2 Ревизии 491d3fe84d ... 1c64dc7786

Автор SHA1 Съобщение Дата
  Ron 1c64dc7786 Converted to Traditional characters (easier for me to proofread) преди 4 години
  Ron 4ca9d4d097 Un-capitalized pinyin titles such as Xiānsheng. I found out that the rules for pinyin specify that these are NOT capitalized when used with names. преди 4 години
променени са 2 файла, в които са добавени 268 реда и са изтрити 284 реда
  1. 118 118
      FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml
  2. 150 166
      FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml

Файловите разлики са ограничени, защото са твърде много
+ 118 - 118
FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml


Файловите разлики са ограничени, защото са твърде много
+ 150 - 166
FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml


Някои файлове не бяха показани, защото твърде много файлове са промени