2 次代碼提交 491d3fe84d ... 1c64dc7786

作者 SHA1 備註 提交日期
  Ron 1c64dc7786 Converted to Traditional characters (easier for me to proofread) 3 年之前
  Ron 4ca9d4d097 Un-capitalized pinyin titles such as Xiānsheng. I found out that the rules for pinyin specify that these are NOT capitalized when used with names. 3 年之前
共有 2 個文件被更改,包括 268 次插入284 次删除
  1. 118 118
      FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml
  2. 150 166
      FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml

文件差異過大導致無法顯示
+ 118 - 118
FSI-Chinese-MOD1-Textbook/FSI-Chinese-MOD1-Textbook.xml


文件差異過大導致無法顯示
+ 150 - 166
FSI-Chinese-MOD2-Textbook/FSI-Chinese-MOD2-Textbook.xml


部分文件因文件數量過多而無法顯示