2 Commits 491d3fe84d ... 1c64dc7786

Auteur SHA1 Bericht Datum
  Ron 1c64dc7786 Converted to Traditional characters (easier for me to proofread) 4 jaren geleden
  Ron 4ca9d4d097 Un-capitalized pinyin titles such as Xiānsheng. I found out that the rules for pinyin specify that these are NOT capitalized when used with names. 4 jaren geleden
2 gewijzigde bestanden met toevoegingen van 268 en 284 verwijderingen
  1. 118 118
      FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml
  2. 150 166
      FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml

File diff suppressed because it is too large
+ 118 - 118
FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml


File diff suppressed because it is too large
+ 150 - 166
FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml


Some files were not shown because too many files changed in this diff