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несла́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везла́ </em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вела́ </em></span></p>
+            </td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>N.</strong></span></td><td colspan="2" align="left"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хало</em></span></td><td align="left"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шло</em></span></td><td align="left"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несло́</em></span></td><td align="left"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везло́</em></span></td><td align="left"><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вело́</em></span></td></tr><tr><td align="left"><span class="bold"><strong>Рl.</strong></span></td><td colspan="2" align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">е́хали</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">шли</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">несли́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">везли́</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вели́</em></span></p>
+            </td></tr><tr><td colspan="2" align="left">
+              <p>Imperative</p>
+            </td><td colspan="2" align="left">
+              <p>(<span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">попе</em></span>)</p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">иди́, -те</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">неси́, -те</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">вези́, -те</em></span></p>
+            </td><td align="left">
+              <p><span xml:lang="ru" class="foreignphrase"><em xml:lang="ru" class="foreignphrase">веди́</em></span></p>
+            </td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"/></div><div class="navfooter"><hr/><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.xhtml">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="ch01.xhtml">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Russian verbs of motion: </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.xhtml">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 1. Introduction</td></tr></table></div></body></html>

File diff suppressed because it is too large
+ 11 - 0
out/xhtml/DLI-verb-of-motion.xhtml


Some files were not shown because too many files changed in this diff